第46頁
“那樣做能給你很多快感嗎?”贊福德睡眼朦嚨地說。
“不。”
“我也不會。所以說你那樣做有什麼意義呢?還是別打擾我吧。”贊福德把身子蜷得更緊了。
“他吸入了雙倍的煙霧。”崔莉恩說,低頭看著他,“誰讓他有兩根氣管昵。”
“求求你們閉嘴好嗎?”贊福德說,“要睡個好覺簡直太困難了。這地面又他*的是什麼毛病?又冷又硬。”
“這是黃金。”福特說。
隨著一個令人驚嘆的芭蕾舞動作,贊福德已經站了起來,開始掃視地平線,因為這代表著這片黃金大地向各個方向延伸的距離。真的是一馬平川。它閃爍著像……其實根本不可能說清楚它閃爍著什麼樣的光芒,因為宇宙中根本沒有任何地方會閃爍著像這樣一個完全由黃金構成的行星一樣的光芒。
“誰把這些黃金放在這兒的?”贊福德叫起來,瞪人了眼睛。
“別太興奮了。”福特說,“這只是一個商品目錄而已。”
“一個什麼?”
“一個商品目錄,”崔莉恩說,“一個幻象。”
“你們怎麼能這麼說呢?”贊福德一邊嚷道,一邊伏下身體,用手和膝蓋接觸地面,眼睛也盯著地面。他在上面又戳又刺。地面很厚實,有點兒軟——他甚至能用手指甲在上面劃出痕跡來。它泛著金黃色的光澤,當他朝上面呼氣時,呼出的氣從上面蒸發掉的情形和從真正的黃金表面蒸發掉的獨特的情形完全一樣。
“崔莉恩和我早些時候醒過來,”福特說,“我們也興奮得大喊大叫,直到有人過來。我們接著大喊大叫,最後吵得他們心煩了,於是把我們扔進他們的商品行星目錄。”
第三十章
“你都看到了……”斯拉提巴特法斯特一邊說,一邊心不在焉馬馬虎虎的試圖略微清理一下他混亂不堪的書房,他從一堆紙的頂端拿起一張紙,但卻一時想不起能把它放在別的什麼地方,於是只好又把它放回到原來那堆紙上面,卻使整堆紙倒了下去,“深思設計了地球,我們建造了它,而你住在上面。”
“沃貢人則來毀掉了它,就在整個程序還有5分鐘就要結束的時候。”阿瑟不無怨恨的補充了一句。
“是啊。”老人說,停頓了一下,不抱希望的環視了房間一圈,“1000萬年的計劃和工作就這樣付諸東流了。1000萬年,地球人,你能夠想像這樣漫長的時間嗎?在這段時間內,一種銀河系文明甚至可以從一條簡單的毛蟲開始循環5次了。就這樣飄散了。”他又頓了一下,“哦,對你來說有點兒官僚腔了。”他補充道。
“你知道,”阿瑟若有所思的說,“這樣一來,很多東西都解釋得通了。在我整個一生中,我一直有一種解釋不清的感覺,總覺得有什麼事情正在世界上發生著,很重大的事情,甚至是兇險的,可是從來沒有人能告訴我這究竟是什麼。”“不。”老人說,“那只是最最普通的偏執狂症狀,宇宙中每一個人都有。”“每一個人?”阿瑟說,“好吧,如果每一個人都有的話,也許它正意味著什麼!也許在我們已知宇宙以外的某個地方……”“說不定吧,誰在乎呢?”司拉提巴特法斯特在阿瑟過於興奮之前說,“也許我老了,也疲倦了,可我總是在想,找出真正發生著的事情的可能性太渺茫了,簡直近乎荒謬。我們唯一能做的只是將事情的意義懸置起來,自己專注的去干。看看我吧:我設計海岸線,因為挪威還得了獎呢。”他在一堆破爛中檢查了一番,抽出一塊很大的有機玻璃牌子,上面有他的名字,玻璃中間鑄有挪威的模型。
“這其中的意義是什麼呢?”他說,“我根本不可能得出來。我一生都在製作海灣。它們一度很時髦,於是我也就獲得了一個重要獎項。”他把牌子在手裡翻了一面,聳了聳肩,不在意的隨手把它扔到一邊——但也並非完全毫不在意,他避開了所有堅硬的東西。
“在我們正在建造的這顆替代品地球上,他們把非洲分給我做。我當然把它全部做成了海灣,誰讓我碰巧喜歡它們呢。我是老派的審美觀,覺得它們給這塊大陸增加了一種雖然怪誕但是挺可愛的感覺。他們告訴我,它還不夠接近赤道。接近赤道!”他發出一陣空洞的笑聲,“這有什麼關係?當然,科學能夠做成一些美妙的事,但我始終認為,有比正確更令人愉快的事。”
“那你照自己的感覺做了嗎?”“沒有。在這個問題上當然還是得妥協的。”“真是遺憾。”阿瑟同情的說,“否則的話,聽起來倒真是一種挺不錯的生活方式。”這時,牆上的一盞小白燈亮了起來。
“來吧,”司拉提巴特法斯特說,“你將會和老鼠見面。你們的到來在這顆行星上引起了巨大的轟動。據我所知,這一事件已經被驚呼為宇宙有史以來排在第三位的非概率事件。”“前兩件是什麼呢?”“哦,那也許只是巧合而已。”司拉提巴特法斯特漫不經心的回答說。他推開門,站在那兒等著阿瑟跟過來。
“不。”
“我也不會。所以說你那樣做有什麼意義呢?還是別打擾我吧。”贊福德把身子蜷得更緊了。
“他吸入了雙倍的煙霧。”崔莉恩說,低頭看著他,“誰讓他有兩根氣管昵。”
“求求你們閉嘴好嗎?”贊福德說,“要睡個好覺簡直太困難了。這地面又他*的是什麼毛病?又冷又硬。”
“這是黃金。”福特說。
隨著一個令人驚嘆的芭蕾舞動作,贊福德已經站了起來,開始掃視地平線,因為這代表著這片黃金大地向各個方向延伸的距離。真的是一馬平川。它閃爍著像……其實根本不可能說清楚它閃爍著什麼樣的光芒,因為宇宙中根本沒有任何地方會閃爍著像這樣一個完全由黃金構成的行星一樣的光芒。
“誰把這些黃金放在這兒的?”贊福德叫起來,瞪人了眼睛。
“別太興奮了。”福特說,“這只是一個商品目錄而已。”
“一個什麼?”
