第35頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  “我們經常這時候停下來喝茶。你要不要和我們一起喝點?我喊一下彼得。”

  如果這位偵探堅持要到彼得的書房去打擾他,弗里西蒂也不會感到奇怪的。但是,偵探似乎覺得自己不應該那麼咄咄逼人,應該和緩一些。

  “為什麼不呢,寶貝兒。我己經口乾得直喘粗氣了。”

  “那我們就坐在外面,充分享受陽光吧。”

  “我可不想這樣,寶貝兒。我皮膚過敏。陽光直射會讓我渾身起斑點、腫塊。”

  她們坐到廚房的桌子旁。弗里西蒂把喝茶吃的點心放在盤子裡,準備端到起居室去,維拉碰碰她的手,把她攔住了。“呃,我們還是別麻煩了。我不是貴族來訪,只是來調查情況的。”

  弗里西蒂知道偵探在和她開玩笑,她不知道如何是好。她只是點點頭表示同意,把從冰箱裡取出的烤餅切成薄片,用勺子把自製的果醬舀到罐子裡。當彼得從自己的書房出來時,維拉的嘴裡已經是滿滿的了。她想說些什麼,結果烤餅屑噴得桌上到處都是。弗里西蒂想對彼得說,不要上這個女人的當。她希望你把她當做小丑。她其貌不揚,實際上很聰明。她看出,彼得已經把這個女人當成一個傻子了。當偵探吃得噎住,吃得嗆了,大聲喝茶

  的時候,彼得抬眼看著天花板。

  終於,啞劇表演結束了,維拉開始說話了。

  “昨晚我被打斷了,”她說,“我還有幾個問題。你們會理解的。只是走走程序啦。”

  “當然。”

  你在大學工作,對嗎,卡爾弗特博士?馬什小姐是那裡的學生,在上教育學研究生證書課程。你肯定自己不認識她?”

  “她本科學的是什麼?”

  “英語。也是在紐卡斯爾讀的。”

  “探長,我從來沒有遇見過她。我是教植物學的。我和她是不相干的兩條平行線。我想這恐怕是巧合而已。她是我們家兒子的實習老師,她問過自己的學生有沒有誰家可以提供住宿的地方,後來呢,就是我們在海邊撞見她的屍體了。”

  完全是一些不相干的事件,弟里西蒂想。和觀海一樣。鳥飛過的時候,你正好在那裡,於是就看見了鳥。當然了,正如彼得昨晚在觀察塔里說的那樣,觀鳥人和鳥之間的關係絕對不是受偶然性支配。觀鳥人想盡辦法讓自己在合適的時候待在合適的地點。他們每晚聽航運天氣預報,知道風朝什麼方向吹。他們還查詢潮汐預報。

  “那女孩是被謀殺的。”維拉突然說,“被勒死的。這你已經知道了。我昨晚告訴過你。這件事經過精心準備,你會以為查出是誰幹的很容易。他會留下痕跡。也許是被她拋棄的情人的。”她頓了一下。“被拋棄。這個詞太老土了。第一眼看上去,這似乎也是一種老土的犯罪方式。以前大家還比較溫柔的年代裡就有這樣的事了。她躺在那裡,看起來多麼安寧。那些花。但是她就這麼死了,這就不安寧了。我不相信她自己想離開這個世界。”

  弗里西蒂覺得自己眼裡有淚,不知怎麼回事,她覺得好像她該對莉莉的死負責似的。看到彼得一句話也不說,似乎也被感動了,她覺得很高興。

  偵探繼續說:“還有其他複雜的情況。還有另外一名受害人,兩天前有一名少年被殺。名叫魯克·阿姆斯特朗。”她看著他們倆。“你們肯定不知道這個名字嗎?”

  “電視裡以前提到過他,”弗里西蒂說, “我在當地的新聞節目裡看到過這個名字。他是西頓人。”

  “我沒有告訴你的是,他被人放在浴缸里,上面蓋著花。我昨晚說過,如果這樣的情況搞得人盡皆知,那就會妨礙我們的調查,你肯定明白我的意思。這案子不再那麼簡單了。一個被拋棄的情人不會去殺一個十六歲的孩子來練手吧?他為什麼要冒這個險呢?太複雜了。我正在尋找其中的聯繫。男孩的媽媽叫朱莉。朱莉·阿姆斯特朗。”

  “加里為之瘋狂的那個女子不就叫朱莉嗎?”這話一出口,弗里西蒂就後悔了。說這句話真蠢。為什麼要把偵探引到加里呢,他這個人平時連飛蟲都不會傷害。她感覺彼得正對她怒目而視,於是她就想緩和一下尷尬局面。“我的意思是,這個名字很常見,我肯定這不意味著……”

  -105-

  “你就告訴我吧,寶貝兒?”

  “他偶然遇到了這個女人,情況就是這樣。他為某個樂團做音響師,是北謝爾茲某個酒館裡的小樂隊吧。那個酒館可以看見河。他在酒吧里遇到了她,於是兩人就交談起來,之後發現他們居然一起上過學。你知道這種事情。”

  “我不知道。你為什麼不解釋一下呢?”

  “加里喜歡說大話。我的意思是,每次你聽他說話,之後你會覺得整個國家的女人都是他的。但是自從他的未婚妻離開他之後,我想他就沒有交過一次真正的女朋友。他愛艾米莉,真的愛她。當她隨別人而去的時候,他徹底崩潰了。我有種感覺,他和這個朱莉談得來。他希望再遇到她。”

  “他有沒有再說起過她?比如說她有沒有孩子?”

  “沒有,這樣的話從來沒有說過。”

  “你呢,卡爾弗特博士?他有沒有和你說過這個女人?”




章節目錄