第13頁
“聽著,我們沒有多餘的閒錢買上一堆金燦燦的垃圾,再在一個星期後因為礙事和積灰將它們扔掉,只為了你所謂的,毫無意義的‘節日氣氛’。”
洛基跟在索爾後頭,絮絮叨叨地咒罵了一路,將索爾放進推車裡的掛飾拿出去,索爾再繞過洛基將掛飾拿回來。最後他們停在了聖誕樹專賣區,推車裡的東西一點兒沒少,還多了好幾樣。
“你喜歡哪一棵?”索爾指著聖誕樹們問,“高的?矮的?這棵超大型看起來不錯,頂端還可以裝上星星。”
“哪一棵都不行。”洛基抱著胳膊言辭拒絕,“索爾,我的客廳只有十平米,沒有多餘的位置給你的小聖誕樹了。”
“這棵怎麼樣?”索爾發現了角落裡一棵最小型號的聖誕樹,興致盎然地說,“它看起來和我們的客廳配極了,高度也正好!”
“我不會為你的衝動消費買單的。”洛基站在原地冷眼旁觀索爾將包裝盒搬上推車,“還有,那是‘我的’客廳,不是‘我們’的。”
“我來買單。”索爾毫不在乎地說,“上回賣掉的手錶還剩一些余錢。”
“你的租金付了嗎?”洛基把包裝盒從推車裡拿出來,結果誤估了它的重量,極其不雅地趔趄了一下,強忍著將它扔到索爾頭上的衝動塞回貨架,“一晚一萬美元,我可是聽得清清楚楚,至今為止起碼過了二十個晚上,你的口袋裡有二十萬嗎?”
索爾拍了拍自己空蕩蕩的口袋,“沒有。”他將聖誕樹套裝再次放回手推車裡。洛基已經沒有力氣和他爭辯了,他現在只想坐下來,來一份瑞典肉丸,然後將它們當成索爾的蛋蛋,一口氣搗個稀爛。
小聖誕樹順利在公寓裡安了家,索爾花了一下午裝點它,樹上纏滿了金燦燦的彩帶、鈴鐺、星星和小串燈,樹下堆滿了假禮物盒,擠占了原本就不寬敞的客廳。洛基一點兒也不待見那棵可憐的小東西,常常誇張地將它撞歪,然後裝腔作勢地驚呼道,“真對不起,樹·奧丁森,你爸爸非要把你帶回家,丟在過道上擋我的路!”
但它偶爾也會有些用處,洛基得承認,托小串燈的福,他在半夜上廁所的時候不會再撞到腳趾了。
周末是平安夜。應景的雪花紛紛揚揚地落了下來,氣溫驟降。洛基將自己裹進毛毯里,緊緊貼在暖氣片邊上,不願意挪動一步。於是他們叫了外送,墨西哥炒飯(額外多加了雞肉和芝士),卷餅,玉米片配莎莎醬,坐在地毯上邊吃邊看電影。索爾偷偷摸摸拿出了一瓶龍舌蘭,瓶內的液體只剩四分之三,看樣子已經被喝過了。
“你還有閒錢買酒,哈?”洛基捏碎了手裡的玉米片,碎屑跌落在地毯上,令他一陣窒息。
“這酒不貴,”索爾看了看瓶身,一隻小蜜蜂歡快地張著翅膀,“你要來點兒嗎?”
洛基將杯子遞給他。
“馬克杯配龍舌蘭。不錯。”索爾一邊為他倒酒一邊說。
“請問你有奧地利水晶杯嗎?”
“所以我也一樣,”索爾舉起了他的馬克杯,上頭還印著一位滑稽的巧克力豆人,顯然是超市活動免費送的,“讓我們敬聖誕節——”
洛基裹緊毯子,有氣無力地舉起馬克杯與索爾相碰,“敬這個糟糕的、無聊的、令人生厭的聖誕節——”
電影裡開始唱起聖誕歌曲,洛基對這種熱烈的情緒向來過敏,他不自在地挪動了一下,專注於手裡的炒飯。等到他再抬起頭來的時候,索爾正被情節吸引,畫面中的父子手拉著手,溫馨又甜蜜。
“我曾經也想過和父親這樣,拉著手過聖誕節。”索爾慢慢地說。
“哦,”洛基不為所動,“起碼你還有父親。”
索爾看了他一眼,“你父親呢?”
“不知道,”洛基說,“我沒老爸,也沒老媽,我是被領養的。”
“你的養父呢?”
