第54頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “等一等,當時我沒注意看司機,現在確實說不準。不過那女人拎著的小包我看著眼熟,很像是那女孩子的。”

  蘿拉大喜過望:“能肯定嗎?這很重要。”

  教授又想了想:“不能肯定,但很像。”

  麥可把“母牛”叫進來:“帕克斯太太,你手裡那隻包是你的還是別的姑娘的?”

  “當然是我的。顧客遺忘的東西我們總是保管好放在待領處里。”

  麥可想單刀直入一下把她鎮住:“失蹤的那個女孩也有隻這樣的坤包,這麼巧合嗎?”

  “胡說八道!我這包已買了兩年了。”

  “在商場買的?”

  “推銷員上門賣給我的。”

  沒根可查了,麥可叫帕克斯進來:“這隻坤包是你送給太太的麼?”

  帕克斯不上當:“我太太的東西多數是自己買的。我不記得是否買過這隻包了。”

  麥可希望包里裝著鑰匙:“帕克斯太太,包里裝的是些什麼呀!”

  “母牛”知道沒有犯疑的東西,毫不驚慌:“女人的包還能裝什麼呀?化妝品呀,零錢呀,方便紙呀。這次出門,還帶了個記事本。你要看嗎?”說著把東西都抖落出來,其中有大疊鈔票。麥可問:“兩千美元!這是零錢?”

  “母牛”故意委屈地說:“哪個女人沒點私房錢?而且出門嘛,能不多帶點?”

  麥可慢慢翻弄這些雜碎,一時沒了辦法。

  教授不聲不響走過來,拿起一支金色的唇膏戴上老花鏡端詳了半天:“太太,這也是你的麼?這種顏色特別鮮亮,通常是年輕人用的。”

  “笑話,不是我的是誰的?”

  “失蹤的姑娘塗的口紅和這支的顏色一模一樣。”魯文基的眼睛從老花鏡上頭探出,狡猾地望著她,“她說喜歡這顏色但是買不到,是借一位太太的口紅塗的。你可曾借給她用過?”

  “我能那麼不衛生?我的口紅從不借給別人用,也沒人向我借過。”

  教授不再言語,拔掉唇膏的套子把它豎立在桌子上:“梅麗,把相機拿來。”兩位警察不知魯文基想幹什麼,但沒做聲。教授對著唇膏上端從不同角度嚓嚓地拍了十多張,退出膠捲:“警官,有辦法馬上洗出來嗎?店鋪都關門了。”

  蘿拉接過膠捲:“我拿回技術科去洗。”便走了。麥可把教授拉到套間裡,悄悄問道:“這是什麼意思?”

  “那隻顏色的唇膏我看很像是那姑娘的,但這肥婆一口咬定是自己的。光由我指認口說無憑,得找證據。”  “拍下照片也算不上什麼證據。”

  “這等會再看。如果確實證明了是那姑娘的便怎樣?”

  麥可說:“那就說明他們和失蹤案有牽連。我可以拘捕起來對每個人分別審訊,那麼多人口供不可能編得完全一樣。我看不用到這一步,只要證明唇膏是姑娘的,帕克斯就必須把姑娘交出來。她目前多半還活著,交出來只是個綁架罪,拖下去姑娘死了就是重罪。這筆帳他會算的。”

  等了不多久,蘿拉捏著一疊相片氣吁吁回來了,教授一把拿過來,果然其中兩張赫然又有赤裸著身體、披著長頭髮的薩莎兒!教授笑著說:“梅麗,這算對幻影理論的驗證了吧?兩位警官,現在我可以正式指認這唇膏是屬於薩莎兒·雷蒙德小姐的。需要時我可以在法庭上作證,並解釋我能作證的原因。晚安。”

  十

  候機室里。梅麗看看表,飛往薩頓島的航班還要過20分鐘才登機。魯文基教授改變主意不去熱那亞了,他急著要回家去作波束的研究。

  “教授,那8腳蛇照片你現在同意用在《三探麥神星》中了吧?”

  “既然證明了照片的真實性,當然可以。”

  梅麗喜上眉梢:“這好極了。這次埃洛西亞之行的收穫真是遠遠超出原先的目標了,原來為的是給你弄張扉頁照片,誰知不但核實了那張8腳蛇的,還得到了薩莎兒的那張怪相片!可惜的是我沒見過她,沒法和那相片對照一下相像到什麼程度。”

  “咦,怎麼……”教授目不轉睛地看著入口處,“你看,梅麗,那女孩就是薩莎兒!”

  蘿拉陪著薩莎兒向教授含笑走來,姑娘穿著的是警察醫院的病人服。蘿拉笑著打過招呼後說:“雷蒙德小姐一定要來給你送行,以表示她的感激之情。我嘛,我代表埃洛西亞全體警察,對你協助我們解救雷蒙德小姐所出的力,和對一位外國人所表現的熱忱和勇氣表示敬意。”

  薩莎兒向教授、梅麗分別熱切地致了謝意,並且說:“我非常希望你們能到維也納來,我也會到薩頓島去看望你們的。”

  教授見她行走不便的步態頗為感動:“你能來薩頓島的話,我將十分歡迎。這不僅僅是為了友誼,事實上你確實幫助我解開了一個50年來的未解之謎。我很高興有機會向你表明這一點。”

  17 博物館裡的較量

  “這封信有點古怪,教授,”梅麗從新到的信件中拿出一封給魯文基看。這是只公文信封,印著紐約班傑明·柏克森東方古文化書店的字樣。上面寫著:“鳥巢空間站,魯文基先生。愛瑪·愛德生寄。”裡面裝著張普通的磁性信卡。魯文基看了看:“有什麼古怪的?”

章節目錄