第79頁
五個人順著原路走出溫室。丹尼爾走在最後,小心地四處張望著。可什麼也沒
有發生,甚至那些植物也停止了晃動。當他們都來到走廊上時,門嘭地一聲關上了。
“這到底是怎麼回事?”斯托米問道。“顯然有人想讓我們進去。想讓我們看
見什麼東西。可是是什麼東西呢?”
沒人知道。
仍然是死寂的夜——一隻表指著兩點,另一隻指著三點半——而且他們已經非
常疲憊。於是在決定第二天一早去見比林斯問個究竟後,他們就回到了各自的房間。
“如果有什麼反常的事情,”走上樓梯時勞瑞說道,“就高聲呼救。不要試圖
獨自應付。”
“反常的事情?”斯托米問道。
勞瑞笑了。“比反常更反常的事情。”
馬克和諾頓向第三層走去。斯托米回到了自己的房間。丹尼爾把勞瑞送回房間
後,就回到了自己的臥室。
他脫掉衣服,爬上床,幾乎立刻就睡著了。
他夢見了多妮。
早上醒來時,床頭柜上的鬧鐘指著六點。他聽到了招呼他們吃早飯的鐘聲。屋
里除了他昨晚打開的檯燈外,沒有其它任何光線。他意識到,在這個世界中,他們
可能永遠見不到自然光了。
也許這就是他們為什麼必須看看那溫室——因為它是房子中惟一還有窗戶的房
間。
鐘聲再次響起。
丹尼爾躺在床上沒動。讓比林斯見鬼去吧。他要接著睡覺。如果這儀式般的進
餐形式有助於房子力量的恢復,那他可不想去幫忙。再說,他還很困,不想現在就
起來。他們有足足一天的時間一一他媽的,一年的時間——去盤問那個管家。
傳來一陣敲門聲。“丹尼爾?”
是勞瑞。
“稍等。”他嘆口氣,爬下了床。他穿好褲子,打開了門。
她穿戴得整整齊齊站在門口,頭髮也已梳理好。他下意識地用手摸了摸頭髮。
“我可以進去嗎?”她問。
他點點頭,閃身讓開路。她進來後把門關上了。他的第一個念頭是告訴她自己
是已婚男子。
不過她看來根本沒有那方面的想法。她拉過一把椅子,坐了下來。“我知道我
們一直沒有機會單獨談談,”她說。“但我一直在想……而且……”她看著他的眼
睛。“你怎麼看馬克?”
“馬克?我……我不知道。怎麼了?”
“好了,別拐彎抹角了。現在沒必要使用外交辭令。你對馬克有什麼感覺?你
的直覺?”
“沒必要使用外交辭令?”他笑了。“據我看來,我們幾個將一起度過餘生,
甚至死後也將在一起。我應該儘可能和其他人友好相處。”
“我不是在開玩笑,”勞瑞說。
他點點頭,坐在床沿上。“我知道。你得出了什麼結論?”
“他……他有些地方不對頭。”
“當然,他不是個太愛說話的人,可是——”
“我不是指這個。”她嘆口氣。“如果他是間諜怎麼辦?”
“什麼?”
“讓我把話說完。”
“這太荒謬了。”
“是嗎?可我認為他對我們並不完全誠實——”
“行了!每個人都有秘密。你難道認為我會對一群陌生人完全敞開心扉嗎?你
以為我把我的事情全部告訴你們了嗎?”
“沒有,但我想你起碼把你認為和這件事有關的情況告訴了我們。從這點看,
你是誠實的。但我覺得馬克沒有。我認為他隱瞞了什麼。”
“為此,他就成了——什麼?——這房子的偵探?”
“我不知道。我並不是說他在監視我們的行動,然後報告給比林斯或其他什麼
有發生,甚至那些植物也停止了晃動。當他們都來到走廊上時,門嘭地一聲關上了。
“這到底是怎麼回事?”斯托米問道。“顯然有人想讓我們進去。想讓我們看
見什麼東西。可是是什麼東西呢?”
沒人知道。
仍然是死寂的夜——一隻表指著兩點,另一隻指著三點半——而且他們已經非
常疲憊。於是在決定第二天一早去見比林斯問個究竟後,他們就回到了各自的房間。
“如果有什麼反常的事情,”走上樓梯時勞瑞說道,“就高聲呼救。不要試圖
獨自應付。”
“反常的事情?”斯托米問道。
勞瑞笑了。“比反常更反常的事情。”
馬克和諾頓向第三層走去。斯托米回到了自己的房間。丹尼爾把勞瑞送回房間
後,就回到了自己的臥室。
他脫掉衣服,爬上床,幾乎立刻就睡著了。
他夢見了多妮。
早上醒來時,床頭柜上的鬧鐘指著六點。他聽到了招呼他們吃早飯的鐘聲。屋
里除了他昨晚打開的檯燈外,沒有其它任何光線。他意識到,在這個世界中,他們
可能永遠見不到自然光了。
也許這就是他們為什麼必須看看那溫室——因為它是房子中惟一還有窗戶的房
間。
鐘聲再次響起。
丹尼爾躺在床上沒動。讓比林斯見鬼去吧。他要接著睡覺。如果這儀式般的進
餐形式有助於房子力量的恢復,那他可不想去幫忙。再說,他還很困,不想現在就
起來。他們有足足一天的時間一一他媽的,一年的時間——去盤問那個管家。
傳來一陣敲門聲。“丹尼爾?”
是勞瑞。
“稍等。”他嘆口氣,爬下了床。他穿好褲子,打開了門。
她穿戴得整整齊齊站在門口,頭髮也已梳理好。他下意識地用手摸了摸頭髮。
“我可以進去嗎?”她問。
他點點頭,閃身讓開路。她進來後把門關上了。他的第一個念頭是告訴她自己
是已婚男子。
不過她看來根本沒有那方面的想法。她拉過一把椅子,坐了下來。“我知道我
們一直沒有機會單獨談談,”她說。“但我一直在想……而且……”她看著他的眼
睛。“你怎麼看馬克?”
“馬克?我……我不知道。怎麼了?”
“好了,別拐彎抹角了。現在沒必要使用外交辭令。你對馬克有什麼感覺?你
的直覺?”
“沒必要使用外交辭令?”他笑了。“據我看來,我們幾個將一起度過餘生,
甚至死後也將在一起。我應該儘可能和其他人友好相處。”
“我不是在開玩笑,”勞瑞說。
他點點頭,坐在床沿上。“我知道。你得出了什麼結論?”
“他……他有些地方不對頭。”
“當然,他不是個太愛說話的人,可是——”
“我不是指這個。”她嘆口氣。“如果他是間諜怎麼辦?”
“什麼?”
“讓我把話說完。”
“這太荒謬了。”
“是嗎?可我認為他對我們並不完全誠實——”
“行了!每個人都有秘密。你難道認為我會對一群陌生人完全敞開心扉嗎?你
以為我把我的事情全部告訴你們了嗎?”
“沒有,但我想你起碼把你認為和這件事有關的情況告訴了我們。從這點看,
你是誠實的。但我覺得馬克沒有。我認為他隱瞞了什麼。”
“為此,他就成了——什麼?——這房子的偵探?”
“我不知道。我並不是說他在監視我們的行動,然後報告給比林斯或其他什麼