第82頁
電話鈴響了。他放低了便攜CD機的音量,於是巴赫的《G大調第四號布蘭登堡協奏曲》減弱成了耳邊的細語。巴赫,本以為是乏味的選擇,然而不久之後修表匠卻發現巴赫的精確嚴謹正好同拆裝古老機芯的活計形成了完美的搭配。他伸左手抓起了電話。一陣疼痛的衝擊波貫穿了整個臂膀,提醒著他在羅馬和阿根廷的“豐功偉績”。他將聽筒湊近右耳,用肩膀夾住了它。“餵。”他漫不經心地說道。他的雙手又開始做活兒了。
“一位你我共同的朋友給了我你的號碼。”
“我知道了,”修表匠曖昧不清地說道,“我如何才能幫得上你?”
“不是我要求你幫忙,而是我們的這位朋友。”
修表匠放下了他的工具。“我們的朋友?”他問道。
“你為他在羅馬和阿根廷做過些事情。我想你知道我說的是哪一位了吧?”
修表匠當然知道。就是那個老頭兒,他兩次誤導了自己,害得自己在工作現場損失了體面。如今他又犯了致命的忌諱,居然把自己的名字給了一個陌生人。顯然他是有麻煩了。修表匠懷疑這事和以色列人有關。他認定這是斬斷瓜葛的絕好時機。“對不起,”他說,“我想你一定認錯人了。”
電話另一端的人想要出言否認,修表匠卻掛了電話,然後調高了CD機的音量,讓巴赫的音樂充滿了整個工作間。
在慕尼黑的保密公寓裡,卡特爾掛了電話,看著沙姆龍。沙姆龍仍然站在地圖前,似乎在想像著押解拉德克向北接近捷克邊境的進程。
“是我們維也納工作站打來的。他們正在監控著奧地利的聯絡網。曼弗雷德·克魯玆似乎把反恐怖警戒的級別提高為第二類了。”
“第二類?”
“這意味著你們在邊境上可能會遇到些小小的麻煩。”
第二隊人馬潛伏在一道溪谷里,緊挨著封凍的溪流。有兩輛車,一輛歐寶轎車,一輛大眾廂式貨車。基婭拉坐在大眾車的方向盤後面,車頭燈關了,引擎熄了,伯萊塔手槍穩穩噹噹地擱在她的大腿上。這裡沒有生命的跡象,沒有村舍里傳來的燈光,沒有公路上傳來的隆隆車聲,只有冰雹打在車頂上的噼啪聲和冬風吹過冷杉樹樹梢的呼嘯聲。
她回頭瞥了一眼大眾車後面的隔艙。這是為拉德克的到來而準備的。後面已經備下了一張摺疊床。床的下面就是那間專門為老匹夫改裝的隔艙,過境的時候會把他藏在裡面。他在裡面會很舒服——那是他根本不配享受的舒適。
她從擋風玻璃望出去。看不到太多東西,狹窄的公路向上攀升,直指遠方的峰巒,最後消失在黑幕之中。接著,突然之間燈光閃出來,那是一道清亮的白光,照亮了地平線,將樹木變成了一座座黑色的尖塔。有幾秒鐘的時間,雹子的顆粒變得清晰可見。它們在風中打著旋,猶如成團的昆蟲。接下來,車頭燈出現了。汽車攀上山坡,燈光罩住了她,又將樹木的影子向一側投去,接著再投向另一則。基婭拉的手握緊了伯萊塔,又將食指伸進了扳機孔內。
汽車在廂式車一側戛然停下。她瞥了一眼后座,看見了那屠夫,只見他正坐在納沃特和澤爾曼中間,身體僵硬,好似一名蘇俄的政委,正在等待著血腥的政治清洗。她爬進了車後的隔艙,作最後的檢查。
“脫了你的大衣。”納沃特命令道。
“為什麼?”
“因為我讓你脫。”
“我有權利知道為什麼。”
“你沒有權利!照做!”
