第7頁
麥田賊手(10) --(842字)
“我只用了不到十秒鐘就愛上了我那隻帕丁頓小熊,伯尼。當然,那時我的年紀比較小。現在我可沒那麼快跟誰定下來。” “你年紀大了。” “沒錯。” “經過歷練,比較成熟。” “當然。” “你用了多久被埃麗卡迷得神魂顛倒的?” “不到十秒鐘,”她說,“不過那可不一樣。愛上她只需一眼。她真美,對吧,伯尼?” “她非常漂亮。” “其實你都會愛上她,對吧?” “不會,”我說,“原因不用我說你也知道。不過,把這當做假設性問題的話,當然,她是個很有魅力的女人。” “美麗是件膚淺的東西,”她說,“不過除非你是放射科醫生,否則光有美麗也就足夠了。伯尼,你瞪著我看什麼呢。整個晚上你總是偷偷地看我,這會兒你又來了。” “抱歉。” “也許你應該再來一杯。不過我可不敢說這是個好主意。” “我也不敢說。卡洛琳,你看起來不太一樣。所以我才會一直盯著你。” “我想是頭髮的原因。” “原本我也以為是,不過還有別的什麼地方,到底是什麼呢?” “別疑神疑鬼了,伯尼。” “是口紅,”我說,“卡洛琳,你擦了口紅。” “別嚷嚷!你是怎麼回事啊,伯尼?” “抱歉,可是——” “你想讓我怎麼樣?‘嗨,伯尼,我的胭脂和睫毛膏塗得怎麼樣?’然後讓整個酒館裡的人瞠目結舌地看著我嗎?” “我說了抱歉。我沒做好心理準備,僅此而已。” “是啊,真抱歉給了你一個驚嚇。咱們在這兒坐了將近一個小時,可我到現在才嚇著你了是嗎?” “口紅。”我說。 “省省吧,伯尼。沒什麼大不了的。” “長發和口紅。” “不是長發。只是長了一點兒。而且口紅只是為了添點兒顏色。” “塗口紅還有別的目的嗎?口紅也只能這樣,增添顏色。”
麥田賊手(11) --(1526字)
“沒錯。所以你犯不著小題大做,行嗎?” “口紅,”我瞠目結舌地說,“我最好的朋友成了個口紅蕾絲邊①。” “伯尼……” “再見了,賓永男裝,”我說,“歡迎,維多利亞的秘密②。” “什麼見鬼的秘密啊。你知道他們每個月寄出多少份目錄嗎?他們可沒賺到我的錢,伯尼。我只喜歡看圖片。” “原來如此。” “喂喂,我家裡可沒有整整一柜子的法蘭絨襯衫,你知道。我的打扮從來都不是非常男性化,對吧?夾克配襯衫可算不上男性化。” “差遠了。” “而且我只是稍稍抹了點兒口紅。你在我對面坐了整整一個小時都沒注意到。” “我注意到了,”我說,“只是不知道到底哪裡不對勁。” “就是這個意思。不搶眼,只是稍稍一筆帶過。” “女人味兒。” “年輕的感覺,”她說,“如果我是少女的話,就不用擦了,不過我已經老得需要藉助一點兒外力來潤色了。不要這樣看我,伯尼。” “怎樣看?” “那樣看啊。好吧,去死吧。是埃麗卡的主意。這下子你高興了吧?” “我原本已經很高興了啊。” ①口紅蕾絲邊(Lipsticklesbian),亦稱為口紅女同性戀,魅力同性戀。在美國,口紅蕾絲邊一般指那些裝扮極為女性化的女同性戀。 ②維多利亞的秘密(Victoria’sSecret),美國一家鏈鎖女性成衣零售店,主要經營內衣和文胸等。 “她是如假包換的口紅蕾絲邊,”她說,“而且這一點我從來都沒反對過,伯尼,不管就價值觀或者美學層面來講。我喜歡口紅蕾絲邊。我覺得她們很性感。”她聳聳肩。“只是從來沒想到我自己也會成為她們中的一員。