第17頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  被撈起的面圈在豆粉和黑糖里滾過之後包在一片寬闊的樹葉里,每份五個銅幣,價格不菲,但吃起來香脆可口,美味至極,它讓異界的靈魂想到了麻花和撒子。

  還有他以為是油炸包子或麻球的東西——包裹著放糖煮過的水果或醃魚肉的麵團,同樣油炸出來,表層撒著芝麻;叫做「庫斯庫斯」的麵餅包蔬肉讓他無法遏制地懷念起24小時快餐店裡的各色卷餅;一種被水手們倍加推崇的「圓塔湯」——羊肉、蔬菜、橄欖一起煮,陶土鍋蓋是圓錐形的,像是一頂巫師帽,頂端冒著白氣,他記得在自己的世界裡,這種塔吉鍋被用在東北菜館裡,同行人是誰已經無從考證,但那造型奇特的鍋蓋,入口即化的豬肉和栗子依然印象深刻。

  還有一樣讓他感覺熟悉的東西,那就是集市廣場中心的六巨人噴泉,它們有人類的四到五倍那麼大,形態各異,其中一個正在吞噬幼兒的巨人被雕琢得分外猙獰恐懼,它鼓脹的肌肉就像是要掙脫皮膚的束縛,口中的獠牙歷歷可數,在他的腳踝這裡有個深深的小洞,因為有人懷疑這不是雕塑,而是某個施法者使用法術將幾個活生生的巨人凝固在了這裡。

  潔淨的水從雕塑基座上預留的小孔噴瀉而出,每股只有小手指粗細,而後落入有著十人環抱的巨型底盆,不斷有人上去用水壺盛水或是直接伸出手去鞠水解渴,幾個孩子與年輕的男女盤繞著它嬉笑打鬧,他們潑出的水滴在陽光下形成一道道微縮的彩虹。

  作者有話說:還有件事情,大家的點評我都會看的,也會爭取回復,但我的時間很少,所以會有些匆忙,如果有遺漏,對文章有所迷惑或發現bug的大人能幫個忙,再頂一下可以嗎?我基本上會在每天中午上傳和回復的,謝謝諸位支持!

  第12章 集市與藥物

  其中一個姑娘小鹿般輕快地跑到小雀號的水手面前,雙手拉著濕漉漉的裙擺,露出一雙*的腳,毫不羞澀地盯著克瑞瑪爾看。

  「快啊,」水手們慫恿道:「克爾,往她的裙子裡扔點錢!」

  船醫抓住了克瑞瑪爾的手,「別,」他說:「她會纏住你的。」

  水手們發出不贊同的鼓譟聲。

  「她們是游商與雜耍藝人的女兒,」船醫帶著克瑞瑪爾走開時說:「只比娼妓好一點。」

  「我更想看看集市。」異界的靈魂說,這是真的,他已經被它完全地吸引住了。

  集市裡的商販用牛皮搭建它們的帳篷,少許用鯨魚皮,克瑞瑪爾看到一個賣木桶的半身人商販正在和他的鄰居爭執,他指著地面,手舞足蹈的比劃著名,異界靈魂的通用語已經比一個月前好多了,但像這種帶著濃重口音的還是有點理解困難,他注意傾聽了一會,才明白廣場上的場地是按照石塊數量來計算租價的,每塊石塊都是一尺見方,每塊每天一個銅幣。

  商販的鄰居是做絲帶的,他的絲帶被蜜酒打濕了,他不得不清洗並晾曬它們,掛著絲帶的竹竿越過了他的石塊,懸在木桶上方,水從絲帶滴下來,帶著不甚牢靠的染料,結果木桶商人的貨品就被染成了難看的青色,看上去就像是發了霉。

  爭吵的火焰很快被引到了蜜酒商人身上,誰讓他的蜜酒桶子破了一個呢,幸好守衛在事情發展到相互鬥毆之前插手干預了,蜜酒商人被勒令買了那個染色的木桶,作為補償,絲線商人買了一壺蜜酒【實際上只是摻雜著蘋果酒的糖水,只加了很少一點的蜂蜜】。

  克瑞瑪爾注意到三個人每人公開地各交了一個銅幣給守衛,或許這算是調解費用?

  水手長帶著水手圍攏到那個半身人身邊,檢查著他的木桶,在剛才的爭執中,半身人的大聲嚷嚷中,可不止一次地提到過他的木桶有多結實,多緊密,箍在外面的鐵箍有多麼的牢靠,還有那些閃閃發亮的鉚釘,芳香的樹膠和木頭。他向水手們起誓,如果這些木桶被用來儲藏淡酒,淡酒會變得更香醇;如果用來儲存蘋果、橙子,哪怕三個月後拿出來它們依然能保持果皮鮮亮,汁水豐富;要是你願意往裡面放點鹹肉乾酪呢,你會發現木頭的香味會滲入其中,就像是加了最昂貴的香料。

  值得一提的是,這些木桶上都裝著固定繩用的鐵環,這在平民百姓用的木桶上是很少見的,只有航船上才需要用到這些並不算廉宜的環扣。。

  不單是這個半身人,整個集市上,針對水手們做買賣的聰明人占了絕大多數,雖然他們看起來和其他地方的同行沒什麼太大區別,但只要看看他們的商品——薄而透氣的亞麻無袖襯衫,牛皮的短統靴、便鞋【有平頭釘】,帶提手的箱子,木杯,號角,堅固寬大的腰帶,寬檐帽,絲帶【水手們堅信這些織有符咒聖徽的絲帶綁在頭上能夠抵禦疾病】,三指寬的銀手鐲,穿著各類寶石【石頭】的皮索,鑲嵌著它們的別針,綁帶【用來捆住褲腳和袖子】,磨成粉做成丸子的草藥……它們幾乎都是為了某個航海者而準備的。

  熊、海獅、猴子在一隻由人類孩子冒充的侏儒的指揮下跳著舞,五彩繽紛的鸚鵡四下搭話,一群人聚集在吟遊詩人身邊殷切地期盼著下一個章節,好讓他們知道那曼妙的美人兒是如何被食人魔們撕成碎片的,但隨著將蟒蛇纏繞在身上,幾近完全裸露的舞娘擺動著腰肢走出帳篷,他們的注意力又被真實的*與溫度吸引過去了。




章節目錄