第51頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  瑪麗低聲說:“是的。”

  湯瑪士平靜地說,“我正在試著回想……他所說的,你知道,你剛剛過來時我正在想。”

  瑪麗半合起眼皮。

  “我正在試著回想……你知道,他說得那麼含蓄……他幾乎像是在隨便聊天一樣。他說他隨時隨地都認得出那個人來。

  他強調這一點,就好像他已經認出了他。”

  “嗯,”湯瑪士說,“我都想過了。”

  “可是他為什麼要那樣做?有什麼用意?”

  “我想,”羅伊迪說,“是一種警告。警告那個人不要再輕舉妄動。”

  “你的意思是說當時屈維斯先生就已經知道卡美拉會遭人殺害?”

  “不——是。我想這太過於捕風捉影了。那可能只是一個一般性的警告。”

  “我一直在想的是,你認為我們該不該告訴警方?”

  湯瑪士再度深深考慮。

  “我認為不要,”他終於說,“我看不出這有什麼關聯。

  不如屈維斯先生還活著可以自己把一切告訴他們的好。”

  “是的,”瑪麗說,“他死了!”她很快地打了個冷顫。

  “湯瑪士,他死得那麼古怪。”

  “心臟突發。他的心臟不好。”

  “我是指電梯故障那件奇怪的事。我覺得不對勁。”

  “我自己也覺得不對勁。”湯瑪士·羅伊迪說。

  l l巴陀督察長查看臥室。床已經整理好了。除此之外室內一切未變。他們上次來時一切整整潔潔的,現在也是。

  “就是那個,”巴陀督察長指著老式的鋼製壁爐護欄說,“你看得出來那護欄有什麼奇怪的地方嗎?”

  “一定用心擦過,”詹姆士·李奇說。“保養得很好。我看不出有什麼奇怪,除了——對了,左邊的圓頂球比右邊的亮。”

  “就是這個讓我想起赫邱里·白羅,”巴陀說,“你知道他很注意東西的左右對稱性——一發覺不對就令他動起頭腦想。

  我想我一定在潛意識裡想到,‘那會讓老白羅感到不對勁,’

  然後我開始談到他。瓊斯,你帶著采指紋的工具吧?我們得好好看看那兩個圓頂球。”

  不久,瓊斯向他報告。

  “右邊的圓頂球上有指紋,長官,左邊的那個沒有。”

  “那麼,我們要的是左邊的那個。另外一個上面的指紋是女傭擦拭時留下來的。左邊的那個已經被擦掉了。”

  “這個廢紙簍里有些皺皺的砂紙,”瓊斯主動說,“我不認為有什麼意義。”

  “那是因為你不知道你在找什麼。小心一點,我敢打賭那個圓頂球一定被鬆開過——不錯,我就想到了。”

  瓊斯隨即扶起那個圓頂球。

  “還滿重的,”他雙手掂了掂說。

  李奇俯身看著,說:

  “有暗色的東西——在螺絲上。”

  “血,也許是吧,”巴陀說,“擦拭過圓頂球,沒有注意到螺絲上的一小塊血跡。我敢打賭這一定是砸爛老夫人頭的兇器。

  不過,還有得找。全看你了,瓊斯,再仔細搜查這幢房子。這次你可就知道你要找什麼東西了吧。”

  他快速地下了幾個詳細的指示。他走到窗口,探頭出去。

  “常春藤裡面塞了一些黃黃的東西。那很可能是我們要找的東西,我想是錯不了。”

  12巴陀督察長走過大廳,碰到了瑪麗·歐丁。

  “我可以跟你談一下嗎,督察長?”

  “當然可以,歐丁小姐。我們進這裡去吧?”

  他推開餐廳的門。午餐已經由哈士托收拾乾淨。

  “我想問你一件事,督察長。你當然不會,你不可能仍然認為這——那可怕的罪案是我們之中某一個人幹的吧?一定是外頭來的某一個人!某個瘋子!”

  “你說的倒錯不到那裡去,歐丁小姐。如果我想的沒錯,這個罪案正是瘋子乾的。不過不是外人。”

  她的兩眼睜得很大。

  “你的意思是這屋子裡有一個人是——是瘋子?”

  “你想的是,”督察長說。“某個嘴角冒白泡,兩眼斜吊的人。瘋狂的人並不是這樣。有些最具危險性的瘋狂歹徒看起來就像你我一樣正常。通常,這是具有強迫觀念的問題。某個觀念,牢牢地噬啃著心靈,逐漸使得整個心靈鈕曲變形。楚楚可憐、理智清醒的人跑來找你,向你訴說他正如何地受到迫害,又是每個人都如何地監視著他——有時候讓你感到他所說的一切一定是事實。”

  “我確信這裡沒有任何人有被迫害的觀念。”

  “我只是舉個例子來說。還有其他形式的瘋狂。不過我相信,不管是誰犯下這樁罪案,一定是在某一種偏執觀念的支配之下——一種他們一直索繞心頭的觀念,直到——直到除了這個觀念之外,其他一切都不重要或無所謂了。”

  瑪麗顫抖起來。她說:

章節目錄