第67頁
“媽媽。”伊莎貝拉從房間裡跑出來,跪坐在瑪麗身旁。
“回去,不要出來。”瑪麗厲聲訓斥道。
“媽媽,你這麼說太不公平,會嚇壞伊莎。”埃德加拉住妹妹,“我們不會逼她做自己不願意做的事情,這點自信您應該有的。”
“我現在不想聽。”瑪麗閉上眼睛。
“那我們不如把判斷的權力交給伊沙,她也該知道。”埃德加提議。
“她只是一個女孩,知道自己今晚的舞會穿那件裙子就好,漂亮的小腦袋不需要接觸那些複雜的事情。”瑪麗站起來說,“伊莎貝拉,回到房間,不要讓我說第二次。”
“不,媽媽,我是伊莎貝拉·林頓,不是一個飾品。”伊莎很頑固,“至少我一定要知道發生了什麼,這可關係到我的未來。”
“我贊同,媽媽,你不可能保護伊莎一輩子。”埃德加說,“她有可能會是未來畫眉的女主人呢。”
瑪麗死死的看著面前的所有人,沒有一個照著她說的去做。當了這麼多年的夫人,她又一次感到了一種重重的無力。
“瑪麗?”林頓擔憂的試探問道。
“既然你們這麼堅持,我們起碼該找一個適合說話的地方。”瑪麗不悅地看著面前人來人往的大廳,“至少要給我一個說服我的理由,就算你們現在長大了,我也是你們的媽媽。”
“當然,永遠不會有人質疑這一點的合理性。”林頓從地毯上撿起坎肩,溫柔地披在瑪麗的肩上說,“如果要讓我們開展一個有效的談話,沒有什麼地方比書房更好了對吧各位。”
第125章 拔除
作為最後一個到達書房的人,埃德加謹慎的鎖好了門。
“你這樣更容易激發起僕從的好奇心,一般情況下書房可是從來不會有人來的。”看到埃德加的舉動,林頓先生微笑的調侃。
“爸爸,我現在已經焦頭爛額,隨便他們怎麼想好了。”埃德加不打算停止自己的舉動,“如果不是沒有窗簾,我恨不得拉上。”
“你們到底要說什麼?”瑪麗抱著肩膀冷眼看著一切。
“很快就好了,我親愛的媽媽,在此之前,我希望你坐在椅子上。”埃德加殷勤地拉出椅子,瑪麗看了他一眼,坐下來了。
“還有伊沙,你最好找點什麼依靠。”埃德加提醒道。
“我所有的依靠都在這裡,說吧,到底發生了什麼?”伊沙依舊活潑,有她這個年紀特有的一股激情。
“這件事情本該由我開始,但我不知道怎麼說。”埃德加說,“還是爸爸來吧。”
“不要婆婆媽媽,不管是誰,我只想知道發生了什麼。”瑪麗不耐煩的說。
“好吧,我會精簡清楚的解釋。”林頓點點頭,“是這樣的,三年前,我們的國王身體出現
了問題,很嚴重的問題。幾乎就是那種難以治癒的絕症,當時那個召集了所有的大臣,甚至都開始準備一場國葬。”
“但他現在很好。”
“是的,這才是問題所在,沒有人知道他怎麼逃出了死神的牽引,有傳聞說他和魔鬼做了交易。”林頓耐心地回答。
“哼。”瑪麗冷哼一聲,證明自己的不屑。作為一個理智的女人,她絕對不會相信這些類似傳說的故事。林頓同樣不信,他只是藉此調節氣氛,沒有人注意到埃德加神色尷尬。
“當然,這只是一個說法,不管怎麼樣,國王活下來了。這本來是件好事,但對一些人來說卻難以接受。”林頓說。
“愛德華王子?”瑪麗猜測。
“現在是親王。”羅迪補充。
“總之是一個人,三年前他以為自己就要戴上王冠,所以不停的聯絡各種政黨,事實上在國王昏迷期間,他也確實掌握了我們的國家。”林頓點點頭說,“這本來也是正常活動,但沒想到老國王居然醒了,還恢復了健康。已經嘗試過權力的人怎麼會輕易放棄呢,他並沒有停止,而且變本加厲。”
“所以我們的王國基本分成兩派,支持國王的和支持親王的,現在看來後者占據優勢。”埃德加說。
“我們是哪一派?”伊莎貝拉問。
“沒有,林頓家族已經快一百年不參與政權交替了。事實上就算是參與了也不會有什麼好處,我們曾得到過教訓。”林頓先生回答,“所以我直截了當地拒絕了,不久之後,埃德加來到倫敦,同樣受到了暗示。”
“我第一反應也是拒絕,但是因為某些特殊的原因,愛德華親王好像堅持認為我是國王一派的。”埃德加說,“是我的錯,我沒想到鬥爭已經到了白熱化。”
“不是埃德加的錯,愛德華瘋了,他要進行一場清洗,將所有的其他勢力拔除。”林頓將雙手合在一起說,“現在他開始了自己的計劃,而我們,很不幸就是第一批。”
“為什麼?”
