第751頁
“兔兔!”卡爾停住了搖頭晃腦的動作,他快樂地朝火箭伸出手,“兔兔乖!”
彼得立刻抓住機會嘲笑起來:“哈哈哈!別忘了他是為什麼自己跑出來的:因為他看到了‘兔兔’!”他怪腔怪調地模仿著卡爾稚嫩的小奶音,“兔兔!你就是那個兔兔。”
“火箭是浣熊,不是兔子。”德拉克斯嚴肅地對卡爾說,“浣——熊。”
“浣熊。”卡爾仰著頭看著德拉克斯,他的眼神在對方裸露在外的上半身流連,顯而易見,他被德拉克斯身上奇異的紋路吸引了。
然後他又把注意力放回了火箭身上,說:“浣熊乖。”
“閉嘴,小鬼!我可不是你的寵物!”火箭氣呼呼的。
“我是格魯特。”樹人說。
“胡扯,他從頭到腳哪兒都不可愛。”
格魯特沒有回頭去看火箭。他半蹲在卡爾的面前,姿勢滑稽得像是一棵歪脖子老樹,從他伸向卡爾的手臂上,一根小綠芽長了出來。
它漸漸變高、變粗,到達某個限度後它長出了綠葉和花苞,小小的葉子伸展開來的同時,那朵小花也搖曳著打開了花瓣。
格魯特把小花摘下來,遞給卡爾。
“我是格魯特。”他說。
“謝謝你。”卡爾接過花捏在手中,他看著格魯特木愣愣的黑眼睛,“你也是最我見過的最可愛的樹。”
他端詳著這朵小花,最後把它別到了頭頂。
“噢。”卡魔拉被卡爾和他頭頂的小花俘虜了,“你叫什麼名字,小東西?你餓了嗎?”
彼得神出鬼沒地從她身後冒了出來,拿著一個杯子,“我給他弄了點奶。”
“我是格魯特。”樹人說。
“我知道這是你的花盆,我洗乾淨了,再說我們也沒有別的杯子。”彼得一本正經地說,把陶瓷花盆端給了卡爾,“你會自己喝嗎?”
卡爾沒吭聲,他忽閃著眼睛看了彼得一會兒,身體在凳子上往前面顛了顛,然後才把兩隻小手放到彼得的手背上。
他捧著彼得的手,湊到花盆邊緣,咕嘰咕嘰地喝了起來。
彼得瞪著眼睛瞅著快把臉埋進花盆的卡爾。
……像什麼剛出生的小動物在手心裡喝水似的。
他抬起頭,衝著同伴們做了一個誇張的口型。
“哇哦。”他擠眉弄眼地、無聲地說。
“什麼?彼得?你在想什麼?我們不可能留下他!”隱約意識到了什麼的火箭大聲抗議,“我們是銀河護衛隊,不是託兒所老師!”
——
卡爾把手中的小盒子遞給蹲坐在他身邊的火箭。
“兔兔。”他充滿期待地喊。
“聽著,小鬼,我不喜歡你給我取的名字,我有自己的名字,火箭,明白嗎?火箭才是我的名字。”
一邊念念叨叨,火箭一邊麻利地打開盒子,從工具箱裡摸了一個什麼工具搗鼓了兩下,然後把小盒子遞還給卡爾。
卡爾擰了一下發條,輕柔的樂聲從盒子的內部響了起來,他眼前一亮:“好了!”
“聽著,小鬼,我是武器製造家和飛船駕駛員,不是你的玩具修理工!”
一隻小手伸過來,熟練地揉了揉火箭腦袋後方,靠近脖子的位置。
火箭舒服得癱軟下來,連耳朵都軟綿綿地耷拉了下去。
——
“火箭是改名叫兔兔了嗎?”德拉克斯不解地問,“我叫他火箭他沒答應,小不點叫他兔兔他一準答應。”
——
“我討厭他。”彼得陰沉地說,“不,不是因為卡魔拉總是陪著他睡覺,也不是因為他的壞脾氣,你敢相信嗎,他——他吃光了我的黃金!我辛辛苦苦偷出來的黃金!”
6.鋼鐵俠
凌晨四點,佩普被電話聲吵醒了。
她一把抓起手機放到耳邊,熟練地開始威脅對方:“你最好有一個好一點的理由,我才剛剛睡下不到一個小時——”
“佩普!”托尼的聲音聽起來活靈活現地詮釋了什麼叫做驚慌失措,“這裡有個孩子!”
“你的?”佩普迅速清醒了過來。
她一把掀開被子,微微打了個哆嗦後毫不疑遲地開始往身上套衣服:“你在家嗎?孩子是被誰送來的?他的母親在你身邊嗎?”
“不!不是你想的那樣。我在實驗室,”托尼的聲音大了一些,佩普聽到了一種有點奇怪的背景音,呼呼的風聲,還有小孩子抽噎的哭聲,“他是從天上掉下來的,他還砸壞了我的裝甲!”
“什麼?”佩普懷疑起了自己的耳朵,“他從天上掉下來,砸壞了你的——”裝甲?
她聽到電話里傳來的忙音。
掛斷電話後,托尼不得不回過頭,重新面對哭個不停的小男孩。
他的整張面孔都是紅的,可能是因為之前哭得太用力了;他張著嘴巴,吐著舌頭,每抽噎一會兒就停下來,用小小的手指捏著舌頭,手足無措地愣幾秒鐘,然後把舌頭收回去,繼續抽噎。
“別哭了,小孩兒,”哄孩子哄到精疲力盡的托尼一屁股在卡爾的面前坐了下來,愁眉苦臉地撿起了地面上的零件,“你砸壞了我的裝甲,怎麼看我都是想哭的那個才對吧?”
