第37頁
第18章
我離開哈森達爾辦公室的時候大約是三點,本想打個電話給古齊克麥可,看看他們後來是怎麼處理貝弗利·伊斯瑞奇的,但想想還是省下這一毛錢吧。我不想和他打交道,也不怎麼在意他們到底怎麼做。逛了一會兒,在沃倫街的快餐店停下來,其實我沒什麼胃口,但距離上一餐已經很久,而我的胃也開始抗議我虐待它了。我吃了兩個三明治,喝了點咖啡。
之後又是閒逛,我本想去銀行取出亨利·普拉格的資料,但現在已經太遲,銀行打烊了。我決定明天早上去,並把那些東西全部銷毀。普拉格是不會再受傷害了,但還有他女兒。只有當“陀螺”託付給我的那些東西不再存在,我才會覺得舒坦一點。
過了一會兒,我搭上地鐵,在哥倫布圓環下車。回到旅館,前台有我的留言。安妮塔打電話來並希望我回電給她。
我上樓拿了一個白色普通信封,寫上少年之家的地址,把哈森達爾的支票裝進去,貼上郵票,然後帶著非常虔誠的表情,把它投進旅館的郵件箱裡。回到房間,我數了一下從萬寶路人那裡拿來的錢,有兩百八十塊。某個教堂將會有二十八塊進帳,但此刻我不想去教堂。我現在什麼都不想做。
現在所有的事情都結束了。沒有什麼事可做,我只覺得空虛。如果貝弗利·伊斯瑞奇會受審判,我可能必須去做證,但要不了幾個月,做證的事就不會再來煩我。而且我已經為整個事件的始末做了充分的聲明。沒什麼事可做的。哈森達爾自由了,會不會成為州長,要看政客老闆的興致和廣大的群眾了;貝弗利·伊斯瑞奇將置身囹圄;亨利·普拉格的葬禮這幾天就會舉行。移動的手指奮筆疾書,而他寫下了自己的死亡,我在他生命中的角色也隨著他的生命結束而結束。只能再為他點幾根無意義的蠟燭,如此而已。
我打電話給安妮塔。
“謝謝你寄來的匯票,”她說,“我很感謝。”
“如果要的話,還有更多呢。”我說,“除非我沒有錢。”
“你還好嗎?”
“當然。怎麼啦?”
“你聽起來不太一樣。我不知道怎麼形容,但聽起來就是不一樣。”
“我過了漫長的一個禮拜。”
談話停頓了一下。我們的對話通常由停頓來標點。然後她說:“孩子們想知道你願不願意帶他們去看籃球賽。”
“去波士頓嗎?”
“你說什麼?”
“尼克斯隊已經出局了。前幾天晚上凱爾特人隊打敗了他們。那是這禮拜的重要新聞呢。”
“網隊。”她說。
“噢。”
“我想他們已經進入決賽了,出戰猶他爵士隊或什麼的。”
“噢。”不知道為什麼,我從不記得紐約還有第二支籃球隊①。我曾帶兩個兒子到拿騷體育館看網隊,而現在幾乎忘了它的存在。
①紐約網隊屬ABA,美國另一職業籃球組織。
“他們什麼時候出賽?”
“星期六晚上有一場。”
“今天星期幾?”
“你沒開玩笑吧?”
“好啦,下次想起來的時候我會去弄個日曆手錶。今天星期幾?”
“星期四。”
“票可能不太好買。”
“噢,票已經賣完了。他們認為你可能認識什麼人。”
我想到哈森達爾。他或許能不太費力就弄到票。他也可能樂意會會我的兒子們。當然啦,另外還有很多人也能弄到最後幾張票,而且他們都不介意幫我這個忙。
我說:“我不知道,也許都沒有了。”但其實我考慮的是,我不想看到兒子們,不要這種只有兩天的見面方式,而我也不知道為什麼。同時我也懷疑他們是否真的想要我帶他們去看球賽,或者僅僅是他們想去,不知道我有沒有辦法弄到門票。
我問她是否還有其他場比賽。
“星期四。但那天要上課。”
“星期四的可能性高於星期六。”
“可是,我不希望他們在要上學的日子在外逗留太晚。”
“我可能弄得到星期四的票。”
“嗯——”
“我弄不到星期六的票,但我可以弄到星期四的。那是比較後面的比賽,會比較精彩。”
“噢,你就是要這麼做事。如果我只因為那天不放假說不,那麼我就太苛刻了。”
“我想我要掛電話了。”
“不,不要掛。好吧,星期四也可以。如果你拿得到票,你會打電話來吧?”
