第48頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  安在旋轉支架上的攝影機跟蹤著目標,雷達天線也朝向目標旋轉。

  幾個眩目的飛行物已飛越雙十字路口著陸區,那兒的著陸座標正向它們閃好示意。隨後,它們沿水泥跑道上幾百碼的低空掠過。幸而該處四周連一個人也沒有。突然間,飛行物象剎了掣似的在那兒盤旋。

  盤旋的軌跡形成一個三角形,並發出極為耀眼的、幾乎令人無法正視的彩色光芒。這些飛行物看來已降到離柏油地面也許只有五英尺高的空中,弄得塵土飛揚,碎屑亂舞,象是故意同地面挑逗、玩弄一番似的。接著,又好象受驚似的彈了起來,一下子就彈起二十五英尺高。

  尼亞里驚得瞠目結舌。他很想爬下去,再靠近點,但由于吉麗安被嚇得無法動彈,所以他也不住下爬了。

  與此同時,尼亞里意識到,為了這次歷史性的時刻而編導、彩排過千百次的戲終於要開場了。

  現在,一群技術人員團團圍在穆格綜合器旁,頭戴耳機,耳機上的導線同控制台的筆型麥克風連接著;手裡拿著書寫板和鋼筆電筒、身後還拖著二十英尺長的導線。

  一位看來無疑是隊長的人在周圍一片肅靜的氣氛中開腔:“一切就緒,先生們,我們開始吧?”

  在通訊小室內,一位技術人員對著筆型麥克風說:“立體聲、時間、阻力……自動系統準備完畢。音調裝置進入聯鎖狀態。”

  另一位技術人員說:“雷達投影裝置準備完畢!速度七點五。一切就緒,準備完畢。”

  “開始吧。”

  穿白色工作服的拉孔布和大衛·勞克林也站在綜合器的控制台旁。

  一位外貌象威廉·莎士比亞的青年人正坐在雙鍵盤前。很明顯,這位年青人深感自己責任重大,緊張得汗流浹背,不斷用手帕揩臉,擦手。

  那位司儀模樣的人輕聲對他說:“好,開始彈奏。”

  “莎士比亞”彈了第一個音符。

  小室里的技術人員對著筆型麥克風說:“鐺……開始!”

  當音符震盪整個峽谷四散而去時,一陣琥珀色的光顯現在巨大的“記分牌”上,接著暗淡下去、消失了。

  “彈得更響些!”司儀命令。

  “莎士比亞”彈起第二個音符。

  “記分牌”上亮起深桃紅色。

  “大三度音。”

  彈一個新音符,就出現一種新顏色。這次現出紫色。

  “現在降低高八度音。”

  第四個音符在峽谷迴響,“記分牌”上出現了美麗的深藍色。

  “藍色,開始!”在小室內的技術人員命令道。

  “全五度音。”司儀說。

  最後一個音符響過後便隨即消逝。“記分牌”上閃過的一陣耀眼紅光也消逝了。

  “什麼也沒發生,什麼也沒有。”隊長說道。

  司儀對“莎士比亞”說:“再來。”

  每彈響一個音符,便閃現一種顏色。根據司儀的指令,五個音符按順序重複彈奏,五種色彩依次重複出現。

  技術人員從小室內指令道:“Re,第二個音符。Me,第三個音符。Do,第一個音符。Do,二分之一音符。Sol,第五個音符。”

  現在,音符已彈完,光色亦已閃過。天空上的三個飛行物仍沒有任何反應。它們只是在場地那邊盤旋,令人莫名其妙地在閃爍,時暗時亮。

  拉孔布走到控制台說道:“再來一次。”

  五個音符依次又響起來,飛向夜空,五種光色在記分牌上閃閃跳動。

  “給我回話,給我回話。”隊長懇求道。

  “速度快點。”拉孔布命令道。

  “莎士比亞”照他的命令做去。這一回五個音符的演奏加快了,各種光色的閃動也隨之加速起來。

  在高處的山崖上,吉麗安把這五個音符按順序哼了兩遍。

  “我聽過這個調子。”她告訴尼亞里。

  噢!我的上帝,她想起了,這是巴利彈過的調子呀。

  吉麗安異常激動,幾乎昏了過去。她淚水盈眶,但尼亞里並沒注意到。

  下面、拉孔布在說:“彈快點,瓊·克勞德。快,加快速度,快點!”他開始沿著陸跑道向盤旋的飛行物走去,邊走邊喊:“加快速度!”

  這時“莎士比亞”滿頭大汗,汗珠滴落在綜合器的鍵盤上。他正在快速彈奏著各個音符,音響宏亮。“記分脾”上快速地由琥珀色轉變為桃紅、紫、藍、最後是紅色。

  拉孔布沿著跑道,走到距正在盤旋,沒任何反應的飛行物僅一百五十碼以內的地方。

  小室內的技術人員一直在把綜合器的音量調大,使五音符音調巨大的聲波在峽谷的四周迴蕩。

  法國人變得急不可待了。“出什麼事?”他對那三個飛行物嚷著。

  “注意,注意了,開始!開始吧。”拉孔布高聲喊起來,同時打著表示五個音符的手勢。

  拉孔布向盤旋的飛行物招手,又對音樂家喊道:“速度快點,速度快點。”然後又走回控制台。

  “莎士比亞”在竭盡全力地彈奏著。“記分牌”上閃射出光譜的各種色彩,從紫外線到紅外線,以及處在這兩者之間的多種的色彩。

章節目錄