第24頁
“高爾內留斯剛剮回來,很想見你。”
在這種時候,什麼高爾內留斯,什麼黑猩猩、大猩猩,就是能上天人地的妖魔,我都不放在眼裡。我用手指著空籠子問道:“諾娃呢?”
“她不舒服,”母猴說,“送到特護室去了。”
它朝我使個眼色,把我帶到外面,遠離開看守們。
“上邊要求我嚴守秘密,可我想還是應該讓你知道。”
“她病了?”
“沒有什麼關係,可這件事著實引起了當局的注意,諾娃有了。”
“什/厶?”
“我是說,她懷孕了!”姬拉用一種異樣的目光注視著我。
《猿猴世界》作者:[法] 彼埃爾·布勒
第十七章 殘酷的高科學
我一時蒙住了,尤其感到不安的是:它們為什麼不告訴我?姬拉沒容我說話,便告訴我:“兩個月前我出差回來就發現了,我打電話告訴了高爾內留斯,它親自和行政長官談了好長時問,最後一致認為嚴加保密為好,除了我和它們倆,誰都不知道。她現在住在一個隔離的籠子裡,由我照顧。
我覺得高爾內圉斯對我隱瞞真象是一種背叛,我看得出來蛭拉顯得很為難。我感覺一場陰謀正在暗中策劃著名。
“你放心吧!她什麼都不缺,被照顧得十分周到,我會十分經心的,母人懷孕從來沒得到過這樣的看護。”
面對它那嘲弄人的目光,覺出了它的局促不安。我很清楚,一旦知道了我的真面目後,我與諾娃之間親密的接近曾使它很不快。然而,現在這目光中除了不快還有別的東西。正是她對我的依戀才使它這樣不安。把諾娃弄得這麼神秘,不是一個好兆頭,想來它投把事實全部說出來,最高議會一定知道了,而且在最高極舶範圍內已經討論了。
“她什麼時候分娩?”
“三、四個月以後吧。”
這種令人哭笑不得舶局面使我惶惶然不知所措。我將要在這個參宿四星系裡當父親,在梭羅爾星上有一個菝子了。孩子的母親呢,她的肉體對我具有極大的誘惑力,然而大腦卻是動物的。宇宙沒有任何一個人有過這樣的經歷,我又想哭,又想笑。 “姬拉,我要見她!” 它怨恨地撒了下嘴說:“我早就知道你會提這個要求,已經和高爾留內斯講過了,我想它會同意的,它現在在辦公室等你。”
“高爾內留斯是叛徒!”
“體沒有權利這樣說。它既熱愛科學,叉負有猴類的義務,這個 250世紀科幻經典 3-255.JPG.TXT未來的小生命自然使它非常憂慮。”
我測著猴於學者們的想法和對即將誕生的小人的懼怕,心情越來越煩躁……。當然羅,我現在非常清楚應該怎樣去完成肩負著的使命了。
高爾內留斯很友好地接待了我,我盡力迴避縈繞在心頭的那件事,而東拉西扯地問它旅行的情況和挖掘地最後的一段生活。
“好極了,我掌握了許多無可辯駁的證據。”
它那雙聰明的小眼睛裡閃出了興奮的光彩,抑制不住自己,終子宣布了所獲得的成功。
“找到了骨架,不是一個.而是一堆,從挖掘出來的環境和順序看,毫無疑問,是一個墓地,這足以說服最遲鈍的傻瓜。”
“那是些什麼骨架?”
“不是猴類的。”
“我明白了。”
我們互相注視著。它稍稍冷靜一點,慢慢地接著說:“我對你不能隱瞞,你已經猜到了,那是一些人的骨架。”
姬拉投有任何吃驚的表示,它一定已經知道了。它倆的眼睛一直沒有離開過我,終於,高爾內留帆決心開誠布公了。
“今天,我可以肯定地說,在我們這個星球上是存在過一種人類的。這些人有著象你、象住在地球上的人一樣的智慧,但這個人種退化了,重新退化到野蠻世界……。此外,我回來之前,又在這裡找到了其它的證據。”
“其它的證據?”
“是的,是腦科主任——一個頗有前途的年輕黑猩猩科學家發現的,它甚至相當有天才。”它用一種痛苦的譏諷口吻接著說,“你如果認為猴子僅僅會模仿,那就錯了,在一些科學領域中,我們有過相當出色的創造,尤其是大腦實驗方面。”
它仿佛是要說服自己相信猴類的天才,用無益的挑釁表白著自己,對這一點,我從來沒反駁過,兩個月前,是它為猴類缺乏創新的精神而惋惜。它驕傲而又激情地說:“請相信我的話:總有一天,我們將在一切領域中超過你們。事實並不是象你所想的那樣:一場大災難之後,我們才得以繼承他們的遺產,而是完全符合事物正常發展的規律的。智慧的人類在完成了自己的歷史使命之後,必定有另一種高等動物接替他們,保存著他們的大部分文明成果,在一段停滯不前的時期吸收、領會這一文明,以便進行更新的發展。”
這又是一種新的觀點。我本想告訴它:我們中問有許多人已經預測到,將來必定有一種高等動物代替人類,然而。卻沒有任何一個科學家、哲學家或詩人設想過這種超人是猴子模樣的。但我不想在這上面花時間爭論,便把話題引到諾娃身上,詢問她的近況。它什麼也沒說,只是盡力地安慰我。
在這種時候,什麼高爾內留斯,什麼黑猩猩、大猩猩,就是能上天人地的妖魔,我都不放在眼裡。我用手指著空籠子問道:“諾娃呢?”
