第129頁
“那當然,否則還會在哪兒?‘幽靈’偷了車,殺了約翰·宋,然後開到東邊去藏起來——他料到我們不會往那個方向查。我們全都假設他往西邊開,紐約市的方向。”
塞林托接起電話,然後指了指外面。
薩克斯會意地點點頭,說:“萊姆,我現在得去見一些人了。”
“見一些人?你瞧,你真的把這當成他媽的野餐活動了。你要去見誰?”
她想了想,試圖找到合適的詞。
“一些朋友。”
第四十六章
空氣中瀰漫著一股股刺鼻的污水味。這氣味源自曾經出賣、也拯救過張敬梓家的污水處理廠。薩克斯看到,張敬梓一家站在貓頭鷹角公園附近,被強烈臭味籠罩的一幢破屋外。
兩個警察隨意地與其中一個小男孩兒交談著。薩克斯想,那男孩兒是張敬梓最小的兒子吧。一個穿西裝的亞裔男性在給一臉嚴肅的張敬梓做筆錄。張敬梓抱著雙臂,落寞地站著。在他身邊的是個四十來歲的中年婦女,抱著寶兒,看起來反應遲鈍又悶悶不樂。她懷裡那個圓圓臉、有著絲綢般黑髮的孩子和她形成了強烈反差。寶兒留著劉海,耳側的頭髮被削得很短,穿著幾乎大自己兩倍的紅色條絨長褲和凱蒂貓上衣。過大的衣服讓孩子看起來更可愛。
張敬梓一家沒被戴上手銬,這讓薩克斯深感寬慰。
一個警察認出了塞林托,走過來對塞林托和薩克斯說:“這家人的狀況不錯,我們準備把他們轉移到皇后區的移民局拘留所。張敬梓憑他過去的記錄,獲得政治避難的機會大。”
“你們抓到‘幽靈’了?”張敬梓走上前用不太流利的英文問薩克斯。儘管他已從別處得到了消息,卻還是不放心,想要再三確認兇手的下落。
“沒錯。”薩克斯的目光一直沒離開寶兒。她進一步證實:“他已經被抓了。”
“你是逮捕行動的重要人物吧?”張敬梓又問。
薩克斯微微一笑:“我確實參與了。”
“謝謝。”張敬梓極其有限的英文讓他很難繼續對話。但他想了一下,又接著問:“請問,在‘幽靈’房裡被殺的老人的屍體……”
“他是你父親?”
“是。”
“哦,在曼哈頓下城的停屍間。”
“我得給他舉行葬禮,這非常重要。”
“我向你保證沒有人會去‘打擾’他。等你們通過移民局的審核後,就可以找塊基地安葬他了。”
“謝謝。” 棒槌學堂·出品
一輛印有紐約市徽的藍色道奇駛到現場,車上下來一位身著棕色套裝、手提公文包的黑人女性。她走到移民局探員和薩克斯面前,亮出證件:“奇芬·威爾遜,兒童福利院社工。”
“為那個嬰兒來的?”
“沒錯。”
張敬梓很快掃了妻子一眼。
薩克斯問;“你要把她帶走?”
“是的,恐怕只能這樣。”
“不能留在他們身邊嗎?”薩克斯指指張敬梓夫婦。
威爾遜小姐搖搖頭同情地說:“恐怕不行,他們並沒有撫養權。她是中國的孤兒,必須送回去。”
“那裡有人收養她嗎?”薩克斯懷疑地問。
“這我就不清楚了,我只是依法辦事。我們整天都在處理這種事,但還從來沒聽說孩子被送回去後會出什麼意外。”
“那你了解他們回國後的生活情況嗎?”薩克斯追問。
威爾遜遲疑了一下,兩手一攤:“不太清楚。”
語畢,她向一個移民局探員點了點頭,示意他用中文向張敬梓夫婦說明來意。聽完說明,梅梅面無表情地點點頭,便把寶兒交給了威爾遜。
“她會——”梅梅皺起眉頭,努力地組織語言。
“有問題嗎?”威爾遜問。
“會有人照顧好她嗎?”
“一定會的。”
“她很乖,請一定要好好照顧她。”
“放心吧。”
梅梅又凝視了寶兒好一陣子,才將注意力轉移到小兒子身上。
薩克斯和抱著寶兒的威爾遜要離開了。寶兒被薩克斯的紅色頭髮吸引住了,伸出小手要抓她的頭髮。孩子還太小,不可能明白離別的意義。
薩克斯被孩子無意識的可愛舉動逗得直笑。一聲急促的“停”卻將她的笑中止了。她朝著背後的聲音轉過去,看到梅梅急匆匆追了上來。
“怎麼了?”薩克斯有些疑惑。
“給。”梅梅遞過去一個有些粗糙的、手工縫製的玩具。從形狀看,大概是一隻玩具貓。
“她喜歡這個——”梅梅的聲音有些哽咽。
她話音未落,從威爾遜手裡得到玩具的寶兒立刻擺弄起了玩具貓。社工威爾遜抱著玩著玩具的寶兒離開了。
薩克斯和張家的人又談了半個小時,想要找到有力的證據,以便在法庭上定“幽靈”的罪。
訊問結束,積累了兩天的倦意一下子襲入薩克斯體內的每個細胞。她很想回家休息,但工作還未結束。她上了監視車,目送張敬梓一家離開。就在某一秒鐘,登上小麵包車的梅梅和薩克斯巧合般地四目交會。薩克斯的視線不由自主地聚在載著張家離開的車子上,直到它駛離視線。
塞林托接起電話,然後指了指外面。
薩克斯會意地點點頭,說:“萊姆,我現在得去見一些人了。”
“見一些人?你瞧,你真的把這當成他媽的野餐活動了。你要去見誰?”