彼得立刻抓住機會嘲笑起來:“哈哈哈!別忘了他是為什麼自己跑出來的:因為他看到了‘兔兔’!”他怪腔怪調地模仿著卡爾稚嫩的小奶音,“兔兔!你就是那個兔兔。”
“火箭是浣熊,不是兔子。”德拉克斯嚴肅地對卡爾說,“浣——熊。”
“浣熊。”卡爾仰著頭看著德拉克斯,他的眼神在對方裸露在外的上半身流連,顯而易見,他被德拉克斯身上奇異的紋路吸引了。
然後他又把注意力放回了火箭身上,說:“浣熊乖。”
“閉嘴,小鬼!我可不是你的寵物!”火箭氣呼呼的。
“我是格魯特。”樹人說。
“胡扯,他從頭到腳哪兒都不可愛。”
格魯特沒有回頭去看火箭。他半蹲在卡爾的面前,姿勢滑稽得像是一棵歪脖子老樹,從他伸向卡爾的手臂上,一根小綠芽長了出來。
它漸漸變高、變粗,到達某個限度後它長出了綠葉和花苞,小小的葉子伸展開來的同時,那朵小花也搖曳著打開了花瓣。
格魯特把小花摘下來,遞給卡爾。
“我是格魯特。”他說。
“謝謝你。”卡爾接過花捏在手中,他看著格魯特木愣愣的黑眼睛,“你也是最我見過的最可愛的樹。”
他端詳著這朵小花,最後把它別到了頭頂。
“噢。”卡魔拉被卡爾和他頭頂的小花俘虜了,“你叫什麼名字,小東西?你餓了嗎?”
彼得神出鬼沒地從她身後冒了出來,拿著一個杯子,“我給他弄了點奶。”
“我是格魯特。”樹人說。
“我知道這是你的花盆,我洗乾淨了,再說我們也沒有別的杯子。”彼得一本正經地說,把陶瓷花盆端給了卡爾,“你會自己喝嗎?”
卡爾沒吭聲,他忽閃著眼睛看了彼得一會兒,身體在凳子上往前面顛了顛,然後才把兩隻小手放到彼得的手背上。
他捧著彼得的手,湊到花盆邊緣,咕嘰咕嘰地喝了起來。
彼得瞪著眼睛瞅著快把臉埋進花盆的卡爾。
……像什麼剛出生的小動物在手心裡喝水似的。
他抬起頭,衝著同伴們做了一個誇張的口型。
“哇哦。”他擠眉弄眼地、無聲地說。
“什麼?彼得?你在想什麼?我們不可能留下他!”隱約意識到了什麼的火箭大聲抗議,“我們是銀河護衛隊,不是託兒所老師!”
——
卡爾把手中的小盒子遞給蹲坐在他身邊的火箭。
“兔兔。”他充滿期待地喊。
“聽著,小鬼,我不喜歡你給我取的名字,我有自己的名字,火箭,明白嗎?火箭才是我的名字。”
一邊念念叨叨,火箭一邊麻利地打開盒子,從工具箱裡摸了一個什麼工具搗鼓了兩下,然後把小盒子遞還給卡爾。
卡爾擰了一下發條,輕柔的樂聲從盒子的內部響了起來,他眼前一亮:“好了!”
“聽著,小鬼,我是武器製造家和飛船駕駛員,不是你的玩具修理工!”
一隻小手伸過來,熟練地揉了揉火箭腦袋後方,靠近脖子的位置。
火箭舒服得癱軟下來,連耳朵都軟綿綿地耷拉了下去。
——
“火箭是改名叫兔兔了嗎?”德拉克斯不解地問,“我叫他火箭他沒答應,小不點叫他兔兔他一準答應。”
——
“我討厭他。”彼得陰沉地說,“不,不是因為卡魔拉總是陪著他睡覺,也不是因為他的壞脾氣,你敢相信嗎,他——他吃光了我的黃金!我辛辛苦苦偷出來的黃金!”
6.鋼鐵俠
凌晨四點,佩普被電話聲吵醒了。
她一把抓起手機放到耳邊,熟練地開始威脅對方:“你最好有一個好一點的理由,我才剛剛睡下不到一個小時——”
“佩普!”托尼的聲音聽起來活靈活現地詮釋了什麼叫做驚慌失措,“這裡有個孩子!”
“你的?”佩普迅速清醒了過來。
她一把掀開被子,微微打了個哆嗦後毫不疑遲地開始往身上套衣服:“你在家嗎?孩子是被誰送來的?他的母親在你身邊嗎?”
“不!不是你想的那樣。我在實驗室,”托尼的聲音大了一些,佩普聽到了一種有點奇怪的背景音,呼呼的風聲,還有小孩子抽噎的哭聲,“他是從天上掉下來的,他還砸壞了我的裝甲!”
“什麼?”佩普懷疑起了自己的耳朵,“他從天上掉下來,砸壞了你的——”裝甲?
她聽到電話里傳來的忙音。
掛斷電話後,托尼不得不回過頭,重新面對哭個不停的小男孩。
他的整張面孔都是紅的,可能是因為之前哭得太用力了;他張著嘴巴,吐著舌頭,每抽噎一會兒就停下來,用小小的手指捏著舌頭,手足無措地愣幾秒鐘,然後把舌頭收回去,繼續抽噎。
“別哭了,小孩兒,”哄孩子哄到精疲力盡的托尼一屁股在卡爾的面前坐了下來,愁眉苦臉地撿起了地面上的零件,“你砸壞了我的裝甲,怎麼看我都是想哭的那個才對吧?”