第34頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  伯納居高臨下地笑了,“你夢想出了什麼嗎?”他問。

  對方點點頭。“但是我不能告訴你是什麼,”他停了一會兒低聲說,“有一回,”他說下去,“我做了一件別人從沒有做過的事。夏天的正午,我雙手分開靠在一塊岩石上,好像十字架上的耶穌。”

  “為什麼?”

  “我想知道釘在十字架上是什麼滋味。吊在那兒,太陽光里……”。

  “可你是為了什麼?”

  “為了什麼?哦……”他猶豫了一下,“因為我覺得,既然耶穌受得了,我也就應該受得了。而且,一個人如果做了什麼錯事……何況我很不幸;那也是一個理由。”

  “用這種辦法治療你的不幸似乎有些好笑。”帕納說。可是再想了一下他覺得這樣做也有一定的道理,總比吃唆麻好……。

  “過了一會兒我暈了過去,”小伙子說,“撲倒在地上。你看見我受傷的地方了嗎?”他從他的額頭上撈起了那厚密的黃頭髮,露出了右太陽穴上的傷疤。一道灰痕。

  伯納看了一眼,但。心裡立即一怔,望到了一邊。他的條件設置使他不那麼容易產生憐憫,卻十分敏感嬌氣。提起疾病和痛苦他不但恐怖,而且牴觸,甚至厭惡,像遇見了骯髒、畸形或是衰老。他趕緊換了個話題。

  “我不知道你是否願意跟我們一起回到倫敦去?”他問道,走出了他這場戰役的第一步。他在那小房間裡已看出了那野蠻人的“父親”是誰,從那時起他就在秘密地醞釀著他的戰略,“你願去嗎?”

  那小伙子的臉上放出了光彩。“你真有那意思?”

  “當然,就是說我如果能夠得到批准的話。”

  “琳妲也去?”

  “晤……”他猶豫了,沒有把握。那個討厭的東西!不,那辦不到。除非,除非……伯納突然想起她那份叫人噁心的樣子可能是一筆巨大的資本。“但是當然。”他叫道,用過分的熱中代替了他開初的遲疑。

  小伙子深深地吸了一口氣。“想想看,我平生的夢想竟然得以實現。你還記得米蘭達的話嗎?”

  “米蘭達是誰?”

  但是那小伙子顯然沒有聽見他提問。“啊,奇蹟!”他在念著;眼睛發光,面頰泛出明亮的紅暈。“這兒有多少美好的人!人是多麼美麗!”紅暈突然加深了。他想到了列寧娜,一個穿玻瓶綠黏膠衣裳的天使,青春年少和皮膚營養霜使她顯得容光煥發,豐腴美艷,和善地微笑著。他的聲音遲疑了。“啊,美妙的新世界廣’他背起書來,又突然打住了。血液已經離開了他的面頰;他蒼白得像紙。“你跟她結婚了嗎?”他問。

  “我什麼?”

  “結婚。你知道——永不分離。他們用印第安話說:永不分離。婚姻是不能分離的。”

  “福帝呀,沒有!”伯納忍不住笑了。

  約翰也笑了。卻是為了別的原因——純粹是因為高興。

  “啊,美妙的新世界,”他重複了一句,“啊,美妙的新世界,有多麼出色的人物。咱們立即出發吧。”

  “你說話的方式有時候很特別,”伯納又迷惑又驚訝地盯著小伙子,“不過,等到你真正看見新世界時再說,好不好?”

  ------------------

  第09章

  有了一天的離奇與恐怖的經歷,列寧娜覺得自己有充分的權利享受一個完全的、絕對的假期。兩人一回到賓館她就吞下了六粒半克的唆麻片,在床上躺了下來,不到十分鐘已經飛往月宮的永恆,至少得十八個小時才能醒來。

  這時伯納卻躺在黑暗裡瞪著大眼想著心事,半夜後許久才入睡;可他的失眠並非沒有收穫。他擬定了一個計劃。

  第二天早上十點,穿綠制服的八分之一混血兒準時下了直升飛機。伯納在龍舌蘭叢中等著他。

  “克朗小姐度唆麻假去了,”伯納解釋道,“看來五點以前是不會回來的。這就給了我們七個小時。”

  他可以飛到聖塔菲辦完必須辦的事,然後回到馬爾佩斯,到她醒來時間還多。

  “她一個人在這兒安全嗎?”

  “跟直升機一樣安全。”混血兒向他保證。

  兩人上了飛機立即出發。十點三十四分他們在聖塔菲郵局房頂降落。十點三十七分伯納已接通了白廳世界總統辦公室。十點三十九分他已在跟總統福下的第四私人秘書談話。十點四十四分他已在向第一秘書重複他的故事。到十點四十七分半鐘他耳朵里已經震響著穆斯塔法蒙德本人的深沉宏亮的聲音。

  “我斗膽地想,”伯納結巴地說,“福下會發現這個問題能引起足夠的科學興趣……”

  “是的,我的確認為它能夠引起足夠的科學興趣,”那深沉的聲音說,‘那你就把這兩個人帶到倫敦來吧。”

  “福下明白,我需要一張特許證……”

  “必要的命令,”穆斯塔法·蒙德說,“此刻正在向保留地總監發出。你立即去總監官邸好了。再見,馬克思先生。”

章節目錄