第36頁
“我明白了,”瑪波小姐說,她吸了一口氣,“很抱歉,我一定要見見路德先生。”
吉爾克思瞧著她。
“你在這裡等一下。”他說罷走進了路德的辦公室。
吉爾克思走進門時,傑遜·路德正抬起頭來。
“有位老太太在樓下等著,”醫生說,“看來大約有一百歲了,她說有事情非見你不可。假如我是你,我會見她。”
傑遜·路德抬起頭來,他臉色蒼白而疲憊:“她發瘋了嗎?”
“不,一點也沒有。”
“我看不出為什麼我——喔,好吧——請她進來,一定是很重要的事。”
吉爾克思點點頭,出去告訴瑪波小姐。
瑪波小姐進去後,傑遜·路德從桌邊站起身來,對這位纖瘦的老太太感到有些驚訝。
“你找我?”他問道,“我可以幫你什麼忙?”
“我對你太太去世感到很難過,”瑪波小姐說,“我看得出來你很悲傷,不過有一些事情需要澄清一下,否則一位無辜的男人就要受罪了。”
“無辜的男人?我不了解你的意思。”
“我指的是阿瑟·貝寇克,”瑪波小姐說,“他現在在警察局裡接受盤問。”
“盤問有關我太太死掉的事情?可是這未免太荒唐了。他又沒來過這,附近,也不認識她。”
“我想他認識她,”瑪波小姐說,“他曾和她結婚。”
“阿瑟·貝寇克?可是他——他是希特·貝寇克的丈夫。或許你——”他說得又溫和歉疚——“你弄錯了吧?”
“他兩個人都結婚過,”瑪波小姐說,“你太太未進入影界之前他就跟她結婚了。”
傑遜·路德搖搖頭。
“我太太最先和一位叫阿佛雷·波德的結婚,他是一位不動產經營商,後來他們發現不適合,沒多久就分手了。”
“以後阿佛雷改名為貝寇克,”瑪波小姐說,“他還是經營不動產。”
“你這些話令我感到很吃驚。瑪波小姐,那你要我幫什麼忙?”他問道。
“我想站在當天你和你太太站著的樓梯口。”
他迅速地看了她一眼,難道這又是另一個好事者?可是瑪波小姐卻一臉沉著和嚴肅。
“假如你想這樣就跟我來。”他說。
他領她到樓梯口,停在樓梯口的迴轉處,“我太太站在這裡,”傑遜指著那地方給她看,“客人上樓時她和他們握手,然後再到我身邊來。”
“她站在這裡。”瑪波小姐說。
她走到瑪麗挪·格雷站著的地方,一動也不動。傑遜·路德瞧著她,顯得很困惑,卻感到興趣。瑪波小姐微微舉起右手象似要握手,她看著樓梯口仿佛有客人從那裡上來,然後瞧著前方,樓梯上半部的牆上掛著一幅很大的畫,那是義大利復興時期名畫的複製品。畫旁有兩個狹窄的窗戶,一個俯視著花園,另一個俯視馬廄和風信器。可是瑪波小姐對這些視若無睹,她只瞧著那幅畫。
“你一定聽過一件事,”她說,“邦翠太太告訴我你太太瞧著那幅畫,臉上出現僵硬的表情。”她注視著聖母披著紅、藍相間的袍子,微笑地瞧著懷中的聖嬰。“微笑的聖母像,”她說,“是一幅宗教畫,不過也是幅快樂的母親和嬰兒的畫像。是不是這樣,路德先生?”道
“沒錯,是這樣子的。”
“現在我很清楚了,”瑪波小姐說,“非常清楚。整個事情很簡單,不是嗎?”她看著傑遜·路德。
“簡單?”
“我想你知道得很清楚。”瑪波小姐說。
樓下響起一陣鈴聲。
“我不覺得。”傑遜·路德說,“自己很清楚。”他瞧著樓梯口,那裡傳來一陣聲音。
“那聲音我很熟悉,”瑪波小姐說,“德里特督察,不是嗎?”
“是的,好象是他。”
“他也想見你。他來了你不介意吧?”
“一點也不。”
“現在沒有多少時間可浪費了,不是嗎?我們了解真相正是時候。”
“我想你認為事情很簡單明了。”傑遜·路德說。
“很簡單。”瑪波小姐說,“由於太簡單了因此看不出來。”
第16章 德國麻疹
這時,那老態龍鐘的僕人上樓來。
“先生,督察來拜訪。”他說。
“請他上來。”傑遜·路德說。
僕人消失不見了,過了一會兒督察走上樓來。
“你!”他對瑪波小姐說道,“你怎麼來的?”