她想了想,試圖找到合適的詞。
“一些朋友。”
第四十六章
空氣中瀰漫著一股股刺鼻的污水味。這氣味源自曾經出賣、也拯救過張敬梓家的污水處理廠。薩克斯看到,張敬梓一家站在貓頭鷹角公園附近,被強烈臭味籠罩的一幢破屋外。
兩個警察隨意地與其中一個小男孩兒交談著。薩克斯想,那男孩兒是張敬梓最小的兒子吧。一個穿西裝的亞裔男性在給一臉嚴肅的張敬梓做筆錄。張敬梓抱著雙臂,落寞地站著。在他身邊的是個四十來歲的中年婦女,抱著寶兒,看起來反應遲鈍又悶悶不樂。她懷裡那個圓圓臉、有著絲綢般黑髮的孩子和她形成了強烈反差。寶兒留著劉海,耳側的頭髮被削得很短,穿著幾乎大自己兩倍的紅色條絨長褲和凱蒂貓上衣。過大的衣服讓孩子看起來更可愛。
張敬梓一家沒被戴上手銬,這讓薩克斯深感寬慰。
一個警察認出了塞林托,走過來對塞林托和薩克斯說:“這家人的狀況不錯,我們準備把他們轉移到皇后區的移民局拘留所。張敬梓憑他過去的記錄,獲得政治避難的機會大。”
“你們抓到‘幽靈’了?”張敬梓走上前用不太流利的英文問薩克斯。儘管他已從別處得到了消息,卻還是不放心,想要再三確認兇手的下落。
“沒錯。”薩克斯的目光一直沒離開寶兒。她進一步證實:“他已經被抓了。”
“你是逮捕行動的重要人物吧?”張敬梓又問。
薩克斯微微一笑:“我確實參與了。”
“謝謝。”張敬梓極其有限的英文讓他很難繼續對話。但他想了一下,又接著問:“請問,在‘幽靈’房裡被殺的老人的屍體……”
“他是你父親?”
“是。”
“哦,在曼哈頓下城的停屍間。”
“我得給他舉行葬禮,這非常重要。”
“我向你保證沒有人會去‘打擾’他。等你們通過移民局的審核後,就可以找塊基地安葬他了。”
“謝謝。” 棒槌學堂·出品
一輛印有紐約市徽的藍色道奇駛到現場,車上下來一位身著棕色套裝、手提公文包的黑人女性。她走到移民局探員和薩克斯面前,亮出證件:“奇芬·威爾遜,兒童福利院社工。”
“為那個嬰兒來的?”
“沒錯。”
張敬梓很快掃了妻子一眼。
薩克斯問;“你要把她帶走?”
“是的,恐怕只能這樣。”
“不能留在他們身邊嗎?”薩克斯指指張敬梓夫婦。
威爾遜小姐搖搖頭同情地說:“恐怕不行,他們並沒有撫養權。她是中國的孤兒,必須送回去。”
“那裡有人收養她嗎?”薩克斯懷疑地問。
“這我就不清楚了,我只是依法辦事。我們整天都在處理這種事,但還從來沒聽說孩子被送回去後會出什麼意外。”
“那你了解他們回國後的生活情況嗎?”薩克斯追問。
威爾遜遲疑了一下,兩手一攤:“不太清楚。”
語畢,她向一個移民局探員點了點頭,示意他用中文向張敬梓夫婦說明來意。聽完說明,梅梅面無表情地點點頭,便把寶兒交給了威爾遜。
“她會——”梅梅皺起眉頭,努力地組織語言。
“有問題嗎?”威爾遜問。
“會有人照顧好她嗎?”
“一定會的。”
“她很乖,請一定要好好照顧她。”
“放心吧。”
梅梅又凝視了寶兒好一陣子,才將注意力轉移到小兒子身上。
薩克斯和抱著寶兒的威爾遜要離開了。寶兒被薩克斯的紅色頭髮吸引住了,伸出小手要抓她的頭髮。孩子還太小,不可能明白離別的意義。
薩克斯被孩子無意識的可愛舉動逗得直笑。一聲急促的“停”卻將她的笑中止了。她朝著背後的聲音轉過去,看到梅梅急匆匆追了上來。
“怎麼了?”薩克斯有些疑惑。
“給。”梅梅遞過去一個有些粗糙的、手工縫製的玩具。從形狀看,大概是一隻玩具貓。
“她喜歡這個——”梅梅的聲音有些哽咽。
她話音未落,從威爾遜手裡得到玩具的寶兒立刻擺弄起了玩具貓。社工威爾遜抱著玩著玩具的寶兒離開了。
薩克斯和張家的人又談了半個小時,想要找到有力的證據,以便在法庭上定“幽靈”的罪。
訊問結束,積累了兩天的倦意一下子襲入薩克斯體內的每個細胞。她很想回家休息,但工作還未結束。她上了監視車,目送張敬梓一家離開。就在某一秒鐘,登上小麵包車的梅梅和薩克斯巧合般地四目交會。薩克斯的視線不由自主地聚在載著張家離開的車子上,直到它駛離視線。