第123頁
安德一時還以為這意味著自己獲得了解放,不用去做那件皮波和利波都拒絕過的可怕的工作了。
“協定簽署之後,”“人類”說,“帶給我們這件禮物,你是第一個人,也是最後一個人。”
“我希望……”安德說。
“我知道你希望什麼,我的朋友、代言人。”“人類”說,“你覺得這種事就像謀殺。但對我——當一個豬仔獲准進入第三種生命狀態,成為一位父親時,他挑選自己最敬重的對手或最信任的朋友幫助他上路。你、代言人——自從我學會斯塔克語、讀了《蟲族女王和霸主》之後,我一直在等你。我無數次告訴我的父親魯特:人類之中,他會理解我們。後來,魯特告訴我你的飛船到了,飛船上是你和蟲族女王,我那時就知道,幫助我上路的人是你,只要我做得好的話。”
“你做得很好,‘人類’。”安德說。
“看這兒。”“人類”說,“看到了嗎?我們學著你們人類的樣子簽了字。”
最後一頁的底部,精心寫著兩個筆畫笨拙的詞。“‘人類’。”安德念出聲來。另一個詞他看不出是什麼。
“這是大嗓門的真名。”“人類”說,“看星星者。她不大會用書寫棒,妻子們不常使用工具,這種事都是兄弟們的。她希望我告訴你她的名字,還要告訴你:因為她經常向天上看,所以才有這個名字。她說她那時還不知道,但她一直等待著你。”
多少人把希望寄托在我身上啊,安德想。但說到底,希望只存在於各人自己身上,存在於召喚我的娜溫妮阿、埃拉和米羅身上,“人類”和看星星者身上,也在那些害怕我到來的人身上。
“蟲”拿來墨水杯,“日曆”拿來筆:一小截細木枝,上面開一條細槽,還有個蓄墨水的小坑,往墨水杯里一蘸就能盛一點墨水。為了簽下自己的名字,他在墨水杯里蘸了五次。“五。”“箭”說。安德這時才知道,“五”對豬仔來說是個神聖的數字。這是碰巧了,但如果他們要把它視為吉兆,那更好。
“我將把這份協議書帶給我們的總督和主教。”安德說。
“人類歷史上籤過的一切文件中……”歐安達說,這句話不需要說完,人人都知道她想說什麼。“人類”、吃樹葉者和曼達楚阿細心地將簽過字的書本子裹在樹葉里,沒有交給安德,卻交給了歐安達。安德心一沉,一下子搞懂了:豬仔還有事需要他完成,不能讓東西占他的手。
“現在,契約已經按人類方式完成了。”“人類”說,“你必須按我們小個子的規矩完成它。”
“簽了字還不夠嗎?”安德說。
“今後,簽了字的文件就足夠了。”“人類”說,“因為人類成員中籤下那份文件的同一雙手也用我們的方式完成了儀式。”
“我會做的。”安德說,“我答應過你。”
“人類”伸出手,從安德的喉頭撫到他的肚子。“兄弟的話不只在他的嘴裡,”他說,“也在他的生命中。”他轉向其他豬仔,“讓我在與我父親並肩而立之前最後跟他說一次話。”
兩個以前沒見過的陌生豬仔手握那種叫做爸爸棍的小棍走上前來,和“人類”一起走到魯特的樹前,一邊敲打樹幹,一邊用樹語唱起來。樹幹幾乎立即便裂開了。這棵樹還不大,樹幹比“人類”的身子粗不了多少,他費了不小的力氣才擠進樹里。鑽進去之後,樹幹重新閉合。爸爸棍的敲擊節奏變了,但一刻都沒有停過。
簡在安德耳朵里悄聲道:“樹幹內部因為敲擊產生的共振節奏改變了。”她說,“樹在慢慢地改變共振聲,使之成為語言。”
其他豬仔開始動手為“人類”自己的樹清出地方。安德注意到了他們準備栽種“人類”的位置,從圍欄大門方向看過來,魯特在左,“人類”在右。從地上拔起卡匹姆草是件辛苦活兒,金也幫著他們幹起來,不久奧爾拉多、歐安達和埃拉都開始動手拔草。
歐安達拔草前先把協議書交給了娜溫妮阿。娜溫妮阿捧著書來到安德身邊,定定地望著他。“你簽的名字是安德·維京,”她說,“安德。”
甚至在他自己聽來,這個名字都醜陋不已,他不知多少次聽過這個名字,被當成侮辱人的綽號。“我的歲數比我的長相大些。”安德說,“我毀掉蟲族的故鄉時用的就是這個名字。現在這個名字出現在人類和異族簽訂的第一份文件上,也許會讓大家對它的看法發生點變化。”
“安德。”她輕聲道。她將那份協議書緊緊壓在胸前。這是一本厚書,包括《蟲族女王和霸主》的全文,列印紙背面就是那份協議書。“我從來沒找神父懺悔。”她說,“我知道他們會鄙視我的罪過。但你今天當眾宣布我的罪過時,我覺得自己可以承受,因為我知道你不會鄙視我。當時我不知道為什麼,直到現在。”
“我沒有鄙視他人的資格。”安德說,“到現在為止,我還沒有找到一個人,我可以對他說:你的罪孽比我更加深重。”