我以前從不覺得自己是這塊料。” “不過現在你已經改變主意了。” “埃麗卡覺得我太自卑了,對自己的外表沒有信心。她覺得溫柔點兒的髮型再加上口紅可以改變我對自己的感覺,我必須承認,我覺得她的話有道理。總之,她喜歡我現在這個樣子。” “事實勝於雄辯。” “我就是這麼想的。” “而且你看上去很不錯,”我說,“老實說,我可等不及要看你穿晚裝的模樣了。” “少來了,伯尼。” “低胸,有蕾絲花邊的,一向錯不了。要不就穿那種露肩雪紡衫好了,有吉卜賽風情,可能很適合你。” 她翻了個白眼。 “要不就穿酒娘裝①,”我繼續說,“酒娘裝到底是什麼玩意兒啊?長什麼樣?” “這個詞對我來說,”她說,“每次看起來都像是拼寫錯了,除此以外,我可不知道那是什麼奇裝異服,也不打算弄明白。咱們能換個話題嗎,伯尼?” “耳環,”我建議道,“金色大耳環搭配雪紡衫應該很合適,不過配上酒娘裝會是什麼效果呢?” ①酒娘裝(Dirndl),德國巴伐利亞慶祝啤酒節時的女性傳統服飾,一種緊身連衣裙。 “繼續說呀,伯尼。咱們接下去該談什麼了?褲襪?高跟鞋?” “還有香水,”我說,然後坐直身子聞了聞,“你擦了香水!” “是古龍水,”她說,“有一瓶已經在貴賓狗工廠擺了好幾年了。下班以後我偶爾會灑一點兒,遮住狗味。” “哦。” “不要擺出一副大失所望的表情。聽著,今天談得簡直是難以形容的愉快,而且我也很高興你願意讓我請你喝了那幾杯酒。看來你的確放鬆了不少——雖然喝的人是我。” “呃……” “不過天下沒有不散的筵席,”她繼續說,“包括這場引人入勝的談話。咱們該走了。我跟某個美女有個深夜之約。先生您則跟小熊有約。”
“我只用了不到十秒鐘就愛上了我那隻帕丁頓小熊,伯尼。當然,那時我的年紀比較小。現在我可沒那麼快跟誰定下來。” “你年紀大了。” “沒錯。” “經過歷練,比較成熟。” “當然。” “你用了多久被埃麗卡迷得神魂顛倒的?” “不到十秒鐘,”她說,“不過那可不一樣。愛上她只需一眼。她真美,對吧,伯尼?” “她非常漂亮。” “其實你都會愛上她,對吧?” “不會,”我說,“原因不用我說你也知道。不過,把這當做假設性問題的話,當然,她是個很有魅力的女人。” “美麗是件膚淺的東西,”她說,“不過除非你是放射科醫生,否則光有美麗也就足夠了。伯尼,你瞪著我看什麼呢。整個晚上你總是偷偷地看我,這會兒你又來了。” “抱歉。” “也許你應該再來一杯。不過我可不敢說這是個好主意。” “我也不敢說。卡洛琳,你看起來不太一樣。所以我才會一直盯著你。” “我想是頭髮的原因。” “原本我也以為是,不過還有別的什麼地方,到底是什麼呢?” “別疑神疑鬼了,伯尼。” “是口紅,”我說,“卡洛琳,你擦了口紅。” “別嚷嚷!你是怎麼回事啊,伯尼?” “抱歉,可是——” “你想讓我怎麼樣?‘嗨,伯尼,我的胭脂和睫毛膏塗得怎麼樣?’然後讓整個酒館裡的人瞠目結舌地看著我嗎?” “我說了抱歉。我沒做好心理準備,僅此而已。” “是啊,真抱歉給了你一個驚嚇。咱們在這兒坐了將近一個小時,可我到現在才嚇著你了是嗎?” “口紅。”我說。 “省省吧,伯尼。沒什麼大不了的。” “長發和口紅。” “不是長發。只是長了一點兒。而且口紅只是為了添點兒顏色。” “塗口紅還有別的目的嗎?口紅也只能這樣,增添顏色。”
