第94頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  迅猛龍突然高高躍起。兩條後腿離開了地面。此時天空又是一道閃電。在耀眼的電光中,他們都看到了它那彎曲的前爪正高高伸向空中。在最後的關頭,距離最近的那隻成年三角龍轉過身來。甩過長著大角的腦袋,勇敢地迎了上去,對著迅猛龍猛地一撞,將迅猛龍掀翻在爛泥河灘上。成年三角龍旋即向前攻擊,它的頭高高昂起。它在走近迅猛龍時,忽然止步,將硬大的頭垂了下來,將頭角對準了倒在地上的迅猛龍。但是迅猛龍反應很快,嘶嘶地叫著一躍而起,而三角龍的犄角卻重重地頂在了泥水裡。迅猛龍跳到一側,利爪趁勢抓到了三角龍的鼻子,抓得它鮮血直流,這隻三角龍怒吼著,這時又有兩頭成年三角龍前來參戰。其餘的三角龍都留在原地保護幼仔。迅猛龍落荒而逃,躲進了草叢。

  “哇。”阿比叫起來,“這真來勁!”

  《侏羅紀公園2—失落的世界》作者:[美] 麥可·克萊頓

  第三章 獸群

  驅車來到三岔路口時,金終於長長地鬆了一口氣。他將紅色的吉普車拐向左邊,拐上了一條寬闊的泥土路。他立刻就認出這正是那條通往小船的山脊路。他放眼向左邊望去,整個東山谷盡收眼底。那條小船仍然在那裡!好極了!他歡叫一聲,猛地加速行駛,周身感到十分愜意,回到甲板上,他就可以看到西班牙漁民在凝望著天空。儘管暴風雨即將來臨,他們似乎並不準備離港,他們或許是在等候道奇森。

  金暗自恩忖,那麼好極了,再過幾分鐘,他就能趕到船上了。他費力地驅車穿過茂密的叢林後,終於看到了他所在的確切位置。這條山脊路地勢高拔,是沿著一道火山栓的脊部自然形成的,路面上幾乎寸草不生,循著蜿蜒的山路向前,他將整個小島盡收眼底,往東面,他可以俯瞰到深谷和岸邊的那隻小船;往西面,他可以眺望到實驗室以及停靠在空曠地盡頭的馬爾科姆的那兩輛拖車。

  他暗自思忖,他們絕弄不清馬爾科姆究竟在這兒幹什麼。現在這已無關緊要,他馬上就要離島了。這才是唯一要緊的事情。他仿佛覺得甲板此刻就在他的腳下,一位漁民甚至端上了一杯啤酒,一杯上好的冰鎮啤酒,隨後他們開船沿河而下,離開了這座可咒的島嶼。他要為道奇森乾杯,這是他要做的。

  可能的話,他想,我要喝上兩杯啤酒。

  金驅車拐過一個彎,望見一群巨獸擠擠擦擦地站在路上。它們看上去像綠恐龍,約四英尺高,碩大的圓頂頭上長著幾隻小犄角。他看到這群怪物,便聯想到了綠水牛。路上的巨獸實在太多了,他猛地踩下車剎,汽車急速轉彎後嘎的一聲停了下來。

  這群綠恐龍盯著他的汽車,但是並沒有挪動,它們只是悠然自得地站在那裡。金只好等待,手指不住地在方向盤上輕彈著,由於不見任何動靜,他便按響了喇叭,並扭亮了車前大燈。

  巨獸群只是眈眈而視。

  它們是一群模樣滑稽的怪物,額頭前凸,光滑彎曲,幾個小犄角全都長在上面。它們只是呆望著他,像一群笨牛。

  他將汽車掛上擋,緩緩向前驅動,期望能從巨獸群中擠出一條路來。

  巨獸群沒有讓開路。最後,汽車的前保險槓碰到離得最近的一頭巨獸身上,巨獸低吼一聲,後退了幾步,垂下頭去使勁地頂撞汽車前都,發出了刺耳的鏗鏘聲!

  老天啊,他大吃一驚。如果他不當心的話,那傢伙會把汽車水箱戳破的。他再次剎住汽車,讓發動機空轉著,耐心等待,巨獸群又平靜下來了。

  幾隻巨獸竟然臥躺在路上了,他不可能駕車從它們身上碾過。他向前方的小河望去,看到小船仍系在岸邊,距離此地尚不足四分之一英里。他沒想到它居然就近在咫尺。他向那邊望著,意識到船上的漁民正在甲板上緊張地忙碌著。他們正在轉回起重機,放下吊鉤。他們就要離開了!

  還他媽等什麼,他心想,他打開車門,走下車來,讓車就停在路中央。巨獸立即一躍而起。離得最近的那隻巨獸向他發起攻擊。他原來是敞著車門的,那隻巨獸猛撞在車門上,重重地關上了車門,竟在金屬門上留下了一個深深的凹坑,金慌不擇路地朝山崖邊奔去,結果卻發現他站在一個一百多英尺高的懸崖峭壁的頂端,他下不去,至少從這兒下不去。在稍遠處,坡度不是很陡。但是此刻更多的巨獸正向他襲來。他別無選擇,轉身跑到了汽車後面。這時另一隻巨獸猛撞車後尾燈,把塑料燈罩撞得粉碎,

  第三隻巨獸徑直向汽車後部發動襲擊。金急忙爬到備用輪眙上。巨獸砰地撞擊在後保險杆上。劇烈的震動將他顛了下來,跌倒在地上。他連滾帶爬,幾頭水牛似的巨獸正在周圍噴著鼻息,他一躍而起,拔腿向路的另一面跑去。那是一個緩坡。他費力地爬了上去,躲進了樹叢中,巨獸沒有來追趕他。但這對他來說並沒有用,因為他跑錯了方向!

  無論如何。他必須要回到路的另一側,

  他爬上坡頂,然後順地勢向下走,心裡不住地在罵自己。他決定再向前行走一百碼左右,以擺脫這群用犄角頂撞的巨獸,然後再穿越小路。如果他能這樣,他就能回到小船上,

  沒過一會兒,他就陷入茂密的叢林之中了。他被絆倒在地,跌跌撞撞地衝下泥濘的斜坡。他好不容易爬起來,但已經無法確定該往哪兒走了,他處在一個溝壑的底部。棕櫚樹高達十英尺,密不透風。無論朝哪個方向,他都看不到幾英尺以外的地方。他頓時驚惶失措,意識到自己迷失了方向。他費力地撥開濕漉漉的樹葉艱難行進,指望著能找回方位。




章節目錄