第43頁
卡特琳娜沒指望普拉特會相信她,他也確實不相信。
“我不應該被當作嫌犯。我現在身處險境,先是有人殺了我的貓,在現場留了恐嚇信,又想讓我葬身河底,誰知道我還會出什麼事呢?”
“你自己注意著點,你越界了。”普拉特轉身快步走出了庭院門。烤箱裡散發出烤焦的味道。
卡特琳娜打開烤箱門,罵了一句。她的蛋奶酥燒焦了,塌了下去。但是跟辛迪的怒氣比起來,這根本就是小事了。
“卡特琳娜,你怎麼能這樣做?你一個人違法犯罪不夠,還拉上我。那才不是糖紙,你是從高橋家偷的那些鑽石,我不敢相信你竟然真這麼做了!”辛迪掰開蘑菇時太用力,把插著的牙籤一折兩半。
“很抱歉,如果不是別無選擇,我是不會把你扯到這場麻煩里的。那些鑽石一拿去檢測,我就有證據了。”
“我會因為這事丟了工作的,如果普拉特發現我跟這個案子有牽連,我就再也不能當警察了。”
“不會的。事實會證明你是正確的,你等著瞧吧。只要等檢測結果出來,我向你保證那會證明那些鑽石是洗錢用的,普拉特就不會再纏著我,而去調查殺高橋的兇手了。”
卡特琳娜用微波爐熱了已經冷掉的法式洋蔥湯,這在任何巴黎人看來都不成體統,不過確實有用。
“普拉特聲名在外,他從不收手。”
“別開玩笑了。”
“我是認真的。如果我攪黃了他的調查,我職業生涯也就沒戲了。”
卡特琳娜從碗櫃裡拿出兩個杯子,把灰比諾葡萄酒倒了進去,之前輕鬆愉快的法式氛圍已經消失了。
“但是普拉特的工作可不太在行啊,辛迪,他都沒拿走那些鑽石。為什麼偏偏是我把所有的點都串了起來呢?他但凡有點兒聰明,都會集中注意力去調查那些有動機殺高橋的人,我可沒有動機。”
“盜竊。”
“什麼?”
“盜竊。你從高橋家拿走了那些鑽石,就是盜竊。”
“但是一旦你把那些鑽石送去檢測——”
“卡特琳娜,你讓我左右為難。你先是污染了犯罪現場,然後你把可疑物證從謀殺現場偷出來給我,還隱瞞了你拿到的方法。你讓我成了共犯。我為什麼要幫你?”
“我以為我是在幫你忙。”
“你把它叫做幫我忙?是我在幫你,我在救你的小命。我得再加一句,我可是在冒險幫你。”
“好吧,就算你是對的,我之前應該告訴你。但是我很確定檢測結果能證明那些是非法鑽石,那不也就證明了我不是嫌疑犯了?”
“我不知道能不能洗清你的嫌疑,因為你的DNA在高橋家到處都是。不過確實能增加一個動機,說明有其他的嫌犯。有一件事普拉特好像沒有考慮到。”
“什麼?”
“我覺得很奇怪,他會認定你在搏鬥中打贏高橋。”
“因為我是個女的?”
“是呀,即使你比一米七的高橋個頭高,你並沒有大部分男人的上半身力量強。如果是一場關係生死的打鬥,我不相信高橋會輸給你。”
“我有做力量訓練,我比你想像的要強壯。”
“我不是在說你體弱,只是在說一個事實。最低限度的話,如果是一場動刀子的生死搏鬥,你身上也會有傷痕,很奇怪普拉特沒有質疑過這一點。或者他注意到了,只是目前他沒有別的線索。”
“這就是我的意思啊。他都沒試著去找別的線索。”
“卡特琳娜,我是站在你這一邊的,我只是不欣賞你有些時候處理事情的方式。我明白你不是兇手,這點就不說了。我會把那些鑽石送檢的。”
“你確定?你可以隨時退出的。”
“現在不會,我做不到。檢測那些鑽石,是唯一能洗清我自己的辦法。一旦普拉特發現那些鑽石在我手裡,而我什麼都沒做的話,我就要跟我的警察生涯說再見了。”
卡特琳娜把蛋奶酥切開,希望還有能吃的部分,結果發現並沒有,連蒂娜都不會碰的。她把蛋奶酥倒進了垃圾桶,在爐子上燒上了水。她和辛迪兩個人只能將就著吃卡夫牌速凍食品對付晚餐了。
“哦,我差點忘了,”辛迪說著,遞給卡特琳娜一張疊好的方形紙片,“我在後院發現了這個。”
卡特琳娜展開那張紙,上面的字跡出自一隻顫抖的手,和昨天傑斯給她看的那張紙上的一樣,不過有一點不同,這張紙上簽了名字:親愛的管理員:
我的歸期延遲了。請繼續待下去。花園看起來不錯,不過杜鵑花好像要施點肥。
維娜敬上
* * *
1 吉坦尼斯是法國和西班牙共同出品的名牌香菸,蝸牛是法餐中的名菜。
2 法國水晶品牌,以製作精美、價格昂貴著稱。
3 貝蒂妙廚是美國著名的提供主食、配菜、甜點及烘焙食品的生產商。
第二十七章
奧黛麗•布雷思韋特已經遲到了45分鐘,卡特琳娜越來越沒耐心了。服務生超乎尋常的執著,來來回回給她的杯子添水。
“我不應該被當作嫌犯。我現在身處險境,先是有人殺了我的貓,在現場留了恐嚇信,又想讓我葬身河底,誰知道我還會出什麼事呢?”