拉德克坐著沒動。澤爾曼拽了他的大衣前襟,但是老頭兒的雙臂緊緊交疊在胸前不肯放。納沃特重重嘆了口氣。這老雜種既然真想來一場摔跤告別賽,那就成全了他吧。納沃特扳開他的手臂,澤爾曼順勢扒了他右邊的袖子,接著是左邊。接下來是魚骨斜紋的夾克衫。隨後澤爾曼撕開他的襯衫袖子,裸露出松皮垂墜的胳膊。納沃特取出一枚注射器,其中注滿了鎮靜劑。
“這是為了你好,”納沃特說道,“藥力柔和,作用的時間也不長。它會讓你的旅程少了許多煎熬,不會犯幽閉恐懼症。”
“我從來沒有幽閉恐懼症。”
“這個不關我事。”
納沃特將針頭刺入拉德克的胳膊,將活塞推到了底。幾秒鐘後,拉德克的身體鬆懈下來,腦袋墜向一側,下巴松垂。納沃特開門下車。他從腋下托起拉德克軟癱的身體,把老頭拖下了車。
澤爾曼抓起了他的雙腿,兩人像在戰場上抬屍體一樣,把他抬到了大眾車的一側。基婭拉正蹲在車裡,拿著一隻氧氣瓶和一個透明的塑料面罩。納沃特和澤爾曼將拉德克撂在車廂的地面上,基婭拉隨即將面罩覆住了他的口鼻。塑料上立刻蒙上了霧氣,這說明拉德克呼吸正常。她檢查了他的脈搏,穩健強勁。他們將他抬進了隔艙,扣上了蓋子。
基啞拉爬上駕駛座,啟動了引擎。奧代德合上了側拉門,又伸掌拍了拍玻璃。基婭拉掛上大眾車的一擋,向高速公路開去。其餘人等爬上歐寶車,跟在她後面。
五分鐘後,邊境的燈光如烽火般出現在地平線上。隨著基婭拉漸漸接近,一列車隊出現在她眼前,大約有六輛車,像等紅綠燈一般等待著。能看得見的邊防警有兩名。他們拿著手電,檢查著護照,透過窗戶察看著車內。她回頭瞥了一眼。隔艙的門緊閉。拉德克沒有動靜。
“一位你我共同的朋友給了我你的號碼。”
“我知道了,”修表匠曖昧不清地說道,“我如何才能幫得上你?”
“不是我要求你幫忙,而是我們的這位朋友。”
修表匠放下了他的工具。“我們的朋友?”他問道。
“你為他在羅馬和阿根廷做過些事情。我想你知道我說的是哪一位了吧?”
修表匠當然知道。就是那個老頭兒,他兩次誤導了自己,害得自己在工作現場損失了體面。如今他又犯了致命的忌諱,居然把自己的名字給了一個陌生人。顯然他是有麻煩了。修表匠懷疑這事和以色列人有關。他認定這是斬斷瓜葛的絕好時機。“對不起,”他說,“我想你一定認錯人了。”
電話另一端的人想要出言否認,修表匠卻掛了電話,然後調高了CD機的音量,讓巴赫的音樂充滿了整個工作間。
在慕尼黑的保密公寓裡,卡特爾掛了電話,看著沙姆龍。沙姆龍仍然站在地圖前,似乎在想像著押解拉德克向北接近捷克邊境的進程。
“是我們維也納工作站打來的。他們正在監控著奧地利的聯絡網。曼弗雷德·克魯玆似乎把反恐怖警戒的級別提高為第二類了。”
“第二類?”
