第682頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  佩蘭特突然停住了腳步,他嚴厲地注視著葛蘭,而盜賊只是露出了一個平和的笑容:「我有什麼地方說錯了嗎?可敬的德魯伊大人?」

  「唯愛之女的力量不是被用在這裡的。」佩蘭特說。

  面對這個答案的葛蘭似乎並不意外:「為什麼?是出於尊重,出於忌憚,還是,」他停頓了一下,「還是……因為這是她僅有的力量了?」說到最後一句的時候,盜賊的聲音徹底地湮沒在了來自於極北之海的海風裡,但佩蘭特還是捕捉到了。

  「她很虛弱,」盜賊說:「還是殘缺不全?」

  精靈沉默了一會:「我知道你在想些什麼,」佩蘭特說:「也許你並不畏懼我們,或是不覺得我們會對你做些什麼,但是,葛蘭,梅蜜呢?」

  盜賊站在原地,他的斗篷和外衣都是黑色的,當他凝然不動的時候,就像是矗立在永夜海里的一塊礁石。

  「我並不覺得上一次你沒被真正地化為灰燼是因為唯愛之女心懷仁慈,」佩蘭特說:「而梅蜜只是一個牧師,要反抗一個曾經被她追隨的神祗,即便是殘缺的,她需要付出多少,忍受多少?我簡直無法想像,但,葛蘭,我建議你最好想像一下,思考一下,而不是像條瘋狗那樣,見到誰都想著狠狠地咬上一口——我們的路途危險而又漫長,如果你無法保有自己的理智,也許你應該和麥基一起留在阿拉提力特人的部落里。」

  然後,他沒再看葛蘭一眼,就走向凱瑞本與克瑞瑪爾的冰屋。

  ——————————————————————————————————————————————————

  阿拉提力特人的冰屋都建造的十分矮小,冰屋的圓頂完成後,他們再繼續敲鑿冰凍的地面,讓地面往下凹陷大約三到五尺,沒有什麼能比堅實的地面更能抵抗暴雪、颶風與怪物的侵襲了,一些阿拉提力特人甚至不留門,只在冰屋下方挖掘出一條地道進出,這樣就更妥當了。

  精靈們的冰屋當然不可能選擇這種做法,克瑞瑪爾與凱瑞本的住處可以容許他們站直而不會碰到腦袋,異界的靈魂在建造冰屋的時候凝結了三塊純淨的冰磚,而不是用海獸的腸子,整個冰屋由此變得更加明亮,掛在冰屋門上的也不是海豹皮,而是一張從馬車裡拿出來的雪熊皮。冰屋裡暖意融融,漂浮著一股香甜的味兒,異界的靈魂將淨水球放在一個銀壺裡,淨水球讓壺裡的淡酒沸騰起來,淺玫瑰色的蒸汽不斷從小小的壺嘴裡噴瀉出來。

  「要酒嗎?」異界的靈魂問,他打了個響指,有侏儒那麼高的銀壺傾斜過來,在一個巨人拳頭那麼大的杯子裡倒滿了滾燙的甜酒。

  佩蘭特接過來,毫不猶豫地喝了一大口,隨之完全無法控制地顫抖了一下,這時候他才覺得自己的內臟都被冰凍了起來,「有食物嗎?」他問。

  「醃鮭魚。」凱瑞本說,這不是他們從阿拉提力特人那兒交換來的,而是自己捕捉的,還有蟄伏在岩石縫隙里的海蟹,雖然比不上龍火列島的青腹寄居蟹,但伸出來的爪子卻有寄居蟹的兩倍那麼長,裡面塞滿了肥美的肉,凱瑞本和克瑞瑪爾就像是阿拉提力特人那樣,在石質的扁平盤子裡倒上鯨魚的油脂,點燃後放上一塊石板,石板上灑滿鹽,擺著貝殼與蟹腳。

  佩蘭特露出一個疲憊而愉快的笑容,在遇到了葛蘭之後,德魯伊發自內心地想要暖和一下。

  他就地坐下,拿起一枚蟹腳折斷,將雪白的蟹肉放入口中——在尋找鯨骨的過程中,除了施法者,其他人是無法給予德魯伊太多幫助的,他索性讓同伴們在陸地上等待,海中雖然危險,但對於一頭龐大的鬚鯨來說,能夠威脅到他的東西又少了很多。

  但這樣,就意味著他將所有的責任與壓力都背負在了肩上。

  第353章 夜襲【2】

  「這兩天我們的朋友怎麼樣?」佩蘭特問。

  「李奧娜和伯德溫很好,」凱瑞本說,事實上是很甜蜜,他們似乎將這幾天當做了征途中一段短暫而舒適的休憩日,伯德溫展現了自己作為獵人與戰士的本領,為李奧娜獵到了一群肥美的長腿兔子和一隻海豹,而李奧娜就像阿拉提力特人的女性那樣,將他們的冰屋整理的溫暖又乾淨,還鞣製了每一張兔毛,熏幹了海豹肉:「麥基……也不錯。」出乎意料的,侏儒好像和部落中的孩子相處的極其和諧,雖然後來凱瑞本發現他的行為實質上相當地令人無語。

  阿拉提力特人的部落當然是極其貧窮的,但這不是說他們的手中就沒有常人所以為的珍寶了——海水所帶來的絕不僅僅是魚和藻類,琥珀、珊瑚、碧璽,海象牙,魚腦骨,這些東西都被打磨的亮晶晶,光溜溜的,有些時候是伴隨著漁網一起被打撈上來,有些時候你可以從海沙和礫石里找到,有些時候挖開大魚的肚子時你也能找到這些被它們當做魚卵一口吞下的小東西,阿拉提力特人或許並不能清楚地了解它們的價值,但除了少數審美觀異常的人,多數人都會覺得這些光亮的小石頭很可愛,即便沒有能夠在這些石頭上打孔的工具,一些年輕的女性也會用獸毛捻成的線將石頭網起來掛在胸口額頭,孩子們更是熱衷與把它們當做玩具與戰利品。

  而侏儒麥基用什麼來和孩子們交換呢,用他製作的小玩具,像是扑打著翅膀能飛到幾尺那麼高的小鳥啦,能咔噠咔噠自己爬的小螃蟹啦,會面對面不斷地旋轉跳舞的偶人啦……而這些東西都是他用鯨骨和隨著海浪漂浮過來的木頭製作的,除了時間與手工沒有一個銅幣的成本可言,但凱瑞本在旁觀了一段時間後什麼也沒說,孩子們的笑容是最有力的說服,在這個可能永遠無法被一個商隊經過或是停留的部落里,寶石也不過是些有顏色的小石子罷了,對於這些孩子來說,侏儒的作品或許更值得珍藏與懷念。




章節目錄