第8頁
“看到了,像一個灰白色的鳥蛋。”
“對,像一個軟殼鳥蛋,或者說像一個子宮,一個放大的子宮。董小姐肯定
知道,在21世紀的法律里,墮胎是合法的,也就是說,子宮裡的胎兒還不具備人
的法律地位,哪怕它已經懷胎十月,殺了它也不算犯罪。不過,只有一經過產門,
它就變成了他或她,就具有了人的法律地位,就受法律的保護。為什麼在經過產
門的前後,在這瞬間,胎兒和嬰兒就享受完全不同的待遇?這公平嗎?不公平,
也很公平。這是量變導致的質變。小董,如果這個有指紋的嬰兒出現在2 號大門
之外,那人類就對他無可奈何了,即使知道他是類人嬰兒,也只好以人類對待了。
但你可能不知道法律上的一個附加條款:凡在1 號、2 號和3 號生命中心內部的
嬰兒,可以認為它們還沒有離開子宮,也不受法律的保護。這也就是2 號門衛森
嚴的原因,任何未經檢驗的嬰兒絕不可能帶出生命中心。順便告訴你,任何外界
的人類嬰兒也絕不容許進入生命中心,因為他們進來後,就會同類人嬰兒混在一
起,真假莫辨,只好以類人來對待了。”
他看到董紅淑依然憤恨難消,就把注射器交給傑克遜:“老傑,你去注射吧。
小董,並不是我生性殘忍,並不是我願意幹這樣的事情。作為類人生產技術的開
拓者之一,我對自己的產品有更深的感情,即使說它是父子之情也不算過甚其詞。
但我們得為人類負責吧。”
他有意遮擋住小董的視線,那邊傑克遜已經熟練地注射完畢,拔出針頭。這
個“十斗兒”真是個大脾氣的孩子,針頭扎進皮膚時,他的嘴巴咧一咧,似乎想
哭泣,但針頭隨即拔出,他的面容也恢復正常。不過藥液很快發生作用,他的眼
神逐漸迷離,慢慢閉上,永遠地閉上了。他的面容非常安詳非常平靜,似乎還帶
著微微笑意。
幾個男人都不說話,目不轉睛地盯著遙測儀表。心電曲線很快變緩,拉成一
條直線,體溫也逐漸下降。在這段時間裡,屋裡籠罩著沉悶和靜默。隨後,何不
疑又用聽診器複查了孩子的心跳,用手摸摸額頭的溫度,他點點頭表示一切無誤,
又讓傑克遜重新複查一遍。
兩人確認類人嬰兒已經死亡,何不疑用包布把孩子重新包紮起。他做得極慢,
神態肅穆,似乎以此表示懺悔,以一種事實上的葬禮為死者送去一些安慰。隨後
他抱著死嬰與大家一起來到正間,把襁褓放到一個高茶几上,按響電鈴。兩分鐘
後,剛才來過的四個警衛又列隊進來,何不疑把襁褓遞給傑克遜,後者又打開襁
褓作了最後一次檢查,遞給為首的警衛:“立即銷毀,去吧。”
四個機器人般的警衛列隊離開。
董紅淑的臉色陰得能擰下水,心中充滿了無能為力的郁怒。她知道自己沒能
力制止這件事,她甚至從理智上承認它是正當的——這牽涉到人類(原作)的尊
嚴啊。但不管怎麼說,她的心中仍倍感痛楚。一團極柔韌的東西堵在胸口,使她
難以順暢地呼吸。
何不疑和傑克遜正肅穆地目送警衛離去。董紅淑想,事實上,他們沒什麼好
責怪的,他們就像是執行墮胎手術的醫生,只是在履行自己不得不履行的職責而
已。斯契潘諾夫呢,這個老傢伙是個真正冷血的偵探小說作家,他毫無表情,目
光深不可測。沒準兒,他正在以此為梗概為下一篇驚世之作打腹稿呢。
小董覺得,她這會兒最恨的就是這個最冷血的老傢伙。
斯契潘諾夫是個典型的俄國佬,酷愛伏特加和女人(尤其是性感開朗的大屁
股娘兒們)。不過他的思維絕沒有在酒色中泡酥。他的作品每一篇都是驚世之作,
都要擺在世界暢銷書的頭三部。近年來,電腦槍手已使不少作家失業,但絲毫不
能撼動斯契潘諾夫的營寨。由於他的聲望,他與各國的警方都有良好的關係,並
且一直進行著一種對雙方都有利的合作。那就是:對於一些難案、疑案,警方會
在破案的早期或中期就請斯氏介入。警方提供絕對原汁原味的完整的資料,提供
警方對案情的各種同步分析,然後,斯氏的小說創作也同步進行。他的小說完稿
常常早於警方結案,而且,更為難得的是,他對案情的分析和預測常常是正確的,
正確率幾乎達到50% !因此,他的分析對警方破案提供了很大幫助。警方對斯氏
佩服得五體投地,他們對斯契潘諾夫最強烈的抱怨是:“這老傢伙的影響力太強
大了,一旦他的分析出了差錯,警方常常被他引進沼澤中,難以自拔。”
這次,從一接到何不疑的邀請,斯契潘諾夫的“第三隻眼”就微微張開了。
這已成了他的本能。何不疑,2 號基地的神秘的老總,為什麼邀請他和董小姐同
去?董小姐被邀是比較正常的,她是一位名記者,何不疑大概有什麼消息要通過
她的口告訴世人。但何不疑邀請一個超一流的偵探小說作家去——是為了什麼?
