第247頁
槍是嶄新的,他上子彈的時候螺栓仍然有一點僵硬。凱利又把槍對準了右邊。
一個敵人變成了兩個敵人。對方的頭迅速地轉來轉去。他能看見對方的恐懼。那人知道有危險,但不知道在什麼地方。那人快回到出口了。他不允許敵人逃脫。凱利用了大約六英寸的預前量,再次緊壓了扳機。砰——
槍聲。這次的聲音談不上是用過消聲器的結果。凱利丟下了燃盡的彈殼,又塞進一顆子彈,這時一輛汽車正在街道上駛過。
塔克迅速抬起頭來時,他仍在看著博比的面孔,聽見屍體的重擊聲,這使屋頂的鋼裝托梁嗡嗡作響。“噢,我的上帝……”
第三十七章 嚴酷的考驗
“你看起來比上次好了很多,上校,”賴特愉快地用俄國語說。安全官員站了起來,走出客廳,讓他們單獨談話。賴特攜帶了一個公文包,放在咖啡桌子上。
“你還好吧?”
“我沒有什麼好抱怨的,”格里沙諾夫小心地說。“我何時能回家?”
“今天傍晚,或許。我們正在等著一件事。”賴特打開了公文包。這使柯里亞很不安,但是他沒有表示出來。他知道可能有一把手槍在那裡面。他的監禁是比較舒服的,可以在這一個地方和當地人友好地交談,他在敵人土地上,在敵人的控制之下。這令他想起在非常不同的環境下面的另外的一個男人。他的良心的不安增加了他的恐懼。
“那是什麼?”
“我們的人在河內監獄中的證明書。”
俄國人低下了頭,低語著,賴特沒有聽清楚。格里沙諾夫抬起頭來。“我高興聽到這個消息。”
“你知道,我相信你。你平時寫的信件清楚地證實了這一點。”賴特端起茶壺倒滿了柯里亞的杯子。
“你已經正確地對待我了。”格里沙諾夫沒有什麼別的好說,沉默壓在他的身上。
“我們有許多經驗來招呼蘇聯客人,”賴特保證著。“你不是第一個在這裡呆的人。你會騎馬嗎?”
“不,我從沒騎過馬。”
“啊哈。”公文包里裝滿了文件,柯里亞看著它,不知道它們是什麼。賴特拿出二張大卡片和一瓶墨水。“請你伸出手好嗎?”
“我不明白。”
“無須擔心。”賴特拉著他的左手,塗墨水於指尖上,每次在一張卡片上的適當空欄中按了一下,然後另一個空欄。右手也做了同樣的程序。“你看,這不會傷害你的,對嗎?你現在洗洗你的手,最好在墨水幹了之前洗乾淨。”賴特把一張卡片進文件內,替換出另外一張。另一張剛才是放在最頂上的。他收好文件,然後將舊的卡片帶到壁爐前,用打火機點燃它。它燃燒得十分快,和每夜都會有的灰燼混在一起。格里沙諾夫洗乾淨手回來了。
“我仍然不明白。”
“這真是與你無關的事情。你只是某件事上面幫助了我,沒別的意思。我們一起吃午餐好嗎?然後我們能遇到你的一個同鄉。請放鬆些,上校同志,”賴特儘量說些令人安心的話。“如果你的同胞願意和談的話,你將會在大約八小時後回家去。
這很公平吧?“
查倫不喜歡再次來這裡,雖然這麼早就用上這裡是很安全的。好吧,這不會很久的。他下了車,拿起未註冊的來福槍朝大樓的前門走去。門鎖上了。他必須敲門了。湯尼。皮亞吉拉開了門,用手裡的一支槍指著他。“怎麼了?”查倫警告他。
“這是怎麼回事?”凱利小聲地問他自己。他沒有想到這輛車會來到這座大樓前,當這個男人停車而且離開車的時候,他正在往槍里上兩顆子彈。他費了好大勁才弄好彈夾,這時那個人出現了,走得很快以致來不及開槍。該死。當然,他不知道這是誰。他把瞄準鏡擰到了最大倍數,調查了這輛汽車。廉價的車型……
一個外裝的天線……警車?反射的光線讓他看不清車內。該死的。他又犯了一個小小的錯誤。他希望剩下的人也步那兩個屋頂上的人的後塵。不要把任何事看得太容易,天啊!這小小的錯誤使他苦笑了。
“什麼事?”查倫對他們吼著。然後他見到地板上的屍體,張開著的右眼左邊有一個小洞。
“就是他!他在那邊!”塔克說。
“誰?”
