第4頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  這時屏幕上開始出現各種各樣的鏡頭,形象地證實伊莉莎白的結論。

  將軍看到屏幕上一隻手處於初期的脫水階段,“初期的症狀是手的顏色發生變化,開始變棕,最後變成黑色。在十六到二十個小時之內,如果不能回到水裡,他的皮服就要嚴重龜裂,呼吸困難,心臟收縮,接下去便是死亡。”

  安利斯神經質地打斷了伊莉莎白的解釋:“博士,也許我們應該結束這樣的敘述。將軍他……”

  “將軍他覺得非常有趣,文利斯,”將軍詼諧地說,左手下意識地摸了摸自己的白須:“講下去,博士,慢慢地講。”

  伊莉莎白受到鼓勵,語氣更為堅定。她接著說:“不過,一到了水裡,情景就完全不同了。”

  屏幕上顯示出一個非常引人的景象:他正在水池裡嬉戲,象一隻海豚在海里游泳—樣自由自在。

  “看來他十分習慣於水裡的生活。在水裡,他力大無比,靈敏異常,”伊莉莎白解釋說。

  這時屏幕上又映出了他的軀幹,他的靈巧發光的臂膀,他的有蹼的雙手,他的閃閃發亮的綠色眼睛……

  伊莉莎白繼續解釋:“在人類長肺的地方,他長有鰓一體的膜,他的皮膚和人相似,但又具有白海豚的某些特點……”

  安利斯上尉顯出不相信的神態,但將軍卻仍然十分認真地聽者。

  “他的皮膚里沒有角抗層嗎?”

  “沒有。”

  將軍點點頭。

  “他的雙手有蹼。眼睛跟貓眼一樣,在黑暗的海底,他什麼都能看見。”伊莉莎白不慌不忙地解說。

  “你現在把他放在什麼地方?”安利斯問。

  “目的他正在試驗池裡。他跟我們非常合作。不僅我們對他很感興趣,同樣,他對我們也很感興趣。”

  屏格上,一雙綠色的眼睛正凝視著伊莉莎白的肩膀。她接著說:“他雖不說話,但他有發音器官,並且顯然能接受知識。”

  將軍站起來,走到伊莉莎白面前,在她漂亮的臉蛋上吻了一下,說:“謝謝你,小姐。感謝你卓有成效的研究。”

  將軍走了出去,安利斯緊緊跟在後面,高級皮鞋踏在木條鑲嵌的地板上,發出消脆的咔咔聲。

  不久,在實驗室里發生了一件意想不到的事情。一天,助理員斯托克,穿著白長大褂,拿著實驗記錄,來到實驗室里。他聽見一陣蹬車的聲音,就說:“算了……你不要再蹬了……”但他一抬頭,立刻現出了驚惶的神色。蹬車還在機械地轉者,但蹬車的人已經無影無綜,只有後面的窗戶開著。

  這時,麥克·哈里斯戴著變色墨鏡,正在街上許多穿海軍工作服的青年士兵中徜徉。他年輕健壯,皮膚滋潤,走路輕鬆,到處東張西望,欣賞著這個新的世界、新的人們。

  他在路中間走著,卡車來了,所有的士兵都到便道上去了,唯獨麥支繼續大搖大擺地在街上走著,卡車不得不在離他只有兩英尺的地方緊急剎車。司機對著他大罵一通,但他卻只是瞅著他,一言不發。

  不過,很快他就知道給卡車讓路了。但是汽車太多,—輛接一輛地駛來,喇叭聲此起彼伏,使他應接不暇,非常困擾。與是,他轉過身,沿著大街往回走去。

  麥克·哈里斯在大街上疾步而行,根本不理睬路口的燈光信號。街對面有個別致的小房子,這裡是電話間,引起了他的注意。麥克正在張望酌時候,有人從裡面走了出來,他十分好奇,便閃身走了進去。萬萬沒有想到,門在他的背後自動關上了。電話叮鈴鈴地響起來。他困惑地看了看電話機,拿起了聽筒。

  聽筒里傳來話務員的聲音:“請等一等,你要付超時費,一美元。”“喂,你是要華盛頓州西雅圖的那個人嗎?餵?餵?”

  麥克不知所云,失去了對電話的興趣。他把聽筒放回原處,想走出去,但門關得死死的,他無法打開。話務員的聲音仍然可以從話筒里隱約聽到。門上的“推”或“拉”字對他毫無意義。他十分著急,使勁搖打電話間的牆壁,但毫無用處。

  正當他無可奈何之時,一個小孩來打電話,把門打開了。他瞟了小孩一眼,沒等小孩進來,便匆匆忙忙頭也不回地向海洋研究中心走去。

  斯托克見到麥克回來,喜出望外。麥克的失蹤,把斯托克嚇壞了。他立刻報告了司令部,要求出動警察部隊搜索這個自行離去的怪人。現在麥克回來了,他當然商興。他抓起電話向將軍報告:“麥克·哈里斯自己走著回來了。他一進屋,不顧一切,脫下衣服就進了水池。”

  麥克的自由行動引起了皮爾斯將軍的關注,他把伊莉莎白叫到了司令部,要求她報告對麥克的研究結論。伊莉莎白打開觀察記錄,詳細地介紹說;“他每天的食物是海帶和其他海洋生物。來自什麼地方7 一直是個謎。根據實驗,他患有健忘症。他能懂不少東西,但卻不說話。在心理上,他自始至終都相當冷靜,即使情緒激動時,也竭力加以掩飾。”

  伊莉莎白介紹完後把她每天觀察積累的零星資料,全部送到了國防部的WRW 12000 型電子計算機里。計算機噠噠噠地響著,人們急切地讀著上面所傳遞的信息:“……




章節目錄