第22頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  秦王(10)

  呂不韋沒有回答這些。假如秦王忘記了呂不韋的所做,呂不韋此刻也沒有心情去提醒他。此刻,秦國的將軍們正在戰場上節節勝利,呂不韋滅掉宗周的武功大概也讓他們記不起了,更不用說他為秦占領周天子領地這些事了。至於他作為秦王老師這回事,他的家族和秦王家族之間的聯繫已經因嫪毐之變而終止了。秦王的書信命令呂不韋和他的家人(很顯然他不再被歡迎回到王室)遷居四川,嫪毐的隨從們也是被流放到這個南方之地的。

  這條命令大概是用的秦王的名義,但它帶著像李斯這樣法家的深深烙印,或許就是出自他們的主意。秦王沒有像對嫪毐那樣出兵鎮壓,而是命呂不韋遷徙,先是從王宮遷出,而後從都城遷出,最後從秦腹地遷出。呂不韋明白地猜測到,當他到邊境的時候還會有更嚴格的命令傳來,直到他所有的財富和地位都被剝奪,一無所有。在敏感中,他懷疑這封信實質上是一個簽了秦王名的死刑判決書,呂不韋終於喝毒藥自盡。

  譯後記

  本書以秦始皇的生平為線索,對秦國、秦朝的歷史作了生動描述。作者較準確地把握住了當時歷史發展的脈絡,行文也生動有趣。在資料採用方面,除了習見的《史記》《漢書》《呂氏春秋》等,還採用了出土文獻《雲夢睡虎地秦簡》中的大量法律文書資料來復原當時的社會生活狀況,使本書具有更高的學術性和可讀性,這對於一位西方作者而言是難能可貴的。

  作者的寫作態度十分嚴謹,他勾勒出的故事都是依據大量史料並經過縝密推敲的。比如對於秦始皇的出身這樣有爭議的問題,作者在描述時擯棄了一味獵奇的態度,跟近年國內屏幕上一些以秦始皇為主角的各種“戲說”作品相比,顯示了嚴謹求實的風範,這種態度是值得國人學習的。

  此外,在古代中國的領土、漢族與遊牧民族的關係,以及秦國、秦朝時期的宗教信仰等問題上,這位西方作者雖然著墨不多,但基本觀點已有反映。對於熟知本國歷史的中國學者和被近年秦始皇題材的影視作品搞得如在雲霧中的普通大眾而言,這些觀點也頗值得玩味。它反映了域外學者在從另外一些視角審視古代中國強大的原因,並試圖探求古代中國從帝王至黎民百姓精神世界的原貌,不管這種努力得出的結論如何,它都是值得我們去了解和借鑑的。

  總之,無論是專業學者還是普通讀者,在閱讀此書時都自會有一定收穫。

  楊 英




章節目錄