第50頁
您忠實的,L.泰恩他把信和紙條都放在一個大信封里,信封上寫著馬克思頓收。然後他捧起厚厚的關於備選飛行軌道的文件,開始在頁邊的空白上用鉛筆做筆記。
他又處於正常狀態了。
天剛亮,羅伯特爵士期待的消息就被高速的郵政專機送到了,今天晚些時候,這架飛機還將把登陸電影膠片送回歐洲。那是一個簡要的官方備忘錄,只簽了兩個詞的首字母,不過就是沒有文件頭上的“唐寧街10號”字樣的幫助,全世界的人也都能認出來是誰簽的。然而它不完全是一份正式文件,因為在這些大寫字母下面,相同一隻手寫下了:“祝好運!”
當馬克思頓教授幾分鐘後過來時,羅伯特爵士把文件遞給他,沒說一句話。這個美國人慢慢地把它讀完,舒了一口氣。
“好了,鮑勃。”他說,“我們的任務完成了。現在該輪到那些政治家了——不過我們得一直在後面推動他們。”
“還沒有我所擔心的那麼困難。自從廣島事件後,政治家們已經知道重視我們了。”
“這份計劃在聯合國大會前什麼時候能被提出?”
“大約在一個月之內,那時英美兩國政府將會正式提議,‘所有未被人類以外的生物占領的行星或天體,等等,都被認為是所有人可以自由進入的國際區域,不允許任何主權國家宣稱這些天體為自己所有或開闢……’,等等。”
“那提議的星際委員會呢?”
“那只能稍後再作討論了。此刻最重要的事就是要達成第一階段協議。既然我們的政府已經正式通過了這個計劃——今天下午收音機里就會廣播——我們就可以開始拼命地遊說了。你最擅長這種事——你能按我們第一份聲明的詞句寫一個簡短的演講稿,以便利德克從月球上廣播嗎?要強調天文學的觀點和企圖把民族主義帶入太空的愚蠢。你在起飛前就能寫完嗎?你不能寫完也沒關係,只是如果我們得廣播原稿的話,會泄露得太快。”
“好的——我會讓政治專家審閱草稿,然後照例交給你潤色。不過我想這次不需要什麼華麗的辭藻。作為來自月球的第一條消息,它本身就具有足夠的心理衝擊力!”
以前澳大利亞沙漠的任何一個地方都沒有過這麼大的人口密度。整個晚上一直有來自阿德萊德和珀斯的專列到達,上千輛小汽車和私人飛機停在發射軌道的兩旁。奇Qisuu.сom書吉普車不斷地在一公里寬的安全區內來回巡邏,向那些過於好奇的參觀者喊話促其離開。絕對不允許任何人越過五公里標誌,在這一點上,就是天上盤旋的飛機也得戛然而止。
“普羅米修斯”號在剛剛升起的太陽照耀下閃閃發光,奇妙的影子遠遠地投射到沙漠深處。到目前為止,她看起來只是一個金屬物件,但最終她會具有生命,並等待著去實現她的締造者的夢想。當德克和他的同伴們到達時,太空人們已經登上飛船了。為了新聞影片和電視的拍攝,舉行了一個小小的儀式,但沒有正式講話。如果需要的話,三周之後可以再搞。
軌道沿線的揚聲器中以平靜的、交談般的語調播出:“設備檢查完成,發射發電機以半速運轉,一小時後發射。”
這些話從遠處的揚聲器穿過沙漠擴散開,聲音越來越低:“一小時後發射——小時發射——發射——發射——發射……”直到消失在西北方。
“我想我們最好進入陣地。”馬克思頓教授說,“開過人群要花很長時間。好好看一眼‘阿爾法’吧——這是你的最後一次機會了。”
廣播員又開始說話,不過這次他的話不是對他們說的。德克意識到他的耳朵里好像聽到有關世界範圍的介紹。
“所有的聲波台站都為發射做好準備。蘇門答臘島,印度,伊朗——讓我們在接下來的十五分鐘裡得到你們的讀數。”
沙漠中很遠的地方,有什麼東西呼嘯著沖入天空,後面留下一條純白的水汽尾跡,像用尺子畫的一樣直。德克看到,當平流層的風吹散了它時,那長長的乳白色煙柱開始彎曲盤旋。
“氣象火箭,”柯林斯回答了他沒有說出的問題。“我們的航線上有一連串這樣的火箭,所以我們能知道到大氣層頂層這一路上的氣壓和溫度情況。在起飛前,如果前面有什麼異常,‘貝塔’的飛行員會得到警報。利德克沒有這樣的煩惱。在外層空間根本沒有氣候!”
細長的火箭帶著五十公斤的設備,在亞洲上空穿過平流層飛向宇宙。它們的燃料在飛行的前幾秒中就會消耗殆盡,不過它們的速度非常快,可以使它們到達離地球一百公里的高空。當它們上升時——有些在陽光下,有些仍然在黑暗中——它們向地球發回持續不斷的無線電脈衝,它們會被接收、解譯並傳送到澳大利亞。不久它們會打開降落傘落回地球,大多數都會被找到並被再次利用。其他不那麼幸運的,會落進大海,或者也許會在婆羅洲的叢林中作為部落之神結束生命。
尾聲
沿著擁擠而且粗糙不平的路行駛三英里花了將近二十分鐘,馬克思頓教授不止一次繞道進入他自己規定的禁止入內的無人區。當他們到達五公里標誌處時,汽車和人的密度達到了最大——突然終止在紅色柱子組成的柵欄前。
他又處於正常狀態了。
天剛亮,羅伯特爵士期待的消息就被高速的郵政專機送到了,今天晚些時候,這架飛機還將把登陸電影膠片送回歐洲。那是一個簡要的官方備忘錄,只簽了兩個詞的首字母,不過就是沒有文件頭上的“唐寧街10號”字樣的幫助,全世界的人也都能認出來是誰簽的。然而它不完全是一份正式文件,因為在這些大寫字母下面,相同一隻手寫下了:“祝好運!”