“協定簽署之後,”“人類”說,“帶給我們這件禮物,你是第一個人,也是最後一個人。”
“我希望……”安德說。
“我知道你希望什麼,我的朋友、代言人。”“人類”說,“你覺得這種事就像謀殺。但對我——當一個豬仔獲准進入第三種生命狀態,成為一位父親時,他挑選自己最敬重的對手或最信任的朋友幫助他上路。你、代言人——自從我學會斯塔克語、讀了《蟲族女王和霸主》之後,我一直在等你。我無數次告訴我的父親魯特:人類之中,他會理解我們。後來,魯特告訴我你的飛船到了,飛船上是你和蟲族女王,我那時就知道,幫助我上路的人是你,只要我做得好的話。”
“你做得很好,‘人類’。”安德說。
“看這兒。”“人類”說,“看到了嗎?我們學著你們人類的樣子簽了字。”
最後一頁的底部,精心寫著兩個筆畫笨拙的詞。“‘人類’。”安德念出聲來。另一個詞他看不出是什麼。
“這是大嗓門的真名。”“人類”說,“看星星者。她不大會用書寫棒,妻子們不常使用工具,這種事都是兄弟們的。她希望我告訴你她的名字,還要告訴你:因為她經常向天上看,所以才有這個名字。她說她那時還不知道,但她一直等待著你。”
多少人把希望寄托在我身上啊,安德想。但說到底,希望只存在於各人自己身上,存在於召喚我的娜溫妮阿、埃拉和米羅身上,“人類”和看星星者身上,也在那些害怕我到來的人身上。
“蟲”拿來墨水杯,“日曆”拿來筆:一小截細木枝,上面開一條細槽,還有個蓄墨水的小坑,往墨水杯里一蘸就能盛一點墨水。為了簽下自己的名字,他在墨水杯里蘸了五次。“五。”“箭”說。安德這時才知道,“五”對豬仔來說是個神聖的數字。這是碰巧了,但如果他們要把它視為吉兆,那更好。
“我將把這份協議書帶給我們的總督和主教。”安德說。
“人類歷史上籤過的一切文件中……”歐安達說,這句話不需要說完,人人都知道她想說什麼。“人類”、吃樹葉者和曼達楚阿細心地將簽過字的書本子裹在樹葉里,沒有交給安德,卻交給了歐安達。安德心一沉,一下子搞懂了:豬仔還有事需要他完成,不能讓東西占他的手。
“現在,契約已經按人類方式完成了。”“人類”說,“你必須按我們小個子的規矩完成它。”
“簽了字還不夠嗎?”安德說。
“今後,簽了字的文件就足夠了。”“人類”說,“因為人類成員中籤下那份文件的同一雙手也用我們的方式完成了儀式。”
“我會做的。”安德說,“我答應過你。”
“人類”伸出手,從安德的喉頭撫到他的肚子。“兄弟的話不只在他的嘴裡,”他說,“也在他的生命中。”他轉向其他豬仔,“讓我在與我父親並肩而立之前最後跟他說一次話。”
兩個以前沒見過的陌生豬仔手握那種叫做爸爸棍的小棍走上前來,和“人類”一起走到魯特的樹前,一邊敲打樹幹,一邊用樹語唱起來。樹幹幾乎立即便裂開了。這棵樹還不大,樹幹比“人類”的身子粗不了多少,他費了不小的力氣才擠進樹里。鑽進去之後,樹幹重新閉合。爸爸棍的敲擊節奏變了,但一刻都沒有停過。
簡在安德耳朵里悄聲道:“樹幹內部因為敲擊產生的共振節奏改變了。”她說,“樹在慢慢地改變共振聲,使之成為語言。”
其他豬仔開始動手為“人類”自己的樹清出地方。安德注意到了他們準備栽種“人類”的位置,從圍欄大門方向看過來,魯特在左,“人類”在右。從地上拔起卡匹姆草是件辛苦活兒,金也幫著他們幹起來,不久奧爾拉多、歐安達和埃拉都開始動手拔草。
歐安達拔草前先把協議書交給了娜溫妮阿。娜溫妮阿捧著書來到安德身邊,定定地望著他。“你簽的名字是安德·維京,”她說,“安德。”
甚至在他自己聽來,這個名字都醜陋不已,他不知多少次聽過這個名字,被當成侮辱人的綽號。“我的歲數比我的長相大些。”安德說,“我毀掉蟲族的故鄉時用的就是這個名字。現在這個名字出現在人類和異族簽訂的第一份文件上,也許會讓大家對它的看法發生點變化。”
“安德。”她輕聲道。她將那份協議書緊緊壓在胸前。這是一本厚書,包括《蟲族女王和霸主》的全文,列印紙背面就是那份協議書。“我從來沒找神父懺悔。”她說,“我知道他們會鄙視我的罪過。但你今天當眾宣布我的罪過時,我覺得自己可以承受,因為我知道你不會鄙視我。當時我不知道為什麼,直到現在。”
“我沒有鄙視他人的資格。”安德說,“到現在為止,我還沒有找到一個人,我可以對他說:你的罪孽比我更加深重。”