第87頁
「如果是一個女人的話。或者她有一件長武器,也許是一根高爾夫球桿。」
「一根高爾夫球桿,總護士長,你的球桿呢?你把它們放在哪裡了?」
她冷冷地回答:「在大廳里,我的樓梯底下。那個袋子總是放在柜子里。」
「那你最好現在就去看一看。」
她出去了不到兩分鐘,他們倆都默默地等著。她回來時,徑直對達格利什說:「有一根鐵桿不見了。」
這個消息似乎鼓起了科特里-布里格斯的勁。他幾近快活地說道:「瞧,那就是對付你的武器!但是今天晚上去找它沒有太大的意義。它一定在院子裡的某個地方躺著。明天你們的人會找到它,並對它做必要的處理,檢查指紋,尋找血跡和頭髮之類,用盡一切慣用的技巧。你今天晚上的狀態不適合親自出手。我們得把傷口縫上。我要把你帶到門診病人手術室去。你需要接受麻醉。」
「我不要麻醉。」
「那麼我可以給你做一個局部麻醉。不過是沿著傷口打幾針。總護士長,我們可以在這裡做。」
「我不要任何形式的麻醉,只要把它縫上就行了。」
科特里-布里格斯就像對一個孩子那樣耐心地解釋著:「傷口很深,它必須縫上。如果你不接受麻醉會很疼的。」
「我告訴你我不要麻醉。我也不要打青黴素或是抗破傷風針。我只要把它縫上就行了。」
他感覺到他們在互相對視。他知道自己頑固得有點不講道理,但他不在乎。為什麼他們就不能把它縫上?這時科特里-布里格斯說話了,相當謹慎:「你可能想換一個外科大夫。」
「不,我就要你給我縫上。」
沉默了一會兒,外科大夫又開口了:「好吧,我會儘快完成。」
他知道瑪麗·泰勒移到了自己身後。她扳著他的頭,抵在自己胸口,用一雙又冷又堅定的手扶住它。他像一個孩子似的閉上眼,感覺那根針像鐵棍一樣巨大、冰冷,同時又像一根燒紅了的熱鐵,時不時地刺進他的頭顱。疼痛真是令人憎惡,只有憑藉憤怒和不想屈服於軟弱的堅強決心才能忍受。他板起臉,使它變成了一張生硬的面具。當感覺到眼淚不自覺地流下眼瞼時,他真是怒火萬丈。
經過了好像永恆那麼長的時間,他知道終於縫完了。他聽見自己的聲音在說:「謝謝你。現在我要回我的辦公室去了,馬斯特森警官已經得到指示,如果我不在旅館裡,他便會到這裡來,他可以開車送我回家。」
瑪麗·泰勒正在往他的頭上繞縐紗繃帶。她沒開口說話。科特里-布里格斯說:「我倒寧可你現在就直接上床。我們可以在醫務人員的宿舍里為你安排一個房間過夜。我明天早上第一件事就是為你安排做X光檢查。然後我會再來看你。」
「明天你想怎麼安排就怎麼安排吧。只是現在我要一個人留在這裡。」
他從椅子上站起來。她將手放在他的手臂上,想要幫忙。但達格利什一定是做了某種手勢,她放下了手臂。自己站立起來後,他覺得身體格外輕。真是奇怪,這樣一副似乎不存在的身體居然能支撐住這樣重的一個頭顱。他伸出一隻手去摸索,摸到了包在傷處的繃帶。它好像離他的頭顱很遠。然後,他小心地對好眼睛的焦距,毫無阻礙地穿過房間,向門走去。當他走到門邊時,聽見科特里-布里格斯的聲音:「你一定想知道你遭襲擊時我在哪裡。我在醫務人員宿舍,在我自己的房間裡。今晚我待在那裡,為明天一早的手術做準備。我很遺憾不能給你提供不在場證據。我只能希望你明白,如果我想把某人從我的路上清除出去,我會有更陰險的辦法,而不是使用一根高爾夫球桿。」
達格利什沒作回答。他沒有回頭看,也沒有再說一句話,離開了他們,在背後靜靜地關上了示範室的門。他想爬上樓去,樓梯卻顯得那麼可怕。一開始他害怕自己無法上樓,但他堅定地抓緊欄杆,小心翼翼地一步步走回了辦公室,在那裡坐下,等候馬斯特森。