“那一個殺了比利、瑞克和波特的——”
“凱利!”查倫大叫,轉身看著關上的門。
“你知道他的名字?”塔克問。
“賴安和道格拉斯在支持他——他們想要他殺了我們。”
皮亞吉哼了一聲。“這下子又死了兩個。博比在這裡,和在屋頂上的佛瑞德。”
他再一次彎下腰看著窗戶。對方一定在馬路的對面……
查倫拿出了他的槍,雖然沒有很好的理由。不知何故,裝海洛因的袋子現在好像異常地重,而且拿出左輪手槍上好子彈放在桌上,桌上還有混合東西用的碗,信封和訂書機。他做這件事的時候完全不管另外兩個人的神情。電話鈴響了,塔克接了電話。
一個敵人變成了兩個敵人。對方的頭迅速地轉來轉去。他能看見對方的恐懼。那人知道有危險,但不知道在什麼地方。那人快回到出口了。他不允許敵人逃脫。凱利用了大約六英寸的預前量,再次緊壓了扳機。砰——
槍聲。這次的聲音談不上是用過消聲器的結果。凱利丟下了燃盡的彈殼,又塞進一顆子彈,這時一輛汽車正在街道上駛過。
塔克迅速抬起頭來時,他仍在看著博比的面孔,聽見屍體的重擊聲,這使屋頂的鋼裝托梁嗡嗡作響。“噢,我的上帝……”
第三十七章 嚴酷的考驗
“你看起來比上次好了很多,上校,”賴特愉快地用俄國語說。安全官員站了起來,走出客廳,讓他們單獨談話。賴特攜帶了一個公文包,放在咖啡桌子上。
“你還好吧?”
“我沒有什麼好抱怨的,”格里沙諾夫小心地說。“我何時能回家?”
“今天傍晚,或許。我們正在等著一件事。”賴特打開了公文包。這使柯里亞很不安,但是他沒有表示出來。他知道可能有一把手槍在那裡面。他的監禁是比較舒服的,可以在這一個地方和當地人友好地交談,他在敵人土地上,在敵人的控制之下。這令他想起在非常不同的環境下面的另外的一個男人。他的良心的不安增加了他的恐懼。
“那是什麼?”
“我們的人在河內監獄中的證明書。”
俄國人低下了頭,低語著,賴特沒有聽清楚。格里沙諾夫抬起頭來。“我高興聽到這個消息。”
“你知道,我相信你。你平時寫的信件清楚地證實了這一點。”賴特端起茶壺倒滿了柯里亞的杯子。
“你已經正確地對待我了。”格里沙諾夫沒有什麼別的好說,沉默壓在他的身上。
“我們有許多經驗來招呼蘇聯客人,”賴特保證著。“你不是第一個在這裡呆的人。你會騎馬嗎?”
“不,我從沒騎過馬。”
“啊哈。”公文包里裝滿了文件,柯里亞看著它,不知道它們是什麼。賴特拿出二張大卡片和一瓶墨水。“請你伸出手好嗎?”
“我不明白。”
“無須擔心。”賴特拉著他的左手,塗墨水於指尖上,每次在一張卡片上的適當空欄中按了一下,然後另一個空欄。右手也做了同樣的程序。“你看,這不會傷害你的,對嗎?你現在洗洗你的手,最好在墨水幹了之前洗乾淨。”賴特把一張卡片進文件內,替換出另外一張。另一張剛才是放在最頂上的。他收好文件,然後將舊的卡片帶到壁爐前,用打火機點燃它。它燃燒得十分快,和每夜都會有的灰燼混在一起。格里沙諾夫洗乾淨手回來了。
“我仍然不明白。”
“這真是與你無關的事情。你只是某件事上面幫助了我,沒別的意思。我們一起吃午餐好嗎?然後我們能遇到你的一個同鄉。請放鬆些,上校同志,”賴特儘量說些令人安心的話。“如果你的同胞願意和談的話,你將會在大約八小時後回家去。
這很公平吧?“
查倫不喜歡再次來這裡,雖然這麼早就用上這裡是很安全的。好吧,這不會很久的。他下了車,拿起未註冊的來福槍朝大樓的前門走去。門鎖上了。他必須敲門了。湯尼。皮亞吉拉開了門,用手裡的一支槍指著他。“怎麼了?”查倫警告他。
“這是怎麼回事?”凱利小聲地問他自己。他沒有想到這輛車會來到這座大樓前,當這個男人停車而且離開車的時候,他正在往槍里上兩顆子彈。他費了好大勁才弄好彈夾,這時那個人出現了,走得很快以致來不及開槍。該死。當然,他不知道這是誰。他把瞄準鏡擰到了最大倍數,調查了這輛汽車。廉價的車型……
一個外裝的天線……警車?反射的光線讓他看不清車內。該死的。他又犯了一個小小的錯誤。他希望剩下的人也步那兩個屋頂上的人的後塵。不要把任何事看得太容易,天啊!這小小的錯誤使他苦笑了。
“什麼事?”查倫對他們吼著。然後他見到地板上的屍體,張開著的右眼左邊有一個小洞。
“就是他!他在那邊!”塔克說。
“誰?”
“那一個殺了比利、瑞克和波特的——”
“凱利!”查倫大叫,轉身看著關上的門。
“你知道他的名字?”塔克問。
“賴安和道格拉斯在支持他——他們想要他殺了我們。”
皮亞吉哼了一聲。“這下子又死了兩個。博比在這裡,和在屋頂上的佛瑞德。”
他再一次彎下腰看著窗戶。對方一定在馬路的對面……
查倫拿出了他的槍,雖然沒有很好的理由。不知何故,裝海洛因的袋子現在好像異常地重,而且拿出左輪手槍上好子彈放在桌上,桌上還有混合東西用的碗,信封和訂書機。他做這件事的時候完全不管另外兩個人的神情。電話鈴響了,塔克接了電話。