第191頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  “你是誰? 怎麼能赤身露體地在大街上出現。”親王看到麥克的模樣感到很驚異。

  “事情真的是這樣嗎?過去的—切都已消逝,你們兩個巨族應該停止爭鬥,如果有誰再不聽我的勸告,我定把你們抓進監獄。”親王說完,讓衛兵押送他們各自回去。

  “謝謝陛下的恩典!”羅米歐深深鞠了一躬。

  “羅米歐,我警告你,你必須離開我的表妹朱麗葉。我代表凱普萊特家族起誓,如果你不離開我表妹朱麗,我的劍決不輕饒你。”

  提伯爾特的話又一次在羅米歐的心裡投下了不祥的陰影。

  夜色籠罩著維洛那城。在維洛那城東南,有一座富麗堂煌的別墅。茂密的樹林在月光下顯得神秘而富於詩意。在羅米歐的臥室里,羅米歐正幫助麥克穿衣服。麥克穿上騎士服更加英俊健壯。

  “我的衣服很適合你穿!”羅米歐仔細端詳著麥克。“歡迎你成為我們蒙氏家族的一員。”

  “我感到非常榮幸!”麥克對著穿衣鏡看了自己一眼。

  “這應該是我們的光榮!”羅米歐上前擁抱麥克。

  這時,一個穿著僕人服裝的老婦人,悄悄地來到了羅米歐的臥室。

  “親愛的羅米歐,有人托我給你帶來口信。……”老婦人走到羅米歐身邊輕聲細語的說。

  “尊敬的姨媽,一定是朱麗葉請你帶來了令人高興的消息。”

  “是的,是我的嬌貴的孩子,你的心中的明珠——朱麗葉的口信,她說,……”老人看到麥克,打住了話語。

  “噢!這位是我的好友,他叫麥克·哈里斯。”麥克有禮貌地向老人微微鞠了一躬。

  “她是我心上人朱麗葉的奶媽,正是這位可敬的老人,把米麗葉扶養成人。”

  “你好!麥克先生!”老人向麥克點頭微笑,然後又轉向羅米歐:“我們的朱麗葉小姐,希望能在今晚和你相見,她在園中的假山旁等候你前往。”

  “儘管我們只是一天未見,我似乎覺得已經離別了幾度寒暑。攏多麼希望能插上雙翅,飛到她的身旁。”

  “可憐的孩子,願你們有情人早成眷屬,”

  “我的好朋友,麥克,恕我不能親自陪你到勞倫斯神父那裡。”羅米歐披上黑色斗蓬。

  “我很感謝你,只要告訴我勞倫斯神父在那裡,我自己去找他。”

  “現在的情形其可怕,蒙氏家族和凱普萊將家族有著血海深仇。”

  “這是世代積下的深仇、”

  “我和朱麗葉是一對不幸的戀人,我們生長在兩個有著宿怨的家庭里,可偏偏又要相愛。”

  “我相信仇恨阻擋不了你們的愛情。”

  “兩族的仇恨已經根深蒂固,要想消除,比登天還難。”

  “我能為你們做些什麼呢?”

  “今天在親王面前,你已經為我們講了話,我將永誌不忘。”

  “月兒已經躲進雲層.該是去見朱麗葉的時候”了。”老人在一旁輕輕地拉了一下羅米歐的斗篷。

  “朋友,分別的時刻已經來臨,我希望以後還能和你重新相見。”羅米歐再—次擁抱麥克。“勞倫斯神父的教堂就在那廣場裡,他—定會為你指明去向。”

  清徹的月光透過教堂頂上的拼花玻璃照了進來,一支昏黃的燭光映照首兩個人彤,他們默默地走著。這兩個人一個就是麥克·哈里斯,另一個就是勞倫斯神父,他鬢髮斑白,身材高大。麥克隨著神父來到了神像的前面。

  “孩子,請你對著慈樣的上帝跪下!”勞倫斯輕輕按了一下麥克的肩頭,麥克不出自主地跪倒在神像前。

  “你對著主起誓,你所講的一切決無半點虛假。”勞倫斯把手放在麥克的頭上。

  “我記得我是在深海里遇到石崩,隨著湍急的海流衝到這裡的。”麥克學著禱告的話調敘述著。

  “你知道海洋離這裡很遠很遠,……。”

  “我是從大海里來,還得回海洋去。”

  “噢!明白了! 我一定幫助你如願以償!”勞倫斯神父帶著麥克走出了教黨。大街上空無人影,只有巡夜的馬隊在寂靜的街道上響著清脆的馬蹄聲。

  “你講述的故事真是打趣。我也為你講述一個動人的故事。”勞倫斯用手向廣場中央指了指,“廣場中央有一個水池!”

  麥克順著勞倫斯指點的方向望去,果然有一個大水池,月亮映照在水面上,閃耀著一片銀白色的光芒。他們踏著石塊鋪砌的街道,來到水池旁。池水清徹見底,一股晶瑩的泉水,從池底的泉眼裡冒了出來,形成無數珍珠般的水泡,消失在水面上,激起層層微波。水池的邊沿是用一色血紅色的玉石砌成的,略呈橢圓形,猶如一滴下垂的淚珠。潔淨透明的池水和血紅色的玉石交相輝映,構成了一幅美麗動人的畫面。麥克深深地被吸引了。

  勞淪斯神父用手從池中捧起一捧池水,送到麥克面前:“孩子,請嘗一口這苦澀的泉水,然後,我把故事敘說。”

  麥克低頭從勞倫斯神父的手中吮了一口,一股又苦又澀的鹹味直衝喉嚨。可是,這水對於麥克來講多麼熟悉啊!他自己不正是在這又苦又澀的鹹水里生,鹹水里成長壯大的嗎?




章節目錄