第45頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “根本不是多了不起的東西嘛,計算女光盯著號碼牌也能那麼開心。”繭美打心底覺得無聊透頂。

  我又瞥神田那美子一眼,只見她雙手拿著那張印有號碼的小紙片,彷佛專注欣賞著剛領到的獎狀。

  “上頭印著幾號?”我問繭美。

  “115,又是什麼的同音字嗎?”

  啊啊。我拚命壓抑湧上喉頭的情緒。要是不小心哭出來,得來不易的好運可是會瞬間消失。我知道有這種禁忌,所以無論如何都得忍住。“大概是……”我不禁哽咽,繼續說下去淚水便要奪眶而出,且大概停都停不住。是“一彥”,115也能讀成“一彥”①。

  ①“15”日語可讀成“hi-go”,近似“彥”的發音“hiko”。

  不久,我和繭美離開醫院。我只停下腳步一次,撫著臉頰回頭望向神田那美子。那一刻,她依舊帶著別有深意的笑容,凝視手中的號碼牌。

  第五章

  一

  這裡是運動飲料GG的拍攝現場。寬廣的攝影棚內,燈光照明下,有須睦子斜倚在折迭躺椅上,嘴湊向寶特瓶瓶口,身後是一大片藍幕。攝影機正捕捉她的側臉、頸部線條,以及裸露的肩膀。

  在攝影鏡頭前是什麼感覺?不時有人這麼問她:“普通人難免會緊張,但身為專業女演員,你內心不會有所抗拒吧?或者,你根本是樂在其中呢?”

  “就很一般。”有須睦子留心著避免讓對方覺得自己語氣粗魯或態度驕傲。往往她只是平凡地回答,但打懂事以來,不曉得被誤會過多少次“講話很有距離感”。

  “沒特別的感覺。”

  “不愧是專業女演員。”

  並非因為是自己的專業,而是她從小就很習慣這樣的環境,總是暴露在人們的視線中,且大多是積極示好的目光。

  “睦子小姐,你要記住,女演員和普通人是活在不同次元里的。”不久前,經紀人佐野曾如此告誠她。那天看完她演出的電影試映後,在慶功宴上,佐野即使喝了酒,臉色也絲毫沒變紅,還一板一眼地說教,完全不負“鐵面生化經紀人”的稱號。

  “佐野,你為什麼沒辦法用輕鬆一點的語氣說話呢?”

  “我現下是放鬆的狀態。”

  “聽你講話害我都不由得緊張起來,好像在接受面試。上次啊,我看到你了。出現在老電影裡的那個人瞧上去跟你一模一樣,你什麼時候接的戲?”

  “你是指《魔鬼終結者2》①吧。”佐野面無表情地回道:“常有人這麼說。不是阿諾·史瓦辛格的角色,而是T-1000型的。”

  ①《魔鬼終結者2》(Terminator 2:Judgment Day),一九九一年發行的美國電影,為一九八四年經典科幻動作片《魔鬼終結者》(The Terminator)的續作,阿諾·史瓦辛格(Arnold Alois Schwarzenegger,1947~)的代表系列作。片中阿諾飾演由活組織包覆機械骨骼的人形機器人T-800,第二集則出現新型終結者液態金屬生化人T-1000。

  “原來你是T-1000型的?”

  “不過是常有人這麼說我罷了。回到剛才的話題,女演員往往擁有很強的磁場,任何人都會不自主地受到吸引,所以和普通人不一樣。

  “磁場……”有須睦子複述一遍,腦海頓時浮現“地場產業”①一詞,明知不能這麼講話,仍不禁脫口而出:“……地場產業。”

  ①即“地方特色產業”,在一定地域或共同生活圈中,經居民參與打造出富含在地特色的產業,具有傳統技藝文化沿革、增進地方建設的重要意義。此處由於日語“地場”與“磁場”皆讀成“jiba”,故衍生出此同音字冷笑話的聯想。

  佐野依然面無表情,沉默半晌,繼續道:“原來如此,是取磁場和地場同音的冷笑話吧?真有趣。”

  “還特地解釋冷笑話,世上沒比這更無聊的事了。”

  “美麗的人,自然會吸引他人靠近。就算有些人刻意別開視線,也只表示他們有意識地想遠離那個磁場,雖然與受吸引者的方向互異,但從無法逃離磁場咒縛的角度來看,是一樣的道理。當演員的女性,其實,這一輩子就是為了當女演員而生。”

  “這一輩子就是為了當女演員而生”,即使佐野這麼說,有須睦子卻感受不到那種使命感。她對當女演員產生興趣,只因她還是小學生的時候,鄰居一名幼兒園小男孩曾天真無邪地對她說:“姊姊,你好漂亮,要不要當女演員?”那是她初次聽到“女演員”這個職業,當然,她早遺忘那個人小鬼大的男孩的長相和名字,唯獨記得當時她反問:“弟弟,那你想當什麼?”男孩立刻興奮地回答:“麵包!”她不禁失笑,繼續追問:“麵包?你是指麵包師傅嗎?”小男生用力搖著頭訂正:“不是。是麵包啦,麵包!”她暗忖,長大以後想當麵包,似乎是個難度相當高的夢想,但總之仍鼓勵男孩一句:“嗯,那你要當個好吃的麵包喔。”

  她把當上女演員的契機告訴佐野,他卻一點也不覺得好笑,一板一眼地應道:“人類是沒辦法當麵包的。”

章節目錄