“我搭英奇車來的。”瑪波小姐用她慣有的冷靜說。
傑遜·路德在她斜後方不解的拍拍額頭。德默特則搖搖頭。
“我剛對路德先生說過,”瑪波小姐說,“——那僕人走了嗎?——”
德默特瞟了一眼樓梯口。
吉爾克思瞧著她。
“你在這裡等一下。”他說罷走進了路德的辦公室。
吉爾克思走進門時,傑遜·路德正抬起頭來。
“有位老太太在樓下等著,”醫生說,“看來大約有一百歲了,她說有事情非見你不可。假如我是你,我會見她。”
傑遜·路德抬起頭來,他臉色蒼白而疲憊:“她發瘋了嗎?”
“不,一點也沒有。”
“我看不出為什麼我——喔,好吧——請她進來,一定是很重要的事。”
吉爾克思點點頭,出去告訴瑪波小姐。
瑪波小姐進去後,傑遜·路德從桌邊站起身來,對這位纖瘦的老太太感到有些驚訝。
“你找我?”他問道,“我可以幫你什麼忙?”
“我對你太太去世感到很難過,”瑪波小姐說,“我看得出來你很悲傷,不過有一些事情需要澄清一下,否則一位無辜的男人就要受罪了。”
“無辜的男人?我不了解你的意思。”
“我指的是阿瑟·貝寇克,”瑪波小姐說,“他現在在警察局裡接受盤問。”
“盤問有關我太太死掉的事情?可是這未免太荒唐了。他又沒來過這,附近,也不認識她。”
“我想他認識她,”瑪波小姐說,“他曾和她結婚。”
“阿瑟·貝寇克?可是他——他是希特·貝寇克的丈夫。或許你——”他說得又溫和歉疚——“你弄錯了吧?”
“他兩個人都結婚過,”瑪波小姐說,“你太太未進入影界之前他就跟她結婚了。”
傑遜·路德搖搖頭。
“我太太最先和一位叫阿佛雷·波德的結婚,他是一位不動產經營商,後來他們發現不適合,沒多久就分手了。”
“以後阿佛雷改名為貝寇克,”瑪波小姐說,“他還是經營不動產。”
“你這些話令我感到很吃驚。瑪波小姐,那你要我幫什麼忙?”他問道。
“我想站在當天你和你太太站著的樓梯口。”
他迅速地看了她一眼,難道這又是另一個好事者?可是瑪波小姐卻一臉沉著和嚴肅。
“假如你想這樣就跟我來。”他說。
他領她到樓梯口,停在樓梯口的迴轉處,“我太太站在這裡,”傑遜指著那地方給她看,“客人上樓時她和他們握手,然後再到我身邊來。”
“她站在這裡。”瑪波小姐說。
她走到瑪麗挪·格雷站著的地方,一動也不動。傑遜·路德瞧著她,顯得很困惑,卻感到興趣。瑪波小姐微微舉起右手象似要握手,她看著樓梯口仿佛有客人從那裡上來,然後瞧著前方,樓梯上半部的牆上掛著一幅很大的畫,那是義大利復興時期名畫的複製品。畫旁有兩個狹窄的窗戶,一個俯視著花園,另一個俯視馬廄和風信器。可是瑪波小姐對這些視若無睹,她只瞧著那幅畫。
“你一定聽過一件事,”她說,“邦翠太太告訴我你太太瞧著那幅畫,臉上出現僵硬的表情。”她注視著聖母披著紅、藍相間的袍子,微笑地瞧著懷中的聖嬰。“微笑的聖母像,”她說,“是一幅宗教畫,不過也是幅快樂的母親和嬰兒的畫像。是不是這樣,路德先生?”道
“沒錯,是這樣子的。”
“現在我很清楚了,”瑪波小姐說,“非常清楚。整個事情很簡單,不是嗎?”她看著傑遜·路德。
“簡單?”
“我想你知道得很清楚。”瑪波小姐說。
樓下響起一陣鈴聲。
“我不覺得。”傑遜·路德說,“自己很清楚。”他瞧著樓梯口,那裡傳來一陣聲音。
“那聲音我很熟悉,”瑪波小姐說,“德里特督察,不是嗎?”
“是的,好象是他。”
“他也想見你。他來了你不介意吧?”
“一點也不。”
“現在沒有多少時間可浪費了,不是嗎?我們了解真相正是時候。”
“我想你認為事情很簡單明了。”傑遜·路德說。
“很簡單。”瑪波小姐說,“由於太簡單了因此看不出來。”
第16章 德國麻疹
這時,那老態龍鐘的僕人上樓來。
“先生,督察來拜訪。”他說。
“請他上來。”傑遜·路德說。
僕人消失不見了,過了一會兒督察走上樓來。
“你!”他對瑪波小姐說道,“你怎麼來的?”
“我搭英奇車來的。”瑪波小姐用她慣有的冷靜說。
傑遜·路德在她斜後方不解的拍拍額頭。德默特則搖搖頭。
“我剛對路德先生說過,”瑪波小姐說,“——那僕人走了嗎?——”
德默特瞟了一眼樓梯口。