第87頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “住手!你們在幹什麼?”門口突然出現一名身材高大的俄羅斯人,他身穿大衣,頭戴皮帽,一臉風塵僕僕的樣子。

  “你是什麼人?”哥薩克隊長不以為然地斜了他一眼。

  “雅庫次克省長特派專員安德列維奇。我這次來特地監督你們墾荒屯田!”他從大衣中掏出省長的信,遞了過去。

  沙頭洛夫認出這的確是雅庫次克公函,上面似乎寫著安德列維奇和開荒種地,其餘的他一個詞不識。他馬上挺了挺身,“哥薩克小隊長沙頭洛夫有失遠迎,請專員先生原諒!”

  安德列維奇冷冷地哼了一聲。“我不需要你們列隊迎接,但也不想看到你們酗酒打人!”

  “專員先生,這人形跡可疑,他自稱是荷蘭水手,我們不知真假,正在審訊呢!”

  “象你們這樣打人能審出什麼真假?這人從現在起由我來審訊!”

  沙頭洛夫如釋重負般地挺直了身子,“遵命!”他即刻將馬鞭交給了專員。有別人為自己承擔風險真是求之不得的美事!

  安德列維奇領著萬勝來到一間空無一人的小屋。他厭惡地扔掉了馬鞭,出乎意料地問:“你會說英語嗎?”

  那是一口帶著濃重俄羅斯口音的英語,儘管如此,他的句法正確,意思清楚。萬勝連忙點頭稱是,“鴨,鴨!”

  安德列維奇笑了,荷蘭人老忘不了說這個“鴨”字。他拿出一塊黑麵包和一小段臘腸交給對方。萬勝幾天沒進食,立刻狼吞虎咽起來。

  俄羅斯專員同情地等著他吃完。“我叫安德列維奇,你尊稱啊?”

  萬勝迅速用英語說出自己的名字,後面還特意加上了一個長長的母親家姓氏。專員窘笑了一下,他只聽清“萬勝”這個名字開頭。“萬勝,請告訴我,你的船叫什麼名字?從哪裡來,到哪裡去?”

  這個故事萬勝已默默念叨了十幾遍了。“我是荷蘭東印度公司水手,我們的船叫阿基力斯號,駐日本長崎。這次,我們前往冰海探險,順道來薩哈林島做毛皮交易。幾天前,我們的船不幸觸礁沉沒,只有我一人掙扎地上了岸,其他船員下落不明。”

  十幾年前,安德列維奇曾跟隨俄國探險家迭日涅夫航海行至“亞洲極點”(即今天的白令海峽),他對北太平洋一帶的情況自然略知一二。他細細想著對方的話,阿基力斯為傳說中的希臘英雄,以此為船名完全可能;荷蘭東印度公司在日本長崎的確有個基地,儘管他們不常來冰海做毛皮交易,但偶爾來一次也不是不可能。既然這人自稱是水手,有個十分簡便的方法可識別真偽!

  俄羅斯專員找出一段繩子遞了過去,“請你扎一個單結套。”

  萬勝暗暗一笑。當年自己在英國船上當水手,打這種水手結簡直就是家常便飯。他接過繩子,熟練地將繩繞一小圈,然後將繩端在下方繞出一大圓圈,返回上方從小圈中來回穿入兩次,最後收緊小圈。他將紮好的單結套套入凳角,用力一拉,繩結一滑不滑。

  安德列維奇滿意地點點頭。看來此人的確是個水手,但這還不足以證明他是冰海落難的荷蘭水手。俄羅斯專員注視著對方的表情,慢慢說出了下一個問題:“你們在薩哈林島上做買賣時,當地土著是怎麼與你們打招呼的?”

  萬勝一怔。他萬萬沒有料到對方會提這種細節問題,看來這位安德列維奇熟知冰海一帶的情況,想胡說可不行。他幾乎要說:我們還未遇上土著就沉了船,但馬上改了主意,這樣說只會增加對方的猜疑!他隱約地記得,當年有一名荷蘭水手的確提起過上薩哈林島做買賣一事,這次不如碰碰運氣。

  “你聽清楚我的問題了嗎?”俄羅斯專員久久不聞答覆,他的語氣中明顯帶著狐疑。

  “先生,這些土語發音古怪,你讓我再好好想想。”他確實需要時間來回憶。記得那荷蘭水手說過,那些土著打招呼時總喜歡反覆說一個詞,說得他都心煩。見鬼,那個詞到底是什麼?萬勝的腦子在飛轉。

  想起來了!“那些土著說:‘塔科伊!’”

  安德列維奇激動地一拍桌子,幾乎站起身來。當年迭日涅夫的船靠岸在薩哈林島時,島民們晃悠著毛皮和魚乾大喊“塔科伊!”,意為“朋友”。毫無疑問,眼前這人的確是冰海落難的水手。

  見對方肯定的神情,萬勝暗暗鬆了口氣。不料,俄羅斯專員忽然將臉一板。“你為什麼長得不象那些黃頭髮荷蘭人?”

  萬勝如實答道:“我有亞洲人的血統。”

  “這個自然!”安德列維奇哈哈大笑。“說來也巧,我的祖輩中也有亞洲人呢!”他主動伸出了手,“萬勝,我替那些無禮的士兵向你道歉。這些哥薩克流氓盡幹些敗壞我俄羅斯名譽的事!”

  萬勝與他握了握手,立刻轉換了話題,“安德列維奇先生,你的英語在哪兒學的?”

  “早年我隨父親去摩爾曼斯克做買賣,那兒常有英國船光顧,我的英語是從那些英國水手那兒學的。”

  “我的英語也是英國水手教的。”萬勝不禁說道。

  “真太巧了!”安德列維奇豪爽地一拍對方的肩膀,“我們還有一點共同之處,我也曾是冰海探險隊員。那年我們在北極圈內安營,那寒冷的滋味讓人終身難忘!”他繪聲繪色地敘述起自己的北極探險經歷。“我的夢想是成為世界上第一個踏上北極極點的人!”他最後激動地說。

章節目錄