第91頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  "偷盜者對它一定垂涎三尺了?"傑弗高聲說。

  丹尼爾·庫珀向前湊了幾步,以便聽得清楚些。

  導遊寬容地笑笑,說:"啊哈!談何容易。"他向站立在展品附近的武裝守衛點點頭,"這顆寶石比倫敦塔里的寶石看守得還要嚴,絕對沒有危險。只要有碰一下玻璃櫃,警報器就會鳴響--嗚!--瞬間,這間房子的門窗就被封死。夜間,有電子光束封鎖,如果有人踏進房間,警察總部的警報器就叫。"

  傑弗轉向特蕾西,說:"我想沒人會去偷這顆鑽石。"

  庫珀與一名偵探交換了一下眼色。當天下午,呈交給范杜蘭警長的簡報中記錄下了展覽室的對話內容。

  第二天,特蕾西和傑弗來到美術館參觀。在入口處,傑弗買了一張館內平面圖。他和特蕾西穿過主大廳,來到榮譽畫廊,這裡展出的畫家有弗拉·安吉利科斯、姆瑞羅斯、魯班斯、范戴克斯和提波羅斯。他們緩慢地踱著步,在每一幅作品前停佇片刻,然後進入倫勃郎畫廊。這裡陳列著倫勃郎一幅最著名的傑作。

  這幅畫的正式名稱是《弗蘭斯--班寧·考克上尉和威萊姆--范·魯坦伯齊中尉的連隊》。作品線條優美,畫面清晰,描寫一組士兵即將去巡邏,他們的指揮官是身穿鮮艷軍服的上尉。畫的周圍被絲絨繩攔開,不遠出站立著一名守衛。

  "說起來令人不大相信,"傑弗對特蕾西說,"為了這幅畫,倫勃郎曾狠挨了一通訓斥。"

  "為什麼?這幅畫美極了。"

  "他的贊助人--畫中的上尉--不喜歡倫勃郎把彩墨專心地用在其他人物的身上。"傑弗又轉向守衛,"我想這幅畫保護得很好囉?"

  "對,先生。這座美術館裡有電子光束,夜間還有兩名帶著狼犬的守衛,要想盜畫必須突破這些封鎖。"

  傑弗淡淡一笑:"我想,這幅畫將永遠掛在這裡了。"

  黃昏時分,上述對話又轉變成簡報的形式呈交給范杜蘭。"倫勃郎的畫?"他叫喊,"絕對不可能!"

  庫珀只是用他那雙近視而任性的眼睛向他瞥了瞥。

  阿姆斯特丹會議中心將召開一次集郵這會議,特蕾西和傑弗很早便來到現場。大廳里防守很嚴,因為許多郵票都是無價之寶。庫珀和一名荷蘭偵探跟在他們身後,觀察他們參觀珍貴的郵票展品。特蕾西和傑弗在一張英屬蓋亞那郵票前停住腳步,這是一張六邊洋紅色郵票。

  "這張郵票真難看。"特蕾西說。

  "你要貶低它,親愛的。這種郵票在世界上已經絕跡,這是唯一保存下來的一張。"

  "值多少錢?"

  "一百萬美元。"

  侍者點點頭。"沒錯,先生。大多數人都是外行,只是看看消遣。但我看得出,先生,您十分欣賞這些郵票,我也如此。它們包容了整個世界歷史。"

  特蕾西和傑弗移到另一個玻璃櫃前,看到一張倒置的郵票,畫面是一架頭朝下飛的飛機。

  "這張蠻有趣。"特蕾西說。

  守在柜子旁的侍者說:"它價值--"

  "七萬五千美元。"傑弗說。

  "對,先生,一點不差。"

  他們走到一張藍色兩分錢的郵票前,畫面是一名夏威夷傳教士。

  "這張值二十五美元。"傑弗對特蕾西說。

  庫珀此刻已經走近他們,混雜在人群之中。

  傑弗指向另一張郵票。"這是一張珍品,十便士的模里西斯郵政局。如今值不少錢哩。"

  "這些郵票看上去又小又脆弱,"特蕾西說,"仿佛輕易地就能偷走。"

  櫃檯前的守衛笑笑說:"偷盜者可跑不遠,小姐。所有的玻璃櫃都有電子警報器裝置,此外,武裝守衛晝夜在會議中心巡邏。"

  "這樣才使人放心,"傑弗正經地說,"如今再有本事的人也不行了,是不是?"

  當天下午,庫珀和范杜蘭警長一齊來到威廉士局長的辦公室。范杜蘭把跟蹤報告放在局長大辦公桌上,等待他的意見。

  "這裡沒有什麼確定的證據,"局長終於開口說,"不過我承認你們的嫌疑犯似乎正在四處尋覓某種有利可圖的目標。好吧,警長,我答應你的要求,在他們下榻的飯店房間安放竊聽裝置。"

  丹尼爾·庫珀欣喜若狂。特蕾西·惠特里從此將無秘密可守。從今天起,她行的、說的、做的都將在他面前暴露無遺。他想像出特蕾西和傑弗躺在同一張床上的情景,回憶起特蕾西的內衣摩擦他臉頰時的感覺,那般柔軟,那般甜蜜。

  當天下午,他再速奔向教堂。

  晚上,當特蕾西和傑弗離開飯店去吃晚飯時,一組警察技工來到特蕾西和傑弗的房間,將無線送話器安裝在壁畫後面,檯燈裡面和床頭櫃底下。

  范杜蘭警長在他們房間的頂層包了一間房子,一名技工在房間裡安裝了一台帶天線的無線電接收機,並在上面接上了錄音設備。

  "這台機器可以自動接受,"技工解釋說,"不必有人在一旁操作。只要有人講話,就可自動錄下音來。"

  然而,丹尼爾·庫珀希望待在那裡,他必須待在那裡,這是上帝的旨意。

  假 如 明 天 來 臨·第 三十三 章

  翌日清晨,丹尼爾·庫珀、范杜蘭警長和他的年輕助手惠特坎普警官,一齊在房間

  里監聽樓下房間裡的談話。

  "再來點咖啡?"傑弗的聲音。

  "不,謝謝,親愛的。"特蕾西說,"嘗嘗服務台送來的奶酪,味道美極了。"

  片刻沉默。"嘸,味道的確不錯。今天你想做什麼,特蕾西?我們可以驅車去鹿特

  丹。"

  "索性哪兒也不去,在房間裡休息,如何?"

  "也好。"

  庫珀理解他們所說的"休息"的含義,不由得咬緊了嘴唇。

  "王后正在為一座新孤兒院的落成儀式剪彩。"

  "真好。我認為荷蘭人是世界上最友好、最慷慨的民族。他們摒棄傳統觀念,反對

  條條框框的束縛。"

  大笑聲。"當然,這正是我們兩人都如此熱愛他們的原因。"

  戀人之間的普通談話。他們之間竟是這般無拘無束,融洽自如,庫珀想。但,她遲

  早要付出代價!

  "說起慷慨,"--傑弗的聲音--"你猜誰住在這家飯店裡?撲朔迷離的麥克西

  米蘭·皮爾龐德。我在'伊莉莎白二世'上沒有抓住他。"

  "我在東方快車上也與他失之交臂。"

  "他到這裡來,也許又預備擠垮某家公司。既然我們又一次找到了他,特蕾西,我

  們一定得治他一下。我是說,只要他住在這裡……"

  特蕾西拊掌大笑:"正中我的意,親愛的。"

章節目錄