“這意味著你們在邊境上可能會遇到些小小的麻煩。”
第二隊人馬潛伏在一道溪谷里,緊挨著封凍的溪流。有兩輛車,一輛歐寶轎車,一輛大眾廂式貨車。基婭拉坐在大眾車的方向盤後面,車頭燈關了,引擎熄了,伯萊塔手槍穩穩噹噹地擱在她的大腿上。這裡沒有生命的跡象,沒有村舍里傳來的燈光,沒有公路上傳來的隆隆車聲,只有冰雹打在車頂上的噼啪聲和冬風吹過冷杉樹樹梢的呼嘯聲。
她回頭瞥了一眼大眾車後面的隔艙。這是為拉德克的到來而準備的。後面已經備下了一張摺疊床。床的下面就是那間專門為老匹夫改裝的隔艙,過境的時候會把他藏在裡面。他在裡面會很舒服——那是他根本不配享受的舒適。
她從擋風玻璃望出去。看不到太多東西,狹窄的公路向上攀升,直指遠方的峰巒,最後消失在黑幕之中。接著,突然之間燈光閃出來,那是一道清亮的白光,照亮了地平線,將樹木變成了一座座黑色的尖塔。有幾秒鐘的時間,雹子的顆粒變得清晰可見。它們在風中打著旋,猶如成團的昆蟲。接下來,車頭燈出現了。汽車攀上山坡,燈光罩住了她,又將樹木的影子向一側投去,接著再投向另一則。基婭拉的手握緊了伯萊塔,又將食指伸進了扳機孔內。
汽車在廂式車一側戛然停下。她瞥了一眼后座,看見了那屠夫,只見他正坐在納沃特和澤爾曼中間,身體僵硬,好似一名蘇俄的政委,正在等待著血腥的政治清洗。她爬進了車後的隔艙,作最後的檢查。
“脫了你的大衣。”納沃特命令道。
“為什麼?”
“因為我讓你脫。”
“我有權利知道為什麼。”
“你沒有權利!照做!”
拉德克坐著沒動。澤爾曼拽了他的大衣前襟,但是老頭兒的雙臂緊緊交疊在胸前不肯放。納沃特重重嘆了口氣。這老雜種既然真想來一場摔跤告別賽,那就成全了他吧。納沃特扳開他的手臂,澤爾曼順勢扒了他右邊的袖子,接著是左邊。接下來是魚骨斜紋的夾克衫。隨後澤爾曼撕開他的襯衫袖子,裸露出松皮垂墜的胳膊。納沃特取出一枚注射器,其中注滿了鎮靜劑。
“這是為了你好,”納沃特說道,“藥力柔和,作用的時間也不長。它會讓你的旅程少了許多煎熬,不會犯幽閉恐懼症。”
“我從來沒有幽閉恐懼症。”
“這個不關我事。”
納沃特將針頭刺入拉德克的胳膊,將活塞推到了底。幾秒鐘後,拉德克的身體鬆懈下來,腦袋墜向一側,下巴松垂。納沃特開門下車。他從腋下托起拉德克軟癱的身體,把老頭拖下了車。
澤爾曼抓起了他的雙腿,兩人像在戰場上抬屍體一樣,把他抬到了大眾車的一側。基婭拉正蹲在車裡,拿著一隻氧氣瓶和一個透明的塑料面罩。納沃特和澤爾曼將拉德克撂在車廂的地面上,基婭拉隨即將面罩覆住了他的口鼻。塑料上立刻蒙上了霧氣,這說明拉德克呼吸正常。她檢查了他的脈搏,穩健強勁。他們將他抬進了隔艙,扣上了蓋子。
基啞拉爬上駕駛座,啟動了引擎。奧代德合上了側拉門,又伸掌拍了拍玻璃。基婭拉掛上大眾車的一擋,向高速公路開去。其餘人等爬上歐寶車,跟在她後面。
五分鐘後,邊境的燈光如烽火般出現在地平線上。隨著基婭拉漸漸接近,一列車隊出現在她眼前,大約有六輛車,像等紅綠燈一般等待著。能看得見的邊防警有兩名。他們拿著手電,檢查著護照,透過窗戶察看著車內。她回頭瞥了一眼。隔艙的門緊閉。拉德克沒有動靜。