第44頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  Amarige……武司自言自語地說道。

  香水味越來越濃,緊緊地包圍著武司,但一碰到綿綿細雨卻又消失無蹤。

  武司突然看見門階上一顆直徑二公分的圓形石頭。他撿起這塊石頭,在手掌上輕輕地把玩了一下,然後慢慢地握緊這塊石塊。

  武司憋了一口氣,將雙手高舉過頭部。這個時候肩膀已經可以自然地轉動,被丟出去的石頭呈一直線飛了出去,慢慢地朝著邵塊採光的玻璃靠近。一陣輕微的金屬聲響起,玻璃被打得粉碎。

  使盡肩膀所有的力氣,武司鬆了一口氣。他向右轉身,讓小雨順著肩膀流下來。

  【譯者 簡介】

  賴櫻英:一九六四年出生,台北市人。東吳大學國貿系畢業。曾任外商公司業務秘書,軟體公司行銷主任,目前為專業從事日文翻譯之自由工作者。譯有《蟲卵的排列》(合譯)、《疑惑的輪舞》(合譯)、《戀愛詐欺師》(合譯)以上三書由新雨出版社出版)等。

  王詩怡:一九七六年出生,台南縣人。淡江大學日文系畢業。曾任出版社企劃編輯、日語通即時新聞編譯。譯有《人物史記系列》、《帶領孩子尋找心靈的出口》等書。目前專事日文翻譯工作。

  許慧貞:一九七八年出生,台南市人、淡江人學日文系畢業。翻譯作品包括雜誌、小說、生活情報、偶像新閲等,為專事日文翻譯之工作者。

  王淑絹:一九七一年出生,嘉義縣人。中國文化大學日文系畢業。曾任牛頓、故鄉出版社日文編輯,參與日本文學系列叢書編輯工作。現任東芝醫療儀器台灣總代理公司董事長秘書,另同時從事兼職翻譯工作。

  林颯君:一九七八年出生,台北市人。東吳大學日文系畢業。現就職於Witb人才派遣公司,擔任中國語老師一職。另從事日文翻譯工作。

  何咪娜:一九七一年出生,台北市人。中國文化大學日文系畢業。從事翻譯工作多年,譯有《他日再相逢》等書。為專事日文翻譯之工作者。

  【選編者 簡介】

  傅博:本名傅金泉,另有筆名島崎博、黃淮。一九三三年出生,台南市人。省立台南一中畢業後留學日本,私立早稻田大學經濟研究所畢業。在日二十五年以島崎博筆名撰寫書志學、文化時評等。曾任推理雜誌《幻影城》主編,並主編《別冊幻影城》、《幻影城評論研究叢書》、《幻影城小說叢書》以《大坪砂犬全集》、《渡邊溫全集》等。曾任《三島由紀夫全集》三十六卷(新潮社刊)校訂委員。主要編著書有《三島由紀夫齊志》(與三島瑤子共著、薔薇十字社刊了,)日本推理作家協會會員、日本大眾文學研究會會員。

  在台灣曾主編《日本十大推理名著全集》、《日本名探推理系列》、《日本推理名著大展》等推理文學叢書外,選編日本文學選集、合計四十餘冊(全部由希代書版公司出版)。在新雨出版社選編的日本當代文學選集有《玫瑰的烙印》、《在海迷失的蝴蝶》、《袋中的袋鼠》、《蟲卵的排列》、《戀愛詐欺師》、《浪漫的復活》、《疑惑的輪舞》、《不安的軌跡》、《陷阱的饔宴》、《迷宮的構圖》等。




章節目錄