很可能什麼都不為。可能何不疑是他的一個崇拜者,可能是何不疑要借重於
他的聲望——想到這兒,他的第三隻眼睛又微微張大一點。若果真如此,何不疑
“對,像一個軟殼鳥蛋,或者說像一個子宮,一個放大的子宮。董小姐肯定
知道,在21世紀的法律里,墮胎是合法的,也就是說,子宮裡的胎兒還不具備人
的法律地位,哪怕它已經懷胎十月,殺了它也不算犯罪。不過,只有一經過產門,
它就變成了他或她,就具有了人的法律地位,就受法律的保護。為什麼在經過產
門的前後,在這瞬間,胎兒和嬰兒就享受完全不同的待遇?這公平嗎?不公平,
也很公平。這是量變導致的質變。小董,如果這個有指紋的嬰兒出現在2 號大門
之外,那人類就對他無可奈何了,即使知道他是類人嬰兒,也只好以人類對待了。
但你可能不知道法律上的一個附加條款:凡在1 號、2 號和3 號生命中心內部的
嬰兒,可以認為它們還沒有離開子宮,也不受法律的保護。這也就是2 號門衛森
嚴的原因,任何未經檢驗的嬰兒絕不可能帶出生命中心。順便告訴你,任何外界
的人類嬰兒也絕不容許進入生命中心,因為他們進來後,就會同類人嬰兒混在一
起,真假莫辨,只好以類人來對待了。”
他看到董紅淑依然憤恨難消,就把注射器交給傑克遜:“老傑,你去注射吧。
小董,並不是我生性殘忍,並不是我願意幹這樣的事情。作為類人生產技術的開
拓者之一,我對自己的產品有更深的感情,即使說它是父子之情也不算過甚其詞。
但我們得為人類負責吧。”
他有意遮擋住小董的視線,那邊傑克遜已經熟練地注射完畢,拔出針頭。這
個“十斗兒”真是個大脾氣的孩子,針頭扎進皮膚時,他的嘴巴咧一咧,似乎想
哭泣,但針頭隨即拔出,他的面容也恢復正常。不過藥液很快發生作用,他的眼
神逐漸迷離,慢慢閉上,永遠地閉上了。他的面容非常安詳非常平靜,似乎還帶
著微微笑意。
幾個男人都不說話,目不轉睛地盯著遙測儀表。心電曲線很快變緩,拉成一
條直線,體溫也逐漸下降。在這段時間裡,屋裡籠罩著沉悶和靜默。隨後,何不
疑又用聽診器複查了孩子的心跳,用手摸摸額頭的溫度,他點點頭表示一切無誤,
又讓傑克遜重新複查一遍。
兩人確認類人嬰兒已經死亡,何不疑用包布把孩子重新包紮起。他做得極慢,
神態肅穆,似乎以此表示懺悔,以一種事實上的葬禮為死者送去一些安慰。隨後
他抱著死嬰與大家一起來到正間,把襁褓放到一個高茶几上,按響電鈴。兩分鐘
後,剛才來過的四個警衛又列隊進來,何不疑把襁褓遞給傑克遜,後者又打開襁
褓作了最後一次檢查,遞給為首的警衛:“立即銷毀,去吧。”
四個機器人般的警衛列隊離開。
董紅淑的臉色陰得能擰下水,心中充滿了無能為力的郁怒。她知道自己沒能
力制止這件事,她甚至從理智上承認它是正當的——這牽涉到人類(原作)的尊
嚴啊。但不管怎麼說,她的心中仍倍感痛楚。一團極柔韌的東西堵在胸口,使她
難以順暢地呼吸。
何不疑和傑克遜正肅穆地目送警衛離去。董紅淑想,事實上,他們沒什麼好
責怪的,他們就像是執行墮胎手術的醫生,只是在履行自己不得不履行的職責而
已。斯契潘諾夫呢,這個老傢伙是個真正冷血的偵探小說作家,他毫無表情,目
光深不可測。沒準兒,他正在以此為梗概為下一篇驚世之作打腹稿呢。
小董覺得,她這會兒最恨的就是這個最冷血的老傢伙。
斯契潘諾夫是個典型的俄國佬,酷愛伏特加和女人(尤其是性感開朗的大屁
股娘兒們)。不過他的思維絕沒有在酒色中泡酥。他的作品每一篇都是驚世之作,
都要擺在世界暢銷書的頭三部。近年來,電腦槍手已使不少作家失業,但絲毫不
能撼動斯契潘諾夫的營寨。由於他的聲望,他與各國的警方都有良好的關係,並
且一直進行著一種對雙方都有利的合作。那就是:對於一些難案、疑案,警方會
在破案的早期或中期就請斯氏介入。警方提供絕對原汁原味的完整的資料,提供
警方對案情的各種同步分析,然後,斯氏的小說創作也同步進行。他的小說完稿
常常早於警方結案,而且,更為難得的是,他對案情的分析和預測常常是正確的,
正確率幾乎達到50% !因此,他的分析對警方破案提供了很大幫助。警方對斯氏
佩服得五體投地,他們對斯契潘諾夫最強烈的抱怨是:“這老傢伙的影響力太強
大了,一旦他的分析出了差錯,警方常常被他引進沼澤中,難以自拔。”
這次,從一接到何不疑的邀請,斯契潘諾夫的“第三隻眼”就微微張開了。
這已成了他的本能。何不疑,2 號基地的神秘的老總,為什麼邀請他和董小姐同
去?董小姐被邀是比較正常的,她是一位名記者,何不疑大概有什麼消息要通過
她的口告訴世人。但何不疑邀請一個超一流的偵探小說作家去——是為了什麼?
很可能什麼都不為。可能何不疑是他的一個崇拜者,可能是何不疑要借重於
他的聲望——想到這兒,他的第三隻眼睛又微微張大一點。若果真如此,何不疑