“不知道,但現在談論這個沒有意義。貴族圈子太小,誰知道什麼時候我們就得罪了一批人。”林頓淡淡地說,“我們現在要做的就是儘量減少損失,作為男人,我和埃德加必須去全力應戰,但伊沙不需要。”
“所以我提議帶伊沙去美國,我在那裡有足夠的財產,姑父也有不少的一部分。有這些金錢,我們可以在那個新國家過的很好了。”
第126章 逃跑
“我不去,為什麼我要逃走,我可以陪你們。”伊莎貝拉激動地大喊。
“不伊沙,聽我說完。這不是逃跑,只是我們沒必要做無謂的犧牲。邁克了解我們在美國的財產,還有一部分國內的可以轉移,你要帶走並管理那批財產。如果有一天我們出了問題,起碼沒有全部輸掉。”埃德加安撫著妹妹,“你是我們唯一的希望。”
“這不公平!你和爸爸,隨便哪個人都可以做的更好,卻要把所有的機會都留給我。”伊莎臉色變白的站起來說,“不,我不走!”
氣氛凝結了起來,所有人都沒想到伊莎會這麼堅持。
“到了什麼地步。”瑪麗冷靜了下來,她問道。
“很糟糕,那畢竟是親王。”林頓先生閉上眼睛回答,“我們已經做好了最壞的準備。”
“如果去了那裡,伊莎就會有保障嗎?”瑪麗看著林頓,她已經做好了決定。
“沒有人會有終生的保障,但起碼比這裡安全。”林頓說。
“我會盡我所能。”羅迪上前說道。
“我知道你是個好孩子,我也明白你的心意。”瑪麗意味深長地說,“但是愛情和婚姻是兩回事,這個世界充滿了誘惑,而伊莎貝拉沒有後援。”
“她有的,邁克是一個很知恩圖報的孩子,我可以向你保證這點。”林頓先生不無自豪地說,“這也是當初我選擇他的主要原因,加上限定繼承權,我絕對做到了一名父親所能做到的一切措施。”
“回去,不要出來。”瑪麗厲聲訓斥道。
“媽媽,你這麼說太不公平,會嚇壞伊莎。”埃德加拉住妹妹,“我們不會逼她做自己不願意做的事情,這點自信您應該有的。”
“我現在不想聽。”瑪麗閉上眼睛。
“那我們不如把判斷的權力交給伊沙,她也該知道。”埃德加提議。
“她只是一個女孩,知道自己今晚的舞會穿那件裙子就好,漂亮的小腦袋不需要接觸那些複雜的事情。”瑪麗站起來說,“伊莎貝拉,回到房間,不要讓我說第二次。”
“不,媽媽,我是伊莎貝拉·林頓,不是一個飾品。”伊莎很頑固,“至少我一定要知道發生了什麼,這可關係到我的未來。”
“我贊同,媽媽,你不可能保護伊莎一輩子。”埃德加說,“她有可能會是未來畫眉的女主人呢。”
瑪麗死死的看著面前的所有人,沒有一個照著她說的去做。當了這麼多年的夫人,她又一次感到了一種重重的無力。
“瑪麗?”林頓擔憂的試探問道。
“既然你們這麼堅持,我們起碼該找一個適合說話的地方。”瑪麗不悅地看著面前人來人往的大廳,“至少要給我一個說服我的理由,就算你們現在長大了,我也是你們的媽媽。”
“當然,永遠不會有人質疑這一點的合理性。”林頓從地毯上撿起坎肩,溫柔地披在瑪麗的肩上說,“如果要讓我們開展一個有效的談話,沒有什麼地方比書房更好了對吧各位。”
第125章 拔除
作為最後一個到達書房的人,埃德加謹慎的鎖好了門。
“你這樣更容易激發起僕從的好奇心,一般情況下書房可是從來不會有人來的。”看到埃德加的舉動,林頓先生微笑的調侃。
“爸爸,我現在已經焦頭爛額,隨便他們怎麼想好了。”埃德加不打算停止自己的舉動,“如果不是沒有窗簾,我恨不得拉上。”
“你們到底要說什麼?”瑪麗抱著肩膀冷眼看著一切。
“很快就好了,我親愛的媽媽,在此之前,我希望你坐在椅子上。”埃德加殷勤地拉出椅子,瑪麗看了他一眼,坐下來了。
“還有伊沙,你最好找點什麼依靠。”埃德加提醒道。
“我所有的依靠都在這裡,說吧,到底發生了什麼?”伊沙依舊活潑,有她這個年紀特有的一股激情。