“她不舒服,”母猴說,“送到特護室去了。”
它朝我使個眼色,把我帶到外面,遠離開看守們。
“上邊要求我嚴守秘密,可我想還是應該讓你知道。”
“她病了?”
“沒有什麼關係,可這件事著實引起了當局的注意,諾娃有了。”
“什/厶?”
“我是說,她懷孕了!”姬拉用一種異樣的目光注視著我。
《猿猴世界》作者:[法] 彼埃爾·布勒
第十七章 殘酷的高科學
我一時蒙住了,尤其感到不安的是:它們為什麼不告訴我?姬拉沒容我說話,便告訴我:“兩個月前我出差回來就發現了,我打電話告訴了高爾內留斯,它親自和行政長官談了好長時問,最後一致認為嚴加保密為好,除了我和它們倆,誰都不知道。她現在住在一個隔離的籠子裡,由我照顧。
我覺得高爾內圉斯對我隱瞞真象是一種背叛,我看得出來蛭拉顯得很為難。我感覺一場陰謀正在暗中策劃著名。
“你放心吧!她什麼都不缺,被照顧得十分周到,我會十分經心的,母人懷孕從來沒得到過這樣的看護。”
面對它那嘲弄人的目光,覺出了它的局促不安。我很清楚,一旦知道了我的真面目後,我與諾娃之間親密的接近曾使它很不快。然而,現在這目光中除了不快還有別的東西。正是她對我的依戀才使它這樣不安。把諾娃弄得這麼神秘,不是一個好兆頭,想來它投把事實全部說出來,最高議會一定知道了,而且在最高極舶範圍內已經討論了。
“她什麼時候分娩?”
“三、四個月以後吧。”
這種令人哭笑不得舶局面使我惶惶然不知所措。我將要在這個參宿四星系裡當父親,在梭羅爾星上有一個菝子了。孩子的母親呢,她的肉體對我具有極大的誘惑力,然而大腦卻是動物的。宇宙沒有任何一個人有過這樣的經歷,我又想哭,又想笑。 “姬拉,我要見她!” 它怨恨地撒了下嘴說:“我早就知道你會提這個要求,已經和高爾留內斯講過了,我想它會同意的,它現在在辦公室等你。”
“高爾內留斯是叛徒!”
“體沒有權利這樣說。它既熱愛科學,叉負有猴類的義務,這個 250世紀科幻經典 3-255.JPG.TXT未來的小生命自然使它非常憂慮。”
我測著猴於學者們的想法和對即將誕生的小人的懼怕,心情越來越煩躁……。當然羅,我現在非常清楚應該怎樣去完成肩負著的使命了。
高爾內留斯很友好地接待了我,我盡力迴避縈繞在心頭的那件事,而東拉西扯地問它旅行的情況和挖掘地最後的一段生活。
“好極了,我掌握了許多無可辯駁的證據。”
它那雙聰明的小眼睛裡閃出了興奮的光彩,抑制不住自己,終子宣布了所獲得的成功。
“找到了骨架,不是一個.而是一堆,從挖掘出來的環境和順序看,毫無疑問,是一個墓地,這足以說服最遲鈍的傻瓜。”
“那是些什麼骨架?”
“不是猴類的。”
“我明白了。”
我們互相注視著。它稍稍冷靜一點,慢慢地接著說:“我對你不能隱瞞,你已經猜到了,那是一些人的骨架。”
姬拉投有任何吃驚的表示,它一定已經知道了。它倆的眼睛一直沒有離開過我,終於,高爾內留帆決心開誠布公了。
“今天,我可以肯定地說,在我們這個星球上是存在過一種人類的。這些人有著象你、象住在地球上的人一樣的智慧,但這個人種退化了,重新退化到野蠻世界……。此外,我回來之前,又在這裡找到了其它的證據。”
“其它的證據?”
“是的,是腦科主任——一個頗有前途的年輕黑猩猩科學家發現的,它甚至相當有天才。”它用一種痛苦的譏諷口吻接著說,“你如果認為猴子僅僅會模仿,那就錯了,在一些科學領域中,我們有過相當出色的創造,尤其是大腦實驗方面。”
它仿佛是要說服自己相信猴類的天才,用無益的挑釁表白著自己,對這一點,我從來沒反駁過,兩個月前,是它為猴類缺乏創新的精神而惋惜。它驕傲而又激情地說:“請相信我的話:總有一天,我們將在一切領域中超過你們。事實並不是象你所想的那樣:一場大災難之後,我們才得以繼承他們的遺產,而是完全符合事物正常發展的規律的。智慧的人類在完成了自己的歷史使命之後,必定有另一種高等動物接替他們,保存著他們的大部分文明成果,在一段停滯不前的時期吸收、領會這一文明,以便進行更新的發展。”
這又是一種新的觀點。我本想告訴它:我們中問有許多人已經預測到,將來必定有一種高等動物代替人類,然而。卻沒有任何一個科學家、哲學家或詩人設想過這種超人是猴子模樣的。但我不想在這上面花時間爭論,便把話題引到諾娃身上,詢問她的近況。它什麼也沒說,只是盡力地安慰我。