第145頁
眾人紛紛趴倒在地,四面八方一片尖聲驚叫。韋布瞥見一個人從他左面直竄過去,當即將槍指向那個方向。羅馬諾也徑直向前衝去,接著停下腳步。
哈維·蘭塞姆手裡攥著幾張紙,呆呆站在一片布景中間。這裡布置得好像一間臥室,床上有三個漂亮女人,做過整形手術的身上不著寸縷。還有一個年輕男人.已經完全勃起。
“這到底是怎麼回事?”哈維嚷道。發現來人是韋布時,他的臉刷地自了。
韋布和羅馬諾現在可以四處察看了,兩人都看到了攝影機、一排排燈光、發電機、布景師、燈光師、攝影師、道具和臥室布景。臥室只是四個場景之一,另外的布景分別是辦公室、大轎車內部,還有一處,韋布吃驚地發現,居然是個教堂。難道竟是這麼回事?南方美人牧場是在掩護黃色電影製作?那些尖叫聲只不過是裝模作樣的性高潮?
韋布放低槍.口,哈維朝他走來,手裡還攥著劇本。
“這到底怎麼回事,韋布?”
韋布晃晃腦袋,讓自己清醒些,然後怒視著這個人。
“還是你來告訴我。”
“這裡完全是合法生意,你可以檢查。我們什麼許可、批文都有。”他朝赤身裸體那幾位點點頭,“所有那些人都是職業演員,全都到了法定年齡。你可以查他們。”
羅馬諾走到床邊,韋布也隨著他走過去。
那幾個年輕女人挑釁地看著這兩人,那個男人卻盡力躲在床單下。
雖說看見兩個拿槍的生人過來,幾個女人根本沒想拿件什麼東西把自己遮蓋起來,連根指頭都沒動彈一下。
“你們全都是自覺自愿幹這個的嗎?”羅馬諾問。
“那是當然,心肝兒,”一個胸部大得快挨近胃部的女人道,“嘿,想在電影裡演個角色嗎?真想讓你瞧瞧我有多自願。”羅馬諾紅了臉,女人們則齊聲大笑起來。
賈爾斯來到他兄弟身旁。
“美國可是有憲法第一修正案的,你不會希望我們拿那條法律對付你吧。我們會把你們和調查局拉上法庭,打上好多年官司,我們一定會贏的。”
“哼,如果全都合法,為什麼還要拉上個牧場做掩護?”
“我們也得考慮鄰居呀。要是知道我們這兒真正乾的是什麼,他們一定會找我們麻煩的。那些人既有錢,又認識政府里有權有勢的人,會讓政府里的人把我們折騰個不得安生。”
“我們希望的,”哈維說,“只是不受打擾,讓我們進行藝術創造。”
“藝術?”韋布道,他朝那批裸體一揚手,“在破爛布景里亂搞這些動過手術的芭比娃娃,你管那個叫藝術?”
哈維伸出一隻手,攬住韋布肩頭。
“聽我說,韋布,我們的確是合法的。照章納稅,一切全依著規矩來。不信你查,我們不會跑的。我跟我兄弟在加利福尼亞做這個都三十年了。”
“那為什麼搬到這兒來?”
“洛杉磯的景色我們拍夠了,”賈爾斯答道,“這裡的鄉村風景拍出來才漂亮呢。”
羅馬諾瞧瞧那些裸體演員。
“哼,我懷疑他們壓根兒沒見過外頭什麼樣。”
“我們不願意找麻煩,韋布,”哈維說,“我說過,上了法庭我們准贏,可我們不想鬧到法庭上去。我們在這兒沒傷誰沒惹誰。還有,許多人,不管他們承不承認,都在使用我們的產品。我說的不光是有怪癖的人,還有大批當爸爸媽媽的、構成美國主流的人。知道別人怎麼說的嗎,性生活對靈魂有好處。觀賞這方面的專業演出就更好了。”
“人人都需要幻想,做白日夢。”賈爾斯補充說,“我們只不過把大家需要的東西提供給他們。”
“好啦好啦,我明白你們的意思。”難怪這兩兄弟對格溫那麼巴結,沒準兒還想雇她出演他們的下一部電影。
“聽我說,需不需要替你們做點什麼?你肯定懂我的意思,算是我們的一點心意,只要能替我們保密?”哈維擔心地說。
“別再把你的飛機從東風牧場頭頂上飛過去了,那種事惹得我有些朋友很煩。”
哈維伸出手。
“我向你保證。”
韋布沒跟他握手,卻朝那些年輕女人看了一眼。
“我同情你們這些女士。”
羅馬諾和韋布撤退了,身後傳來一片笑聲。
“天哪,”羅馬諾道,“叫我說,這次行動真是大大的成功。”
“閉嘴,保利。”
他們正準備鑽回樹叢,韋布看見馬匹拖車旁那個人,就是他剛才注意到的同一個人。韋布走過去。那人打扮得像個牧場僱工,見了他們的槍嚇了一跳,羅馬諾朝他亮出證件。
“你們瞧,我不想找麻煩,”那人道,他看來大約五十歲,“可到這麼個地方打工,算我活該。”
“我想你是給他們打掩護的吧。”
那人朝倉庫方向——韋布現在知道,是攝影棚——望了一眼。
“這兒許多事都得遮遮掩掩的。要是我那可憐的老婆還活著,她非活活扒了我的皮不可。可他們付的工錢比市價高一倍呢。”
哈維·蘭塞姆手裡攥著幾張紙,呆呆站在一片布景中間。這裡布置得好像一間臥室,床上有三個漂亮女人,做過整形手術的身上不著寸縷。還有一個年輕男人.已經完全勃起。
“這到底是怎麼回事?”哈維嚷道。發現來人是韋布時,他的臉刷地自了。
韋布和羅馬諾現在可以四處察看了,兩人都看到了攝影機、一排排燈光、發電機、布景師、燈光師、攝影師、道具和臥室布景。臥室只是四個場景之一,另外的布景分別是辦公室、大轎車內部,還有一處,韋布吃驚地發現,居然是個教堂。難道竟是這麼回事?南方美人牧場是在掩護黃色電影製作?那些尖叫聲只不過是裝模作樣的性高潮?