“你自己注意著點,你越界了。”普拉特轉身快步走出了庭院門。烤箱裡散發出烤焦的味道。
卡特琳娜打開烤箱門,罵了一句。她的蛋奶酥燒焦了,塌了下去。但是跟辛迪的怒氣比起來,這根本就是小事了。
“卡特琳娜,你怎麼能這樣做?你一個人違法犯罪不夠,還拉上我。那才不是糖紙,你是從高橋家偷的那些鑽石,我不敢相信你竟然真這麼做了!”辛迪掰開蘑菇時太用力,把插著的牙籤一折兩半。
“很抱歉,如果不是別無選擇,我是不會把你扯到這場麻煩里的。那些鑽石一拿去檢測,我就有證據了。”
“我會因為這事丟了工作的,如果普拉特發現我跟這個案子有牽連,我就再也不能當警察了。”
“不會的。事實會證明你是正確的,你等著瞧吧。只要等檢測結果出來,我向你保證那會證明那些鑽石是洗錢用的,普拉特就不會再纏著我,而去調查殺高橋的兇手了。”
卡特琳娜用微波爐熱了已經冷掉的法式洋蔥湯,這在任何巴黎人看來都不成體統,不過確實有用。
“普拉特聲名在外,他從不收手。”
“別開玩笑了。”
“我是認真的。如果我攪黃了他的調查,我職業生涯也就沒戲了。”
卡特琳娜從碗櫃裡拿出兩個杯子,把灰比諾葡萄酒倒了進去,之前輕鬆愉快的法式氛圍已經消失了。
“但是普拉特的工作可不太在行啊,辛迪,他都沒拿走那些鑽石。為什麼偏偏是我把所有的點都串了起來呢?他但凡有點兒聰明,都會集中注意力去調查那些有動機殺高橋的人,我可沒有動機。”
“盜竊。”
“什麼?”
“盜竊。你從高橋家拿走了那些鑽石,就是盜竊。”
“但是一旦你把那些鑽石送去檢測——”
“卡特琳娜,你讓我左右為難。你先是污染了犯罪現場,然後你把可疑物證從謀殺現場偷出來給我,還隱瞞了你拿到的方法。你讓我成了共犯。我為什麼要幫你?”
“我以為我是在幫你忙。”
“你把它叫做幫我忙?是我在幫你,我在救你的小命。我得再加一句,我可是在冒險幫你。”
“好吧,就算你是對的,我之前應該告訴你。但是我很確定檢測結果能證明那些是非法鑽石,那不也就證明了我不是嫌疑犯了?”
“我不知道能不能洗清你的嫌疑,因為你的DNA在高橋家到處都是。不過確實能增加一個動機,說明有其他的嫌犯。有一件事普拉特好像沒有考慮到。”
“什麼?”
“我覺得很奇怪,他會認定你在搏鬥中打贏高橋。”
“因為我是個女的?”
“是呀,即使你比一米七的高橋個頭高,你並沒有大部分男人的上半身力量強。如果是一場關係生死的打鬥,我不相信高橋會輸給你。”
“我有做力量訓練,我比你想像的要強壯。”
“我不是在說你體弱,只是在說一個事實。最低限度的話,如果是一場動刀子的生死搏鬥,你身上也會有傷痕,很奇怪普拉特沒有質疑過這一點。或者他注意到了,只是目前他沒有別的線索。”
“這就是我的意思啊。他都沒試著去找別的線索。”
“卡特琳娜,我是站在你這一邊的,我只是不欣賞你有些時候處理事情的方式。我明白你不是兇手,這點就不說了。我會把那些鑽石送檢的。”
“你確定?你可以隨時退出的。”
“現在不會,我做不到。檢測那些鑽石,是唯一能洗清我自己的辦法。一旦普拉特發現那些鑽石在我手裡,而我什麼都沒做的話,我就要跟我的警察生涯說再見了。”
卡特琳娜把蛋奶酥切開,希望還有能吃的部分,結果發現並沒有,連蒂娜都不會碰的。她把蛋奶酥倒進了垃圾桶,在爐子上燒上了水。她和辛迪兩個人只能將就著吃卡夫牌速凍食品對付晚餐了。
“哦,我差點忘了,”辛迪說著,遞給卡特琳娜一張疊好的方形紙片,“我在後院發現了這個。”
卡特琳娜展開那張紙,上面的字跡出自一隻顫抖的手,和昨天傑斯給她看的那張紙上的一樣,不過有一點不同,這張紙上簽了名字:親愛的管理員:
我的歸期延遲了。請繼續待下去。花園看起來不錯,不過杜鵑花好像要施點肥。
維娜敬上
* * *
1 吉坦尼斯是法國和西班牙共同出品的名牌香菸,蝸牛是法餐中的名菜。
2 法國水晶品牌,以製作精美、價格昂貴著稱。
3 貝蒂妙廚是美國著名的提供主食、配菜、甜點及烘焙食品的生產商。
第二十七章
奧黛麗•布雷思韋特已經遲到了45分鐘,卡特琳娜越來越沒耐心了。服務生超乎尋常的執著,來來回回給她的杯子添水。