第17頁
有人敲門。她趿拉著斷掉跟的高跟鞋,一瘸一拐地去開門。喬丹看了看她身上破破爛爛的上衣和髒兮兮的襯衫,搖了搖頭:“或許我根本不用擔心你。”
“我還需要你幫個忙。”詹娜說。
“什麼?”喬丹問。
“你得打我一下,要留下瘀青才行。”
他搖了搖頭:“這輩子都別想。”
“那就讓湯姆來,我覺得他肯定樂意打公訴人。”
“詹娜,我不能打你。而且,麥可和我父親肯定不會相信的,他們都知道我永遠都不會打女人。”
詹娜皺起眉頭,她沒想到這一點,以喬丹的個性來說,他確實不可能打她:“好吧,那我手腕上得有點傷。”
喬丹舉起頭罩戴到她頭上:“我會讓湯姆把你的手綁起來。抱歉你得戴著頭罩,只要你不知道就沒法告密。”
三
車子似乎開了很久,其實可能也就一兩個小時,但身處漆黑之中,時間的流逝感覺特別緩慢。最終,車子停在了路邊,湯姆把她的手綁得很緊,搞得她手腕生疼。
“到了。”
她認出了湯姆的聲音,等著他給自己開門。他的沉默讓她有些不安。“喂,如果不是太麻煩的話,你能不能把頭罩拿掉,我看看到哪兒了?還有,給我鬆綁啊。”
她聽到駕駛室門開了,幾秒鐘之後,她身邊的車門也開了,頭罩被人一把扯掉。他幫她鬆了綁,猛地一扯繩子,又增加了幾道新的傷痕。“這裡離最近的小鎮大概有一兩英里,如果你走快點,早上就能到。”
“我們到底在哪兒?”詹娜問。
“就在拉雷多①郊外。”
①美國德克薩斯州南部城市。
詹娜原本就懷疑他們在德克薩斯,只是不敢肯定。
“謝了。”詹娜爬出車子。
湯姆看上去有些猶疑不決,她抬起頭,正好看到他收緊下巴,揮出了拳頭,一拳打在她的左臉上。詹娜一個趔趄,湯姆趕緊伸出手扶住了她。她嘴裡有一股血腥味,淚水也在眼眶裡打起了轉。
“你告訴那個老頭,這是德拉格乾的。這樣你或許能多點時間——可能還能救你的命。”
她看著他開車絕塵而去,用外套的袖子擦了擦嘴角和下巴上的血。現在,她看上去徹底像個受害者了,但問題是,連她自己也覺得她是受害者了。
她開始朝湯姆之前指給她的方向走,突然開始後悔,不應該把鞋跟敲斷了。地上都是塵土和小石子,這麼一瘸一拐地走路,自己的後腰很快就開始疼了。她可以把鞋脫了,但石子很可能會把腳割破。或許我應該在路邊坐著等下一輛車。
這個主意看似不錯,但很快,她身後森林的聲音——還有各種可惡的蚊蟲叮咬——就讓她受不了了。她拿起鞋子,開始在草地上走。
你真是好樣的,詹娜·佩興斯·詹姆士。你會丟掉工作,要是沒有蹲監獄就算你走運了。你跟一個瘋子約會了六個月,他很可能會打女人,還計劃把你殺了,現在你又準備在美國扳倒一個前聯邦法官和一個惡名昭著的罪犯律師。你還不如一頭扎進樹林裡找個坑躲起來算了。
遠方傳來的聲音打破了她的幻想。轎車?卡車?《生死狂瀾》里的那些傢伙?連環強姦犯?
一顆尖銳的石頭扎進了右腳跟,幫她做了決定,她迅速衝到路中央,衝著拐彎而來的車子揮起雙手:“請停車!停車!”
15
一
受害者對來說詹娜還是個新角色,她又坐在審問室里啜起了溫咖啡。她恰如其分地抽了抽鼻子,又開始說那個故事。“整件事都太可怕了,子彈到處亂飛,人們驚聲尖叫。聯邦探員也不准我打電話,他們帶我們走出機場的時候,他就把我打暈了,你看?”詹娜把襯衫往後拉了拉,露出脖子和肩膀上的瘀痕。“我不知道他把我帶到哪裡去了,他們有三個人,給我戴上了頭套,直到把我扔在那條公路旁邊。感覺有好幾個小時,但我也不知道確切是多久。求你了,我就想回家。”
約翰·泰勒警長同情地看了看她:“詹姆士小姐,很明顯您剛剛經歷了一些……呃,心理創傷。我覺得您最好讓我們的醫護人員給您檢查一下。您有沒有什麼家人希望我幫忙通知一聲?”