“死了。”洛基冷硬地說。
電影裡的主人公們其樂融融,輕快的音樂從音響里傳出來,在洛基擁擠的客廳里四處亂竄。聖誕樹安靜地立在角落裡,小串燈一閃一閃,投射到牆面上,像是挪威的極光。
“父親去世的時候,我竟然沒有覺得特別悲傷。”索爾咽下嘴裡的酒,洛基第一次注意到他半長的頭髮似乎比以前要乾枯了不少,“我覺得這不正常。連海姆達爾都流了眼淚。而那天晚上我甚至睡得很好,什麼夢也沒做。”
“你只是和你父親不親密。”洛基難得地安慰道,“沒有什麼不正常的。要是我的老爹忽然冒出來說他快不行了,我只會問他遺囑寫得怎麼樣。”
“事情發生得太快了,”索爾搖搖頭,“我還沒回過神來的時候,我就已經在這兒了。”
“或許你現在該去外頭站上一小時,大雪會讓你回到現實。”
“我在這兒住了快一個月,”索爾轉頭看向洛基,“你知道我為什麼要找上你嗎?”
“是二十五天。”洛基精確地補充道,“一共二十五萬,現金還是刷卡?”
“你知道的。”索爾不理會洛基的胡攪蠻纏,自顧自地說道,“你知道我為什麼來。我們都知道。”
洛基往毯子裡縮了縮,黑白的毛毯讓他看上去像是個圓潤的企鵝。他沒有接索爾的話,而是抗拒地別過臉,將玉米片咬得咔擦響。
“我從史蒂夫那兒要到了你的家庭住址——”
“哪個史蒂夫?”洛基隨口瞎扯,“讓我猜猜,該不會是史蒂夫·羅傑斯?那個警察?”
“你也認識他?”索爾意外地抬了抬他的眉毛,“他是詹姆斯的男朋友,我們去同一家健身房……總之他告訴了我你住在這兒,我就來了。”
“這不像他會幹的事兒,”洛基不置可否地說道,“正義的人民警察不會泄露百姓的個人隱私——”
“我告訴他我懷疑有人盯上了你,我要派保鏢暗中保護。”
“噢,這就說得通了。”洛基聳了聳肩。
“洛基,”索爾心平氣和地將話題繞了回來,“我為什麼來這兒,我們都心知肚明。但是總有人要先打破這個平衡,我不介意是我。”
洛基張了張嘴,最後他什麼也沒說。因為他猜到了索爾要說些什麼。
“你知道,我沒有過這樣的經歷。從小到大,不論是金錢,地位,還是女孩兒,我從沒有費力去得到過他們。”
“我當然知道,你是奧丁森的繼承人嘛。哦,現在不是了——”
“這有點兒像賭博,把自己灌醉,憑感覺行事,要麼贏,要麼輸。我現在什麼籌碼都沒有,但我不介意試一次。”索爾笑了笑,聖誕樹上的小彩燈將他的臉映得七紅八紫,迷離又性感,“因為我喜歡你,你喜歡我嗎?——對了,我有說過我喜歡你嗎?我忘記了。”
洛基跟在索爾後頭,絮絮叨叨地咒罵了一路,將索爾放進推車裡的掛飾拿出去,索爾再繞過洛基將掛飾拿回來。最後他們停在了聖誕樹專賣區,推車裡的東西一點兒沒少,還多了好幾樣。
“你喜歡哪一棵?”索爾指著聖誕樹們問,“高的?矮的?這棵超大型看起來不錯,頂端還可以裝上星星。”
“哪一棵都不行。”洛基抱著胳膊言辭拒絕,“索爾,我的客廳只有十平米,沒有多餘的位置給你的小聖誕樹了。”
“這棵怎麼樣?”索爾發現了角落裡一棵最小型號的聖誕樹,興致盎然地說,“它看起來和我們的客廳配極了,高度也正好!”
“我不會為你的衝動消費買單的。”洛基站在原地冷眼旁觀索爾將包裝盒搬上推車,“還有,那是‘我的’客廳,不是‘我們’的。”
“我來買單。”索爾毫不在乎地說,“上回賣掉的手錶還剩一些余錢。”
“你的租金付了嗎?”洛基把包裝盒從推車裡拿出來,結果誤估了它的重量,極其不雅地趔趄了一下,強忍著將它扔到索爾頭上的衝動塞回貨架,“一晚一萬美元,我可是聽得清清楚楚,至今為止起碼過了二十個晚上,你的口袋裡有二十萬嗎?”
索爾拍了拍自己空蕩蕩的口袋,“沒有。”他將聖誕樹套裝再次放回手推車裡。洛基已經沒有力氣和他爭辯了,他現在只想坐下來,來一份瑞典肉丸,然後將它們當成索爾的蛋蛋,一口氣搗個稀爛。
小聖誕樹順利在公寓裡安了家,索爾花了一下午裝點它,樹上纏滿了金燦燦的彩帶、鈴鐺、星星和小串燈,樹下堆滿了假禮物盒,擠占了原本就不寬敞的客廳。洛基一點兒也不待見那棵可憐的小東西,常常誇張地將它撞歪,然後裝腔作勢地驚呼道,“真對不起,樹·奧丁森,你爸爸非要把你帶回家,丟在過道上擋我的路!”