我說我會的。
那種感覺真奇怪——我想醉,卻一點也不想喝酒。在房間裡坐了一會兒之後,我漫步到公園去,坐在長椅上。有兩個少年慢慢走近我旁邊的一張長椅,坐下點了煙,然後其中一個注意到我,用手肘碰碰他的同伴,後者小心地朝我望了一眼。隨後他們就站起來走開了,不時回頭一瞥好確定我有沒有跟蹤他們。我還待在原處。我猜其中之一打算賣藥給另一個,等他們看到我以後就決定別在一個看起來像警察的人眼前做交易。
我離開哈森達爾辦公室的時候大約是三點,本想打個電話給古齊克麥可,看看他們後來是怎麼處理貝弗利·伊斯瑞奇的,但想想還是省下這一毛錢吧。我不想和他打交道,也不怎麼在意他們到底怎麼做。逛了一會兒,在沃倫街的快餐店停下來,其實我沒什麼胃口,但距離上一餐已經很久,而我的胃也開始抗議我虐待它了。我吃了兩個三明治,喝了點咖啡。
之後又是閒逛,我本想去銀行取出亨利·普拉格的資料,但現在已經太遲,銀行打烊了。我決定明天早上去,並把那些東西全部銷毀。普拉格是不會再受傷害了,但還有他女兒。只有當“陀螺”託付給我的那些東西不再存在,我才會覺得舒坦一點。
過了一會兒,我搭上地鐵,在哥倫布圓環下車。回到旅館,前台有我的留言。安妮塔打電話來並希望我回電給她。
我上樓拿了一個白色普通信封,寫上少年之家的地址,把哈森達爾的支票裝進去,貼上郵票,然後帶著非常虔誠的表情,把它投進旅館的郵件箱裡。回到房間,我數了一下從萬寶路人那裡拿來的錢,有兩百八十塊。某個教堂將會有二十八塊進帳,但此刻我不想去教堂。我現在什麼都不想做。
現在所有的事情都結束了。沒有什麼事可做,我只覺得空虛。如果貝弗利·伊斯瑞奇會受審判,我可能必須去做證,但要不了幾個月,做證的事就不會再來煩我。而且我已經為整個事件的始末做了充分的聲明。沒什麼事可做的。哈森達爾自由了,會不會成為州長,要看政客老闆的興致和廣大的群眾了;貝弗利·伊斯瑞奇將置身囹圄;亨利·普拉格的葬禮這幾天就會舉行。移動的手指奮筆疾書,而他寫下了自己的死亡,我在他生命中的角色也隨著他的生命結束而結束。只能再為他點幾根無意義的蠟燭,如此而已。
我打電話給安妮塔。
“謝謝你寄來的匯票,”她說,“我很感謝。”
“如果要的話,還有更多呢。”我說,“除非我沒有錢。”
“你還好嗎?”
“當然。怎麼啦?”
“你聽起來不太一樣。我不知道怎麼形容,但聽起來就是不一樣。”
“我過了漫長的一個禮拜。”
談話停頓了一下。我們的對話通常由停頓來標點。然後她說:“孩子們想知道你願不願意帶他們去看籃球賽。”
“去波士頓嗎?”
“你說什麼?”
“尼克斯隊已經出局了。前幾天晚上凱爾特人隊打敗了他們。那是這禮拜的重要新聞呢。”
“網隊。”她說。
“噢。”
“我想他們已經進入決賽了,出戰猶他爵士隊或什麼的。”
“噢。”不知道為什麼,我從不記得紐約還有第二支籃球隊①。我曾帶兩個兒子到拿騷體育館看網隊,而現在幾乎忘了它的存在。
①紐約網隊屬ABA,美國另一職業籃球組織。
“他們什麼時候出賽?”
“星期六晚上有一場。”
“今天星期幾?”
“你沒開玩笑吧?”
“好啦,下次想起來的時候我會去弄個日曆手錶。今天星期幾?”
“星期四。”
“票可能不太好買。”
“噢,票已經賣完了。他們認為你可能認識什麼人。”
我想到哈森達爾。他或許能不太費力就弄到票。他也可能樂意會會我的兒子們。當然啦,另外還有很多人也能弄到最後幾張票,而且他們都不介意幫我這個忙。
我說:“我不知道,也許都沒有了。”但其實我考慮的是,我不想看到兒子們,不要這種只有兩天的見面方式,而我也不知道為什麼。同時我也懷疑他們是否真的想要我帶他們去看球賽,或者僅僅是他們想去,不知道我有沒有辦法弄到門票。
我問她是否還有其他場比賽。
“星期四。但那天要上課。”
“星期四的可能性高於星期六。”
“可是,我不希望他們在要上學的日子在外逗留太晚。”
“我可能弄得到星期四的票。”
“嗯——”
“我弄不到星期六的票,但我可以弄到星期四的。那是比較後面的比賽,會比較精彩。”
“噢,你就是要這麼做事。如果我只因為那天不放假說不,那麼我就太苛刻了。”
“我想我要掛電話了。”
“不,不要掛。好吧,星期四也可以。如果你拿得到票,你會打電話來吧?”
我說我會的。
那種感覺真奇怪——我想醉,卻一點也不想喝酒。在房間裡坐了一會兒之後,我漫步到公園去,坐在長椅上。有兩個少年慢慢走近我旁邊的一張長椅,坐下點了煙,然後其中一個注意到我,用手肘碰碰他的同伴,後者小心地朝我望了一眼。隨後他們就站起來走開了,不時回頭一瞥好確定我有沒有跟蹤他們。我還待在原處。我猜其中之一打算賣藥給另一個,等他們看到我以後就決定別在一個看起來像警察的人眼前做交易。