當馬克思頓教授幾分鐘後過來時,羅伯特爵士把文件遞給他,沒說一句話。這個美國人慢慢地把它讀完,舒了一口氣。
“好了,鮑勃。”他說,“我們的任務完成了。現在該輪到那些政治家了——不過我們得一直在後面推動他們。”
“還沒有我所擔心的那麼困難。自從廣島事件後,政治家們已經知道重視我們了。”
“這份計劃在聯合國大會前什麼時候能被提出?”
“大約在一個月之內,那時英美兩國政府將會正式提議,‘所有未被人類以外的生物占領的行星或天體,等等,都被認為是所有人可以自由進入的國際區域,不允許任何主權國家宣稱這些天體為自己所有或開闢……’,等等。”
“那提議的星際委員會呢?”
“那只能稍後再作討論了。此刻最重要的事就是要達成第一階段協議。既然我們的政府已經正式通過了這個計劃——今天下午收音機里就會廣播——我們就可以開始拼命地遊說了。你最擅長這種事——你能按我們第一份聲明的詞句寫一個簡短的演講稿,以便利德克從月球上廣播嗎?要強調天文學的觀點和企圖把民族主義帶入太空的愚蠢。你在起飛前就能寫完嗎?你不能寫完也沒關係,只是如果我們得廣播原稿的話,會泄露得太快。”
“好的——我會讓政治專家審閱草稿,然後照例交給你潤色。不過我想這次不需要什麼華麗的辭藻。作為來自月球的第一條消息,它本身就具有足夠的心理衝擊力!”
以前澳大利亞沙漠的任何一個地方都沒有過這麼大的人口密度。整個晚上一直有來自阿德萊德和珀斯的專列到達,上千輛小汽車和私人飛機停在發射軌道的兩旁。奇Qisuu.сom書吉普車不斷地在一公里寬的安全區內來回巡邏,向那些過於好奇的參觀者喊話促其離開。絕對不允許任何人越過五公里標誌,在這一點上,就是天上盤旋的飛機也得戛然而止。
“普羅米修斯”號在剛剛升起的太陽照耀下閃閃發光,奇妙的影子遠遠地投射到沙漠深處。到目前為止,她看起來只是一個金屬物件,但最終她會具有生命,並等待著去實現她的締造者的夢想。當德克和他的同伴們到達時,太空人們已經登上飛船了。為了新聞影片和電視的拍攝,舉行了一個小小的儀式,但沒有正式講話。如果需要的話,三周之後可以再搞。
軌道沿線的揚聲器中以平靜的、交談般的語調播出:“設備檢查完成,發射發電機以半速運轉,一小時後發射。”
這些話從遠處的揚聲器穿過沙漠擴散開,聲音越來越低:“一小時後發射——小時發射——發射——發射——發射……”直到消失在西北方。
“我想我們最好進入陣地。”馬克思頓教授說,“開過人群要花很長時間。好好看一眼‘阿爾法’吧——這是你的最後一次機會了。”
廣播員又開始說話,不過這次他的話不是對他們說的。德克意識到他的耳朵里好像聽到有關世界範圍的介紹。
“所有的聲波台站都為發射做好準備。蘇門答臘島,印度,伊朗——讓我們在接下來的十五分鐘裡得到你們的讀數。”
沙漠中很遠的地方,有什麼東西呼嘯著沖入天空,後面留下一條純白的水汽尾跡,像用尺子畫的一樣直。德克看到,當平流層的風吹散了它時,那長長的乳白色煙柱開始彎曲盤旋。
“氣象火箭,”柯林斯回答了他沒有說出的問題。“我們的航線上有一連串這樣的火箭,所以我們能知道到大氣層頂層這一路上的氣壓和溫度情況。在起飛前,如果前面有什麼異常,‘貝塔’的飛行員會得到警報。利德克沒有這樣的煩惱。在外層空間根本沒有氣候!”
細長的火箭帶著五十公斤的設備,在亞洲上空穿過平流層飛向宇宙。它們的燃料在飛行的前幾秒中就會消耗殆盡,不過它們的速度非常快,可以使它們到達離地球一百公里的高空。當它們上升時——有些在陽光下,有些仍然在黑暗中——它們向地球發回持續不斷的無線電脈衝,它們會被接收、解譯並傳送到澳大利亞。不久它們會打開降落傘落回地球,大多數都會被找到並被再次利用。其他不那麼幸運的,會落進大海,或者也許會在婆羅洲的叢林中作為部落之神結束生命。
尾聲
沿著擁擠而且粗糙不平的路行駛三英里花了將近二十分鐘,馬克思頓教授不止一次繞道進入他自己規定的禁止入內的無人區。當他們到達五公里標誌處時,汽車和人的密度達到了最大——突然終止在紅色柱子組成的柵欄前。