第1000頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  「那就給他發個信息,告訴他我們的遊戲內容是通過勒芒授權的,要是嫌遊戲內容不符,可以把真實的正信JS性能參數發過來,而且我們接受企業贊助,就像歐聯高性能車廠贊助了我們一樣。他會明白的。」

  ……

  跟一群外國水友科普了半天勒芒24小時真實的正信JS之後,李凡愚的Steam平台頁面收到了一個訊息——Real競速遊戲團隊發來的。

  將信息打開,看完了內容之後,李凡愚差點兒沒又把鍵盤給摔了!

  媽賣批!

  這意思就是明擺著告訴,你可以以充值的方法調高正信JS在遊戲之中的屬性嘛?

  我贊助你大爺!

  錢,李凡愚不缺。

  別說是贊助,這家BNM公司雖然製作運營幾款全球知名的競速類體育遊戲,但是公司價值也就是不到一個億美元。而這個公司像REAL競速這樣的遊戲開發組和運營組有好幾個。

  可以說,李凡愚收購他們整個公司都是輕而易舉的事情。

  但是這錢李凡愚能花麼?

  不能!

  花錢才能讓事情變成它本應該是的那個樣子?

  這種事情,李凡愚不論有沒有錢都不會去做。

  他不會為不公平買單!

  生了一肚子氣,倒是讓他冷靜了下來。

  他直接將REAL競速發過來的那條訊息截圖,發到了自己的帖子裡。回復只有一個單詞一個表情——「Nuts!+中指。」

  Nuts,不僅是堅果Nut的複數。

  這也是一個美國俚語。

  如果翻譯這個詞的內涵,可以寫出一篇三五萬字的論文。但是探尋這個詞的起源沒有意義,這個詞根據語境的不同可以有很多意思。

  就跟漢語的日差不多。它可以是我日你姥姥,也可以是藍田日暖玉生煙。

  當然了,不要問藍田是誰,暖玉是誰,煙又是誰。

  李凡愚的這個回復,是用了二戰阿登戰役的梗。

  在第二次世界大戰歐洲西線的阿登地區,德軍將盟軍一分為二,重創了美軍106步兵師,使其三個團之中的兩個被迫投降,並將101空降師團團圍住。

  在這場戰役之中美軍傷亡人數近兩萬人,超過以往的任何戰役。而在101空降師被團團圍在巴斯托捏之後,德軍向101空降師發出電報,要求其投降。

  時任101空降師副師長的麥考利夫准將,只用了一個單詞回復,就是這個「Nuts。」

  在中華地區因為審查制度,在所有的影視劇和二戰相關書籍之中,這個詞都被翻譯成了「你瘋了。」

  但其實,這個詞就是一句髒話。

  德國的相關翻譯是「放屁」,英國的翻譯是「屁話」。紳士的聚集地,能這樣翻譯,就代表著這個俚語的真實意思是……

  去你媽了個巴子!

  101空降師在缺衣少食而且溫度極低的情況下堅持到突出部戰役勝利,據說與麥考利夫的這句髒話有很大關係。

  而據說制定解救101空降師的突出部戰役,也是因為喬治巴頓這個髒話大王認為這個詞非常給力,說是要去拯救「有語言天賦」的人,而制定的。

  當李凡愚將截圖和回復一併奉上之後,整件事情就升級了。

  在這個時空里沒有什麼翻牆不翻牆一說,李凡愚的帖子截圖,不到一個小時就已經在中華的遊戲圈兒傳開了。

  而卸載了REAL競速的李凡愚,也拿起手機,直接撥通了孟桐的電話;

  「來天城一趟,我們談一談投資的事情。」

  第0784章 我的資源說出來嚇死你!

  孟桐接到李凡愚的電話之後,二話沒說就帶著現有的遊戲進度報告,以及開發組主要人員趕到了天城。

  正信的小會議室。

  在李凡愚看過他們現有的開發進度之後,直接甩出了一份遊戲方案。

  孟桐疑惑的將方案拿起,大致看了一眼。

  「李董、你這是……」

  「之前聽你大致說了一下你們的主打遊戲模式,但是我覺得你們的思路還是太單一。比如這個追逐模式,你想的太簡單了。為了增強遊戲性,我感覺不應該單一的讓用戶選擇追逐方或者是逃跑方。加入警員生涯模式,或逃亡模式,能更好的為用戶體驗遊戲的緊張感。另外,你那天給我看的MOD,我感覺太粗陋了。現在遊戲的畫面都達到了一個很高的程度,你們的畫面還停留在次時代,這可吸引不了玩家。」

  孟桐和開發組的人聽他這麼說,都是一陣抓狂。

  媽的你不要說得那麼輕巧好不好啊!

  誰不想把畫面做的更精緻一些啊!

  模式當然是越多越好啊!

  但是這些都是需要投入的行嗎!

  沒有錢我們當然做不到啊!

  李凡愚看出了眾人臉色有異,便道:「在我這裡,錢不是問題,但是我希望你們能保證遊戲質量。」

  「額、冒昧的問一句。李董,你打算投多少?」孟桐小心的試探了一下。

  「你們這個遊戲,預算大約是多少?」李凡愚反問。

  「嗯,是這樣的。我們的MOD是採用的開放引擎製作的,但是在正式製作之中,如果要追求一定的畫面,必須要用目前比較優秀的遊戲引擎,比如寒霜之類的。這樣不論是畫質還是優化都會容易一些。把引擎和人工成本和測試成本算上,一千萬應該可以完成。」




章節目錄