“一個商品目錄,”崔莉恩說,“一個幻象。”
“你們怎麼能這麼說呢?”贊福德一邊嚷道,一邊伏下身體,用手和膝蓋接觸地面,眼睛也盯著地面。他在上面又戳又刺。地面很厚實,有點兒軟——他甚至能用手指甲在上面劃出痕跡來。它泛著金黃色的光澤,當他朝上面呼氣時,呼出的氣從上面蒸發掉的情形和從真正的黃金表面蒸發掉的獨特的情形完全一樣。
“崔莉恩和我早些時候醒過來,”福特說,“我們也興奮得大喊大叫,直到有人過來。我們接著大喊大叫,最後吵得他們心煩了,於是把我們扔進他們的商品行星目錄。”
第三十章
“你都看到了……”斯拉提巴特法斯特一邊說,一邊心不在焉馬馬虎虎的試圖略微清理一下他混亂不堪的書房,他從一堆紙的頂端拿起一張紙,但卻一時想不起能把它放在別的什麼地方,於是只好又把它放回到原來那堆紙上面,卻使整堆紙倒了下去,“深思設計了地球,我們建造了它,而你住在上面。”
“沃貢人則來毀掉了它,就在整個程序還有5分鐘就要結束的時候。”阿瑟不無怨恨的補充了一句。
“是啊。”老人說,停頓了一下,不抱希望的環視了房間一圈,“1000萬年的計劃和工作就這樣付諸東流了。1000萬年,地球人,你能夠想像這樣漫長的時間嗎?在這段時間內,一種銀河系文明甚至可以從一條簡單的毛蟲開始循環5次了。就這樣飄散了。”他又頓了一下,“哦,對你來說有點兒官僚腔了。”他補充道。
“你知道,”阿瑟若有所思的說,“這樣一來,很多東西都解釋得通了。在我整個一生中,我一直有一種解釋不清的感覺,總覺得有什麼事情正在世界上發生著,很重大的事情,甚至是兇險的,可是從來沒有人能告訴我這究竟是什麼。”“不。”老人說,“那只是最最普通的偏執狂症狀,宇宙中每一個人都有。”“每一個人?”阿瑟說,“好吧,如果每一個人都有的話,也許它正意味著什麼!也許在我們已知宇宙以外的某個地方……”“說不定吧,誰在乎呢?”司拉提巴特法斯特在阿瑟過於興奮之前說,“也許我老了,也疲倦了,可我總是在想,找出真正發生著的事情的可能性太渺茫了,簡直近乎荒謬。我們唯一能做的只是將事情的意義懸置起來,自己專注的去干。看看我吧:我設計海岸線,因為挪威還得了獎呢。”他在一堆破爛中檢查了一番,抽出一塊很大的有機玻璃牌子,上面有他的名字,玻璃中間鑄有挪威的模型。
“這其中的意義是什麼呢?”他說,“我根本不可能得出來。我一生都在製作海灣。它們一度很時髦,於是我也就獲得了一個重要獎項。”他把牌子在手裡翻了一面,聳了聳肩,不在意的隨手把它扔到一邊——但也並非完全毫不在意,他避開了所有堅硬的東西。
“在我們正在建造的這顆替代品地球上,他們把非洲分給我做。我當然把它全部做成了海灣,誰讓我碰巧喜歡它們呢。我是老派的審美觀,覺得它們給這塊大陸增加了一種雖然怪誕但是挺可愛的感覺。他們告訴我,它還不夠接近赤道。接近赤道!”他發出一陣空洞的笑聲,“這有什麼關係?當然,科學能夠做成一些美妙的事,但我始終認為,有比正確更令人愉快的事。”
“那你照自己的感覺做了嗎?”“沒有。在這個問題上當然還是得妥協的。”“真是遺憾。”阿瑟同情的說,“否則的話,聽起來倒真是一種挺不錯的生活方式。”這時,牆上的一盞小白燈亮了起來。
“來吧,”司拉提巴特法斯特說,“你將會和老鼠見面。你們的到來在這顆行星上引起了巨大的轟動。據我所知,這一事件已經被驚呼為宇宙有史以來排在第三位的非概率事件。”“前兩件是什麼呢?”“哦,那也許只是巧合而已。”司拉提巴特法斯特漫不經心的回答說。他推開門,站在那兒等著阿瑟跟過來。