“這件事情本該由我開始,但我不知道怎麼說。”埃德加說,“還是爸爸來吧。”
“不要婆婆媽媽,不管是誰,我只想知道發生了什麼。”瑪麗不耐煩的說。
“好吧,我會精簡清楚的解釋。”林頓點點頭,“是這樣的,三年前,我們的國王身體出現
了問題,很嚴重的問題。幾乎就是那種難以治癒的絕症,當時那個召集了所有的大臣,甚至都開始準備一場國葬。”
“但他現在很好。”
“是的,這才是問題所在,沒有人知道他怎麼逃出了死神的牽引,有傳聞說他和魔鬼做了交易。”林頓耐心地回答。
“哼。”瑪麗冷哼一聲,證明自己的不屑。作為一個理智的女人,她絕對不會相信這些類似傳說的故事。林頓同樣不信,他只是藉此調節氣氛,沒有人注意到埃德加神色尷尬。
“當然,這只是一個說法,不管怎麼樣,國王活下來了。這本來是件好事,但對一些人來說卻難以接受。”林頓說。
“愛德華王子?”瑪麗猜測。
“現在是親王。”羅迪補充。
“總之是一個人,三年前他以為自己就要戴上王冠,所以不停的聯絡各種政黨,事實上在國王昏迷期間,他也確實掌握了我們的國家。”林頓點點頭說,“這本來也是正常活動,但沒想到老國王居然醒了,還恢復了健康。已經嘗試過權力的人怎麼會輕易放棄呢,他並沒有停止,而且變本加厲。”
“所以我們的王國基本分成兩派,支持國王的和支持親王的,現在看來後者占據優勢。”埃德加說。
“我們是哪一派?”伊莎貝拉問。
“沒有,林頓家族已經快一百年不參與政權交替了。事實上就算是參與了也不會有什麼好處,我們曾得到過教訓。”林頓先生回答,“所以我直截了當地拒絕了,不久之後,埃德加來到倫敦,同樣受到了暗示。”
“我第一反應也是拒絕,但是因為某些特殊的原因,愛德華親王好像堅持認為我是國王一派的。”埃德加說,“是我的錯,我沒想到鬥爭已經到了白熱化。”
“不是埃德加的錯,愛德華瘋了,他要進行一場清洗,將所有的其他勢力拔除。”林頓將雙手合在一起說,“現在他開始了自己的計劃,而我們,很不幸就是第一批。”
“為什麼?”
“不知道,但現在談論這個沒有意義。貴族圈子太小,誰知道什麼時候我們就得罪了一批人。”林頓淡淡地說,“我們現在要做的就是儘量減少損失,作為男人,我和埃德加必須去全力應戰,但伊沙不需要。”
“所以我提議帶伊沙去美國,我在那裡有足夠的財產,姑父也有不少的一部分。有這些金錢,我們可以在那個新國家過的很好了。”
第126章 逃跑
“我不去,為什麼我要逃走,我可以陪你們。”伊莎貝拉激動地大喊。
“不伊沙,聽我說完。這不是逃跑,只是我們沒必要做無謂的犧牲。邁克了解我們在美國的財產,還有一部分國內的可以轉移,你要帶走並管理那批財產。如果有一天我們出了問題,起碼沒有全部輸掉。”埃德加安撫著妹妹,“你是我們唯一的希望。”
“這不公平!你和爸爸,隨便哪個人都可以做的更好,卻要把所有的機會都留給我。”伊莎臉色變白的站起來說,“不,我不走!”
氣氛凝結了起來,所有人都沒想到伊莎會這麼堅持。
“到了什麼地步。”瑪麗冷靜了下來,她問道。
“很糟糕,那畢竟是親王。”林頓先生閉上眼睛回答,“我們已經做好了最壞的準備。”
“如果去了那裡,伊莎就會有保障嗎?”瑪麗看著林頓,她已經做好了決定。
“沒有人會有終生的保障,但起碼比這裡安全。”林頓說。
“我會盡我所能。”羅迪上前說道。
“我知道你是個好孩子,我也明白你的心意。”瑪麗意味深長地說,“但是愛情和婚姻是兩回事,這個世界充滿了誘惑,而伊莎貝拉沒有後援。”
“她有的,邁克是一個很知恩圖報的孩子,我可以向你保證這點。”林頓先生不無自豪地說,“這也是當初我選擇他的主要原因,加上限定繼承權,我絕對做到了一名父親所能做到的一切措施。”