第八章 一圈焦土
1
大門的門房揮手讓馬斯特森通過醫院的正門進入時,已經是凌晨2點了。此時風聲正起,他駕車沿著通向南丁格爾大樓的Z字形小路前行。路兩旁的黑色樹木嘩嘩作響。整座大樓處於一片黑暗之中,只有一扇窗戶還亮著燈,那是達格利什還在工作。馬斯特森注視著這盞燈,意識到達格利什還在南丁格爾大樓,不免既生氣又窘迫。他知道必須向他報告白天的活動——由於今晚的成功,匯報應該會比較愉快——可經過這漫長的一天之後,他不希望警司還讓他開會討論,再熬上一夜。
馬斯特森從邊門進來,然後把門上了兩道鎖。巨大的前廳里迎接他的是一片寂靜、怪異和不祥。整座大樓好像屏住了呼吸。他又聞到了那種曾經覺得異樣,現在卻又令他熟悉的消毒劑和地板光亮油混合的氣味。這種氣味令人討厭,又有點詭異。他似乎怕驚醒沉睡中的大樓。現在它已經空了一半。馬斯特森沒有開燈,只藉助手電筒的光走過大廳。牆上布告牌上貼的通知發出白光,讓他想起一些外國教堂門廳里的訃告。「請你獻出善心為約瑟芬·法倫的靈魂祈禱吧。」他發覺自己正踮起了腳輕輕走上樓梯,彷佛害怕驚醒死者。
二樓辦公室里,達格利什坐在辦公桌前,面前放著一份攤開的文件。馬斯特森站在門口一動也不動,掩藏起自己的吃驚。警司的頭包在一個巨大的白色縐紗繃帶做成的繭狀物里,他的臉拉長了,有些蒼白。他正襟危坐,前臂擱在書桌上,手掌攤開,輕輕地放在文件的兩邊。這個姿勢他非常熟悉。馬斯特森想——他也不是第一次這樣想了——警司有一雙與眾不同的手,他知道如何展示和利用它們。他很早以前就斷定達格利什是他所認識的人中最為驕傲的。這種本質的自負被過於小心地捍衛著,一般人都不太容易感覺得到。但是現在,馬斯特森發現他也會有那麼無用的時候,這真是叫人有點心滿意足。達格利什面無笑意地抬起頭來。
「一根高爾夫球桿,總護士長,你的球桿呢?你把它們放在哪裡了?」
她冷冷地回答:「在大廳里,我的樓梯底下。那個袋子總是放在柜子里。」
「那你最好現在就去看一看。」
她出去了不到兩分鐘,他們倆都默默地等著。她回來時,徑直對達格利什說:「有一根鐵桿不見了。」
這個消息似乎鼓起了科特里-布里格斯的勁。他幾近快活地說道:「瞧,那就是對付你的武器!但是今天晚上去找它沒有太大的意義。它一定在院子裡的某個地方躺著。明天你們的人會找到它,並對它做必要的處理,檢查指紋,尋找血跡和頭髮之類,用盡一切慣用的技巧。你今天晚上的狀態不適合親自出手。我們得把傷口縫上。我要把你帶到門診病人手術室去。你需要接受麻醉。」
「我不要麻醉。」
「那麼我可以給你做一個局部麻醉。不過是沿著傷口打幾針。總護士長,我們可以在這裡做。」
「我不要任何形式的麻醉,只要把它縫上就行了。」
科特里-布里格斯就像對一個孩子那樣耐心地解釋著:「傷口很深,它必須縫上。如果你不接受麻醉會很疼的。」
「我告訴你我不要麻醉。我也不要打青黴素或是抗破傷風針。我只要把它縫上就行了。」
他感覺到他們在互相對視。他知道自己頑固得有點不講道理,但他不在乎。為什麼他們就不能把它縫上?這時科特里-布里格斯說話了,相當謹慎:「你可能想換一個外科大夫。」
「不,我就要你給我縫上。」
沉默了一會兒,外科大夫又開口了:「好吧,我會儘快完成。」
他知道瑪麗·泰勒移到了自己身後。她扳著他的頭,抵在自己胸口,用一雙又冷又堅定的手扶住它。他像一個孩子似的閉上眼,感覺那根針像鐵棍一樣巨大、冰冷,同時又像一根燒紅了的熱鐵,時不時地刺進他的頭顱。疼痛真是令人憎惡,只有憑藉憤怒和不想屈服於軟弱的堅強決心才能忍受。他板起臉,使它變成了一張生硬的面具。當感覺到眼淚不自覺地流下眼瞼時,他真是怒火萬丈。