韋布放低槍.口,哈維朝他走來,手裡還攥著劇本。
“這到底怎麼回事,韋布?”
韋布晃晃腦袋,讓自己清醒些,然後怒視著這個人。
“還是你來告訴我。”
“這裡完全是合法生意,你可以檢查。我們什麼許可、批文都有。”他朝赤身裸體那幾位點點頭,“所有那些人都是職業演員,全都到了法定年齡。你可以查他們。”
羅馬諾走到床邊,韋布也隨著他走過去。
那幾個年輕女人挑釁地看著這兩人,那個男人卻盡力躲在床單下。
雖說看見兩個拿槍的生人過來,幾個女人根本沒想拿件什麼東西把自己遮蓋起來,連根指頭都沒動彈一下。
“你們全都是自覺自愿幹這個的嗎?”羅馬諾問。
“那是當然,心肝兒,”一個胸部大得快挨近胃部的女人道,“嘿,想在電影裡演個角色嗎?真想讓你瞧瞧我有多自願。”羅馬諾紅了臉,女人們則齊聲大笑起來。
賈爾斯來到他兄弟身旁。
“美國可是有憲法第一修正案的,你不會希望我們拿那條法律對付你吧。我們會把你們和調查局拉上法庭,打上好多年官司,我們一定會贏的。”
“哼,如果全都合法,為什麼還要拉上個牧場做掩護?”
“我們也得考慮鄰居呀。要是知道我們這兒真正乾的是什麼,他們一定會找我們麻煩的。那些人既有錢,又認識政府里有權有勢的人,會讓政府里的人把我們折騰個不得安生。”
“我們希望的,”哈維說,“只是不受打擾,讓我們進行藝術創造。”
“藝術?”韋布道,他朝那批裸體一揚手,“在破爛布景里亂搞這些動過手術的芭比娃娃,你管那個叫藝術?”
哈維伸出一隻手,攬住韋布肩頭。
“聽我說,韋布,我們的確是合法的。照章納稅,一切全依著規矩來。不信你查,我們不會跑的。我跟我兄弟在加利福尼亞做這個都三十年了。”
“那為什麼搬到這兒來?”
“洛杉磯的景色我們拍夠了,”賈爾斯答道,“這裡的鄉村風景拍出來才漂亮呢。”
羅馬諾瞧瞧那些裸體演員。
“哼,我懷疑他們壓根兒沒見過外頭什麼樣。”
“我們不願意找麻煩,韋布,”哈維說,“我說過,上了法庭我們准贏,可我們不想鬧到法庭上去。我們在這兒沒傷誰沒惹誰。還有,許多人,不管他們承不承認,都在使用我們的產品。我說的不光是有怪癖的人,還有大批當爸爸媽媽的、構成美國主流的人。知道別人怎麼說的嗎,性生活對靈魂有好處。觀賞這方面的專業演出就更好了。”
“人人都需要幻想,做白日夢。”賈爾斯補充說,“我們只不過把大家需要的東西提供給他們。”
“好啦好啦,我明白你們的意思。”難怪這兩兄弟對格溫那麼巴結,沒準兒還想雇她出演他們的下一部電影。
“聽我說,需不需要替你們做點什麼?你肯定懂我的意思,算是我們的一點心意,只要能替我們保密?”哈維擔心地說。
“別再把你的飛機從東風牧場頭頂上飛過去了,那種事惹得我有些朋友很煩。”
哈維伸出手。
“我向你保證。”
韋布沒跟他握手,卻朝那些年輕女人看了一眼。
“我同情你們這些女士。”
羅馬諾和韋布撤退了,身後傳來一片笑聲。
“天哪,”羅馬諾道,“叫我說,這次行動真是大大的成功。”
“閉嘴,保利。”
他們正準備鑽回樹叢,韋布看見馬匹拖車旁那個人,就是他剛才注意到的同一個人。韋布走過去。那人打扮得像個牧場僱工,見了他們的槍嚇了一跳,羅馬諾朝他亮出證件。
“你們瞧,我不想找麻煩,”那人道,他看來大約五十歲,“可到這麼個地方打工,算我活該。”
“我想你是給他們打掩護的吧。”
那人朝倉庫方向——韋布現在知道,是攝影棚——望了一眼。
“這兒許多事都得遮遮掩掩的。要是我那可憐的老婆還活著,她非活活扒了我的皮不可。可他們付的工錢比市價高一倍呢。”