“什麼?”詹娜問。
“親愛的,你不在亞特蘭大,第一次聽完你的故事,我就打電話過去問了。確實有人在那裡開槍,但那對年輕男女是證人保護計劃的對象,所以整件事就被迅速掩蓋了。也沒有聯邦探員被殺。那個案子已經結了。你老闆解釋了你那次庭審所發生的事。你當時不開心,而且肯定聽說了槍擊事件,所以就不知怎的,把那件事跟你自己的故事糾纏到一起了。”他從桌上把手伸過去,拍了拍她的手,“所以你應該讓我叫醫生來給你看看,等你感覺好些了,我們再寫報告,看看能不能查清楚你到底遇到了什麼事。”
詹娜垂下眼,盯著自己手裡的咖啡,心揪了起來。埃爾金斯沒有這麼大的權力,戴德和博蒙特也沒有,這只能說明一件事:還有另一個人也參與了進來,他們全都不知道的另一個人——權傾天下而且十分危險。
“我還需要你幫個忙。”詹娜說。
“什麼?”喬丹問。
“你得打我一下,要留下瘀青才行。”
他搖了搖頭:“這輩子都別想。”
“那就讓湯姆來,我覺得他肯定樂意打公訴人。”
“詹娜,我不能打你。而且,麥可和我父親肯定不會相信的,他們都知道我永遠都不會打女人。”
詹娜皺起眉頭,她沒想到這一點,以喬丹的個性來說,他確實不可能打她:“好吧,那我手腕上得有點傷。”
喬丹舉起頭罩戴到她頭上:“我會讓湯姆把你的手綁起來。抱歉你得戴著頭罩,只要你不知道就沒法告密。”
三
車子似乎開了很久,其實可能也就一兩個小時,但身處漆黑之中,時間的流逝感覺特別緩慢。最終,車子停在了路邊,湯姆把她的手綁得很緊,搞得她手腕生疼。
“到了。”
她認出了湯姆的聲音,等著他給自己開門。他的沉默讓她有些不安。“喂,如果不是太麻煩的話,你能不能把頭罩拿掉,我看看到哪兒了?還有,給我鬆綁啊。”
她聽到駕駛室門開了,幾秒鐘之後,她身邊的車門也開了,頭罩被人一把扯掉。他幫她鬆了綁,猛地一扯繩子,又增加了幾道新的傷痕。“這裡離最近的小鎮大概有一兩英里,如果你走快點,早上就能到。”
“我們到底在哪兒?”詹娜問。
“就在拉雷多①郊外。”
①美國德克薩斯州南部城市。
詹娜原本就懷疑他們在德克薩斯,只是不敢肯定。
“謝了。”詹娜爬出車子。
湯姆看上去有些猶疑不決,她抬起頭,正好看到他收緊下巴,揮出了拳頭,一拳打在她的左臉上。詹娜一個趔趄,湯姆趕緊伸出手扶住了她。她嘴裡有一股血腥味,淚水也在眼眶裡打起了轉。
“你告訴那個老頭,這是德拉格乾的。這樣你或許能多點時間——可能還能救你的命。”
她看著他開車絕塵而去,用外套的袖子擦了擦嘴角和下巴上的血。現在,她看上去徹底像個受害者了,但問題是,連她自己也覺得她是受害者了。
她開始朝湯姆之前指給她的方向走,突然開始後悔,不應該把鞋跟敲斷了。地上都是塵土和小石子,這麼一瘸一拐地走路,自己的後腰很快就開始疼了。她可以把鞋脫了,但石子很可能會把腳割破。或許我應該在路邊坐著等下一輛車。
這個主意看似不錯,但很快,她身後森林的聲音——還有各種可惡的蚊蟲叮咬——就讓她受不了了。她拿起鞋子,開始在草地上走。
你真是好樣的,詹娜·佩興斯·詹姆士。你會丟掉工作,要是沒有蹲監獄就算你走運了。你跟一個瘋子約會了六個月,他很可能會打女人,還計劃把你殺了,現在你又準備在美國扳倒一個前聯邦法官和一個惡名昭著的罪犯律師。你還不如一頭扎進樹林裡找個坑躲起來算了。
遠方傳來的聲音打破了她的幻想。轎車?卡車?《生死狂瀾》里的那些傢伙?連環強姦犯?
一顆尖銳的石頭扎進了右腳跟,幫她做了決定,她迅速衝到路中央,衝著拐彎而來的車子揮起雙手:“請停車!停車!”
15
一
受害者對來說詹娜還是個新角色,她又坐在審問室里啜起了溫咖啡。她恰如其分地抽了抽鼻子,又開始說那個故事。“整件事都太可怕了,子彈到處亂飛,人們驚聲尖叫。聯邦探員也不准我打電話,他們帶我們走出機場的時候,他就把我打暈了,你看?”詹娜把襯衫往後拉了拉,露出脖子和肩膀上的瘀痕。“我不知道他把我帶到哪裡去了,他們有三個人,給我戴上了頭套,直到把我扔在那條公路旁邊。感覺有好幾個小時,但我也不知道確切是多久。求你了,我就想回家。”
約翰·泰勒警長同情地看了看她:“詹姆士小姐,很明顯您剛剛經歷了一些……呃,心理創傷。我覺得您最好讓我們的醫護人員給您檢查一下。您有沒有什麼家人希望我幫忙通知一聲?”
“什麼?”詹娜問。
“親愛的,你不在亞特蘭大,第一次聽完你的故事,我就打電話過去問了。確實有人在那裡開槍,但那對年輕男女是證人保護計劃的對象,所以整件事就被迅速掩蓋了。也沒有聯邦探員被殺。那個案子已經結了。你老闆解釋了你那次庭審所發生的事。你當時不開心,而且肯定聽說了槍擊事件,所以就不知怎的,把那件事跟你自己的故事糾纏到一起了。”他從桌上把手伸過去,拍了拍她的手,“所以你應該讓我叫醫生來給你看看,等你感覺好些了,我們再寫報告,看看能不能查清楚你到底遇到了什麼事。”
詹娜垂下眼,盯著自己手裡的咖啡,心揪了起來。埃爾金斯沒有這麼大的權力,戴德和博蒙特也沒有,這只能說明一件事:還有另一個人也參與了進來,他們全都不知道的另一個人——權傾天下而且十分危險。