經過了好像永恆那麼長的時間,他知道終於縫完了。他聽見自己的聲音在說:「謝謝你。現在我要回我的辦公室去了,馬斯特森警官已經得到指示,如果我不在旅館裡,他便會到這裡來,他可以開車送我回家。」
瑪麗·泰勒正在往他的頭上繞縐紗繃帶。她沒開口說話。科特里-布里格斯說:「我倒寧可你現在就直接上床。我們可以在醫務人員的宿舍里為你安排一個房間過夜。我明天早上第一件事就是為你安排做X光檢查。然後我會再來看你。」
「明天你想怎麼安排就怎麼安排吧。只是現在我要一個人留在這裡。」
他從椅子上站起來。她將手放在他的手臂上,想要幫忙。但達格利什一定是做了某種手勢,她放下了手臂。自己站立起來後,他覺得身體格外輕。真是奇怪,這樣一副似乎不存在的身體居然能支撐住這樣重的一個頭顱。他伸出一隻手去摸索,摸到了包在傷處的繃帶。它好像離他的頭顱很遠。然後,他小心地對好眼睛的焦距,毫無阻礙地穿過房間,向門走去。當他走到門邊時,聽見科特里-布里格斯的聲音:「你一定想知道你遭襲擊時我在哪裡。我在醫務人員宿舍,在我自己的房間裡。今晚我待在那裡,為明天一早的手術做準備。我很遺憾不能給你提供不在場證據。我只能希望你明白,如果我想把某人從我的路上清除出去,我會有更陰險的辦法,而不是使用一根高爾夫球桿。」
達格利什沒作回答。他沒有回頭看,也沒有再說一句話,離開了他們,在背後靜靜地關上了示範室的門。他想爬上樓去,樓梯卻顯得那麼可怕。一開始他害怕自己無法上樓,但他堅定地抓緊欄杆,小心翼翼地一步步走回了辦公室,在那裡坐下,等候馬斯特森。
第八章 一圈焦土
1
大門的門房揮手讓馬斯特森通過醫院的正門進入時,已經是凌晨2點了。此時風聲正起,他駕車沿著通向南丁格爾大樓的Z字形小路前行。路兩旁的黑色樹木嘩嘩作響。整座大樓處於一片黑暗之中,只有一扇窗戶還亮著燈,那是達格利什還在工作。馬斯特森注視著這盞燈,意識到達格利什還在南丁格爾大樓,不免既生氣又窘迫。他知道必須向他報告白天的活動——由於今晚的成功,匯報應該會比較愉快——可經過這漫長的一天之後,他不希望警司還讓他開會討論,再熬上一夜。
馬斯特森從邊門進來,然後把門上了兩道鎖。巨大的前廳里迎接他的是一片寂靜、怪異和不祥。整座大樓好像屏住了呼吸。他又聞到了那種曾經覺得異樣,現在卻又令他熟悉的消毒劑和地板光亮油混合的氣味。這種氣味令人討厭,又有點詭異。他似乎怕驚醒沉睡中的大樓。現在它已經空了一半。馬斯特森沒有開燈,只藉助手電筒的光走過大廳。牆上布告牌上貼的通知發出白光,讓他想起一些外國教堂門廳里的訃告。「請你獻出善心為約瑟芬·法倫的靈魂祈禱吧。」他發覺自己正踮起了腳輕輕走上樓梯,彷佛害怕驚醒死者。
二樓辦公室里,達格利什坐在辦公桌前,面前放著一份攤開的文件。馬斯特森站在門口一動也不動,掩藏起自己的吃驚。警司的頭包在一個巨大的白色縐紗繃帶做成的繭狀物里,他的臉拉長了,有些蒼白。他正襟危坐,前臂擱在書桌上,手掌攤開,輕輕地放在文件的兩邊。這個姿勢他非常熟悉。馬斯特森想——他也不是第一次這樣想了——警司有一雙與眾不同的手,他知道如何展示和利用它們。他很早以前就斷定達格利什是他所認識的人中最為驕傲的。這種本質的自負被過於小心地捍衛著,一般人都不太容易感覺得到。但是現在,馬斯特森發現他也會有那麼無用的時候,這真是叫人有點心滿意足。達格利什面無笑意地抬起頭來。