第80頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  他扔掉了自己握在手裡的黑傘,任由鋪天蓋地的雨水浸染。。

  他的指尖掐進了被魚鰭劃出的傷口裡,血液無聲地淌下。

  一陣接一陣的疼痛為陶想帶了隱秘的快樂,他站在如此磅礴的大雨中,沒有任何人能看得清他眼底的瘋狂。

  「我們又見面了。」

  ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

  植木的法則是超老的動漫了。

  雖然暴露年齡,但是這麼多年了還記得好清楚。

  最後的贏家植木沒有在空白の才上寫下類似於「無敵の才」,「暴富の才」,「吃不胖の才」這些我小時候超想要的能力。

  而是寫下了「再會の才」。

  和我愛的以及愛我的人再會的才能。

  第46章 伴生

  謝瑜是個很喜歡看書的人。

  在搬去和謝瑜同住的第二天,陶想就從他滿滿幾個大書櫃的藏書中感受到了文化衝擊,並且由此對自己的知識儲備量產生了唏噓之意。

  為了感受一下謝瑜的讀書愛好,陶想隨機從書架上挑了一本灰色封皮的書。

  隔著防塵玻璃的遙遙的一瞥只讓陶想看清了書脊上的1947-1997。等到他推開防塵玻璃門,將這本一眼被自己相中的書拿出來仔細看了看時,陶想傻了。

  這是一本全英文的詩集,作者囑名為「Allen Ginsberg」,陶想百度之後,才知道他是被稱為「垮掉一代之父」的著名詩人。

  我好菜啊。

  翻看了幾頁的陶想很快覺得腦殼疼的厲害。

  呈現在眼前的這些英語單詞拆成單個陶想大多都認識,但是拼在一起,卻立刻生成了陌生感。

  我怎麼這麼菜!

  連看了好幾行,只將將腦內翻譯出一句話的陶想臉色逐漸發青,越看越懷疑自己當年的四級都過得十分有水分。

  英文原版詩集本就是給對這門語言有一定造詣的愛好者看的,偏偏陶想這個英語學渣犯了倔,非要手機點開有道詞典,硬著頭皮一個詞一個詞的翻譯。

  於是當謝瑜下班回家,在玄關處換好鞋,轉身走進客廳時,第一眼看見的就是正拿著一隻黑色中性筆,認認真真翻譯詩詞的陶想。

  「我和愛情說話,它跑到我腦子裡來了。」

  「月亮是忠誠的,雖然還……瞎?」

  「她在我心裡移動但是不會說話,無微不至的關懷讓她黯然失色?」

  陶想的英譯中是真的離譜,再好的詞句也會被他糟蹋的不成樣子。

  謝瑜沒念幾句,就成功被逗的「噗嗤」笑出了聲。

  因為這脫口而出的笑聲,陶想瞬間停止了手上的動作,漆黑的瞳孔飛快的乜了謝瑜一眼,緊握著筆的指節開始泛起了淺淡的粉。

  陶想等待中的翻譯糾正並沒有到來。

  在他身側坐下的謝瑜只是下意識地伸手擼了一把他的毛,隨後往他身上一靠,就這么半眯著眼睛倚靠在了他的肩上。

  「我是不是翻譯的很爛?」陶想低頭瞥了一眼謝瑜的發旋兒,問的有些忐忑。

  「挺好的,很有趣。」謝瑜回答。

  「……」這話陶想沒法接。

  他硬著頭皮又翻譯了幾句,到了其中某個句子時,再次聽見了謝瑜克制不住的笑聲。

  陶想這次直接甩筆不幹了。

  他轉過頭,報復性地挪了挪自己的左肩,顛得謝瑜不得不直起腰身來。

  或許是因為自己的翻譯太具有娛樂效果,坐直了身體的謝瑜還在笑。

  這讓陶想選擇闔上了詩集,表情有些懊喪。

  「我去扔一下垃圾。」

  他把自己寫在筆記本上的翻譯撕了下來,團成了紙團想要拿去扔掉。

  只是他剛一站起來,就被謝瑜拉住了手腕,一把拉進了懷裡。

  陶想感覺自己剛巧坐在了謝瑜的大腿上,還沒來得及起身就被迅速地環住腰,牢牢的圈在了身前。

  「不用手機詞典了?」謝瑜低沉地嗓音縈繞在陶想的耳畔。

  他熱乎乎的胸膛緊貼在陶想的背上,身上散發出極淡的柑橘味兒清香:「那用用我好不好?」

  謝瑜的這句話幾乎是緊貼著陶想的耳朵說的。

  在這樣刻意壓低的黏糊強調里,陶想根本沒辦法很好的思考。

  「怎,怎麼用?」他磕磕巴巴的問出了這樣的話。

  「你想怎麼用?」謝瑜翹了翹嘴角,忍不住抬起手捏了一把他的耳朵。

  觸手柔軟卻又有一點點發燙。

  每天替謝瑜遛狗的退休大媽是一個很盡職盡責的人。

  她送小軒回來那會兒,謝瑜正埋著頭,在陶想的耳邊念著艾倫·金斯堡詩集上的第五首詩。

  他的聲音低沉而富有磁性,伴著抑揚頓挫的語調,聽起來極能調動人的情緒。

  可惜陶想卻根本不能集中注意力聽他是如何翻譯的這些詩句。

  「汪!」

  小軒的叫聲從正門處傳來,鑰匙在鎖孔中轉動的聲音嚇到了陶想,漆黑的瞳孔無意識放大之際,喉間溢出了一聲極為短促的顫音。

  「小謝你下班了?」

  門外的大媽明顯聽到了動靜,站在門外問了一句。

  「嗯。」

  謝瑜有些好笑的伸出手,大拇指落在陶想的犬齒上,溫柔的把被咬至泛白的下嘴唇解救了出來。

  「我今天回來的早。」

章節目錄