第41頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  他聽見了喧譁聲,看見燈光移近那壓斷的灌木叢。博比保持不動,屏住呼吸。他們可能順著路過來了。如果這樣,他們發現小門開著,大概就會斷定有人從那裡逃走了,不會進一步徹底搜索。

  幾分鐘過去了,並沒有人過來。不一會,博比聽見醫生高聲在問什麼。他聽不清楚問話,但他聽見答話人的嗓音既粗啞又極其沒有教養。

  “都看過了,沒事,老爺。我走遍了。”

  聲音逐漸地消逝了,燈也滅了。人們似乎已經回到了屋內。

  博比非常小心地從藏身之處出來,出現在大路上,傾聽著動靜。萬籟俱寂。他往那幢房屋走了一兩步。

  接著,在黑暗當中有樣東西擊中他的後頸,他向前一撲……跌入黑暗之中。

  第二十七章 “我的哥哥是被謀殺的”

  星期五早上,一輛綠色的本特利轎車在安布爾德弗的車站旅社外停了下來。

  弗蘭基曾按他們約定的名字——喬治-帕克,給博比發過一份電報,因為她被要求在亨利-巴辛頓一弗輪奇一案的驗屍聽證會上作證,就可以在從輪敦來的路上到安布爾德弗停一下。

  她曾期望有回電告知約定地點,但什麼也沒收到,於是她來到了旅社。

  “帕克先生嗎,小姐?”旅社侍者說道,“我想沒有叫這個名字的先生住在這兒,不過我去查一下。”

  侍者幾分鐘後回來了。“他是星期三傍晚到這兒的,小姐。他放下行李說可能很晚才回來。他的包還在這兒,但他沒回來取走。”

  弗蘭基突然感到有點不舒服,她扶著桌子支撐著身體。

  侍者同情地看著她。

  “感覺不舒服嗎,小姐?”他問道。

  弗蘭基搖搖頭,費力地說:“沒什麼。他沒留下口訊嗎?”

  這人又離開了一會,回來對她搖搖頭。

  “有一封發給他的電報,其他沒有了。”他好奇地盯著她,“能幫你什麼嗎,小姐?”

  弗蘭基搖搖頭。

  這時她只希望離開。她必須想想下一步幹什麼。

  “沒什麼。”她說罷上了本特利轎車,把車開走了。

  侍者目送她走時,自作聰明地點了點頭。

  “他逃走了,”他自言自語道,“他對她失了信,叫她失望了。她真是個漂亮貨,不知道他長什麼樣?”

  他問接待室的年輕小姐,那位小姐記不起來了。

  “是一對有錢人,”侍者自作聰明地說,“跑出來秘密結婚,結果男的跑掉了。”

  此時,弗蘭基的車正朝斯泰弗利方向駛去,她腦中思緒紛亂。

  為什麼博比沒返回旅社?只有兩種原因:一種就是他找到線索了,那條線索又引他到別的地方去了;另一種就是發生了意外。汽車突然危險地轉向,弗蘭基及時回過神來控制了方向。

  她這麼胡思亂想太愚蠢了。博比當然一切正常,他找到線索了,就是這樣,找到線索了。

  但另一個聲音在問:為什麼他沒有傳句讓人放心的話來呢?

  很多事難以解釋,但總該有解釋。處境困難,還是沒有時間和機會?博比明白她——弗蘭基,不會被他的行為嚇一跳的,所以說一切都很正常,必定如此。

  聽證會像場夢一樣結束了。羅傑爾到了場。西爾維亞身著喪服顯得十分漂亮。她儀表動人,給人印象很深。弗蘭基發覺自己像是在劇院欣賞演出一樣欣賞她。

  整個程序受到很得體的引導。巴辛頓一弗輪奇一家在當地頗有聲譽,所以所做的一切都不使死者的遺孀和弟弟難過。

  弗蘭基和羅傑爾作了見證,尼科爾森醫生出示了死者的遺書。聽證會好像立即就要結束,作出的裁決是“死者神智不健全導致自殺。”

  跟斯普拉格先生說的一樣,裁決帶有“同情”的意味。

  弗蘭基腦里把這兩樁自殺事件聯繫到一起。兩樁事件都是出於神智不健全。難道兩者間可能有一種聯繫嗎?

  她清楚這樁自殺事件確是真實的,因為她在現場。博比認為是謀殺的推論是站不住腳的,必須排除。死者遺媳親自作證,尼科爾森醫生肯定不在案發現場。

  其他人離去,弗蘭基和尼科爾森醫生仍留在後面。驗屍官同西爾維亞握握手,講了幾句表示同情的話。

  “有幾封給你的信,弗蘭基,親愛的。”西爾維亞說,“如果我現在丟下你去躺一會,你不會在意吧,這事真太可怕了。”

  她索索發抖地離開了房間。尼科爾森醫生同她而去,喃喃地說一些使她鎮定的話。

  弗蘭基轉臉對羅傑爾說:“羅傑爾,博比失蹤了。”

  “失蹤了?”

  “是呀:”“在什麼地方?怎麼回事?”

  弗蘭基很快用幾句話把事情說了。

  “那麼從那以後你就沒看見他了?”羅傑爾問。

  “對。你認為是怎麼回事?”

  “我不想聽到這種事。”羅傑爾慢慢地說道。

  弗蘭基的心情沉重起來。

  “你不認為……”

  “哦2一切會好起來的,不過……噓:尼科爾森來了。”

  醫生俏無聲息地攝步進了房間。他搓著兩手,滿面微笑。

  “事情進行得很順利,”他說,“真的很順利。戴維森醫生十分老練周到。把他推為地方驗屍官,我們可以看作是我們大家的幸運。”

  “我也這麼認為。”弗蘭基機械地附和道。

  “事情有很大的差別,弗朗西絲小姐。對驗屍聽證會的引導,完全掌握在驗屍官的手中。他權力很大。他可以隨心所欲把事情變得複雜或簡單。在這樁案子上,一切都進行得很完善。”

  “其實是一場津彩的舞台演出罷了。”弗蘭基的聲音很嚴厲。

  尼科爾森驚奇地看著她。

  “我理解弗朗西絲的感覺,”羅傑爾說,“我也有同樣的感覺。我的哥哥是被謀殺的,尼科爾森醫生。”

  弗蘭基說話時,羅傑爾站在醫生身後。此時,醫生的眼睛裡出現了驚異的神情。

  醫生正打算答話時,羅傑爾打斷了他:“我是說,法律也許不這麼認為,但這事是謀殺。萬惡的兇手誘使我哥哥沉迷於毒品,正如毒品把他弄垮一樣,毒品確實害死了他。”

  他動了動身子,憤怒的目光直視醫生。

  “我打算報復他們。”他的話聽起來像是威脅。

  尼科爾森醫生淡藍色的雙眼在羅傑爾的直視下垂了下來,他悲傷地搖了搖頭。

  “我不能說我不贊同你的說法,”醫生說,“我對吸毒的事比你知道得多,巴辛頓一弗輪奇先生。誘惑別人吸毒的確是極其可怕的罪行。”

  弗蘭基腦里飛旋著許多念頭,其中的一個最強烈,她想:“不可能,那太荒唐了,不過他不在案發現場的證明全憑她的話。萬一……”

章節目錄