麥田賊手(11) --(1526字)
“沒錯。所以你犯不著小題大做,行嗎?” “口紅,”我瞠目結舌地說,“我最好的朋友成了個口紅蕾絲邊①。” “伯尼……” “再見了,賓永男裝,”我說,“歡迎,維多利亞的秘密②。” “什麼見鬼的秘密啊。你知道他們每個月寄出多少份目錄嗎?他們可沒賺到我的錢,伯尼。我只喜歡看圖片。” “原來如此。” “喂喂,我家裡可沒有整整一柜子的法蘭絨襯衫,你知道。我的打扮從來都不是非常男性化,對吧?夾克配襯衫可算不上男性化。” “差遠了。” “而且我只是稍稍抹了點兒口紅。你在我對面坐了整整一個小時都沒注意到。” “我注意到了,”我說,“只是不知道到底哪裡不對勁。” “就是這個意思。不搶眼,只是稍稍一筆帶過。” “女人味兒。” “年輕的感覺,”她說,“如果我是少女的話,就不用擦了,不過我已經老得需要藉助一點兒外力來潤色了。不要這樣看我,伯尼。” “怎樣看?” “那樣看啊。好吧,去死吧。是埃麗卡的主意。這下子你高興了吧?” “我原本已經很高興了啊。” ①口紅蕾絲邊(Lipsticklesbian),亦稱為口紅女同性戀,魅力同性戀。在美國,口紅蕾絲邊一般指那些裝扮極為女性化的女同性戀。 ②維多利亞的秘密(Victoria’sSecret),美國一家鏈鎖女性成衣零售店,主要經營內衣和文胸等。 “她是如假包換的口紅蕾絲邊,”她說,“而且這一點我從來都沒反對過,伯尼,不管就價值觀或者美學層面來講。我喜歡口紅蕾絲邊。我覺得她們很性感。”她聳聳肩。“只是從來沒想到我自己也會成為她們中的一員。我以前從不覺得自己是這塊料。” “不過現在你已經改變主意了。” “埃麗卡覺得我太自卑了,對自己的外表沒有信心。她覺得溫柔點兒的髮型再加上口紅可以改變我對自己的感覺,我必須承認,我覺得她的話有道理。總之,她喜歡我現在這個樣子。” “事實勝於雄辯。” “我就是這麼想的。” “而且你看上去很不錯,”我說,“老實說,我可等不及要看你穿晚裝的模樣了。” “少來了,伯尼。” “低胸,有蕾絲花邊的,一向錯不了。要不就穿那種露肩雪紡衫好了,有吉卜賽風情,可能很適合你。” 她翻了個白眼。 “要不就穿酒娘裝①,”我繼續說,“酒娘裝到底是什麼玩意兒啊?長什麼樣?” “這個詞對我來說,”她說,“每次看起來都像是拼寫錯了,除此以外,我可不知道那是什麼奇裝異服,也不打算弄明白。咱們能換個話題嗎,伯尼?” “耳環,”我建議道,“金色大耳環搭配雪紡衫應該很合適,不過配上酒娘裝會是什麼效果呢?” ①酒娘裝(Dirndl),德國巴伐利亞慶祝啤酒節時的女性傳統服飾,一種緊身連衣裙。 “繼續說呀,伯尼。咱們接下去該談什麼了?褲襪?高跟鞋?” “還有香水,”我說,然後坐直身子聞了聞,“你擦了香水!” “是古龍水,”她說,“有一瓶已經在貴賓狗工廠擺了好幾年了。下班以後我偶爾會灑一點兒,遮住狗味。” “哦。” “不要擺出一副大失所望的表情。聽著,今天談得簡直是難以形容的愉快,而且我也很高興你願意讓我請你喝了那幾杯酒。看來你的確放鬆了不少——雖然喝的人是我。” “呃……” “不過天下沒有不散的筵席,”她繼續說,“包括這場引人入勝的談話。咱們該走了。我跟某個美女有個深夜之約。先生您則跟小熊有約。”