但它偶爾也會有些用處,洛基得承認,托小串燈的福,他在半夜上廁所的時候不會再撞到腳趾了。
周末是平安夜。應景的雪花紛紛揚揚地落了下來,氣溫驟降。洛基將自己裹進毛毯里,緊緊貼在暖氣片邊上,不願意挪動一步。於是他們叫了外送,墨西哥炒飯(額外多加了雞肉和芝士),卷餅,玉米片配莎莎醬,坐在地毯上邊吃邊看電影。索爾偷偷摸摸拿出了一瓶龍舌蘭,瓶內的液體只剩四分之三,看樣子已經被喝過了。
“你還有閒錢買酒,哈?”洛基捏碎了手裡的玉米片,碎屑跌落在地毯上,令他一陣窒息。
“這酒不貴,”索爾看了看瓶身,一隻小蜜蜂歡快地張著翅膀,“你要來點兒嗎?”
洛基將杯子遞給他。
“馬克杯配龍舌蘭。不錯。”索爾一邊為他倒酒一邊說。
“請問你有奧地利水晶杯嗎?”
“所以我也一樣,”索爾舉起了他的馬克杯,上頭還印著一位滑稽的巧克力豆人,顯然是超市活動免費送的,“讓我們敬聖誕節——”
洛基裹緊毯子,有氣無力地舉起馬克杯與索爾相碰,“敬這個糟糕的、無聊的、令人生厭的聖誕節——”
電影裡開始唱起聖誕歌曲,洛基對這種熱烈的情緒向來過敏,他不自在地挪動了一下,專注於手裡的炒飯。等到他再抬起頭來的時候,索爾正被情節吸引,畫面中的父子手拉著手,溫馨又甜蜜。
“我曾經也想過和父親這樣,拉著手過聖誕節。”索爾慢慢地說。
“哦,”洛基不為所動,“起碼你還有父親。”
索爾看了他一眼,“你父親呢?”
“不知道,”洛基說,“我沒老爸,也沒老媽,我是被領養的。”
“你的養父呢?”
“死了。”洛基冷硬地說。
電影裡的主人公們其樂融融,輕快的音樂從音響里傳出來,在洛基擁擠的客廳里四處亂竄。聖誕樹安靜地立在角落裡,小串燈一閃一閃,投射到牆面上,像是挪威的極光。
“父親去世的時候,我竟然沒有覺得特別悲傷。”索爾咽下嘴裡的酒,洛基第一次注意到他半長的頭髮似乎比以前要乾枯了不少,“我覺得這不正常。連海姆達爾都流了眼淚。而那天晚上我甚至睡得很好,什麼夢也沒做。”
“你只是和你父親不親密。”洛基難得地安慰道,“沒有什麼不正常的。要是我的老爹忽然冒出來說他快不行了,我只會問他遺囑寫得怎麼樣。”
“事情發生得太快了,”索爾搖搖頭,“我還沒回過神來的時候,我就已經在這兒了。”
“或許你現在該去外頭站上一小時,大雪會讓你回到現實。”
“我在這兒住了快一個月,”索爾轉頭看向洛基,“你知道我為什麼要找上你嗎?”
“是二十五天。”洛基精確地補充道,“一共二十五萬,現金還是刷卡?”
“你知道的。”索爾不理會洛基的胡攪蠻纏,自顧自地說道,“你知道我為什麼來。我們都知道。”
洛基往毯子裡縮了縮,黑白的毛毯讓他看上去像是個圓潤的企鵝。他沒有接索爾的話,而是抗拒地別過臉,將玉米片咬得咔擦響。
“我從史蒂夫那兒要到了你的家庭住址——”
“哪個史蒂夫?”洛基隨口瞎扯,“讓我猜猜,該不會是史蒂夫·羅傑斯?那個警察?”
“你也認識他?”索爾意外地抬了抬他的眉毛,“他是詹姆斯的男朋友,我們去同一家健身房……總之他告訴了我你住在這兒,我就來了。”
“這不像他會幹的事兒,”洛基不置可否地說道,“正義的人民警察不會泄露百姓的個人隱私——”
“我告訴他我懷疑有人盯上了你,我要派保鏢暗中保護。”
“噢,這就說得通了。”洛基聳了聳肩。
“洛基,”索爾心平氣和地將話題繞了回來,“我為什麼來這兒,我們都心知肚明。但是總有人要先打破這個平衡,我不介意是我。”
洛基張了張嘴,最後他什麼也沒說。因為他猜到了索爾要說些什麼。
“你知道,我沒有過這樣的經歷。從小到大,不論是金錢,地位,還是女孩兒,我從沒有費力去得到過他們。”
“我當然知道,你是奧丁森的繼承人嘛。哦,現在不是了——”
“這有點兒像賭博,把自己灌醉,憑感覺行事,要麼贏,要麼輸。我現在什麼籌碼都沒有,但我不介意試一次。”索爾笑了笑,聖誕樹上的小彩燈將他的臉映得七紅八紫,迷離又性感,“因為我喜歡你,你喜歡我嗎?——對了,我有說過我喜歡你嗎?我忘記了。”