第34頁
母親一字一句地說。
——你把房子賣了?
葉霧美還沒回過味兒來。
——是,我把這套房子賣了!
母親盯著葉霧美,一字一句地說。
——你把房子賣了我住哪?
——愛住哪住哪,你不是和那個馬克驢克的好嘛,你找他要地方住去!
葉霧美被噎住了。
——你知道不知道,為了給陳童治病,我們已經破產了!
母親哭了起來。
——你還管不管我的死活?
葉霧美指責她的母親。
——把陳童換成你,我也會這麼做!女兒,原諒媽媽好不好!
母親哭著說道。
葉霧美再也說不出話來。
葉霧美知道,為了給陳童看病,母親已經把能找的親戚全都找了一遍。
但沒有幾個人借錢給她。
人們都已經知道了她和陳叔叔的事情,對她的做法頗為不齒。
雖然他們表面上沒有對她說什麼,但在暗地裡,都對她深惡痛絕。
母親實在沒有辦法,為了給兒子治病,只好使出最後一招,把房子賣了。
既然木已成舟,葉霧美沒有去和母親爭論這件事。
她只是覺得,她再也不欠這個女人什麼東西。
她們兩清了。
母親告訴她,自己已經做好了打一場持久戰的一切打算。
她要把大部分的錢存起來,當作兒子的康復費用。她會拿出很少一部分,和陳叔叔在郊區租一套農民房,和陳童一起搬過去。那個地方空氣很好,有助於兒子恢復健康。更重要的是,可以節省下大筆的醫療費用。
為了生計考慮,他們還打算開一個小雜貨店。
葉霧美聽著母親的話,沒有任何表情。
母親給了葉霧美兩萬塊錢賣房款,說是給她的嫁妝,總算沒有母女一場。
葉霧美把錢裝進兜里,什麼話都沒說。
------------
一種充滿惡意的折磨(2)
------------
我陪著葉霧美最後回家一趟,把她所有的東西取出來,徹底地從這套房子搬出去。
她的所有東西裝了三個箱子。
母親已經有了她的歸宿,剩下的,就是葉霧美自己的生活。
葉霧美的母親還沒有辦完陳童的出院手續,暫時還沒有走。
她像殭屍一般在藤椅上坐著,看著我和葉霧美搬上搬下,面無表情。
母親沒有說一句讓她搬過去和他們一起住的話,這多少讓葉霧美有些失望。
葉霧美一直幻想,如果離開家的時候,能夠和母親抱頭痛哭一場,再擠出幾滴貓尿,那就是一場完美的告別演出。
但是現在,她只能一個人離開。
因為我母親的關係,葉霧美沒有把東西搬到我那裡,而是要搬到鄉下外婆家。
葉霧美站在路邊等車。
我幫她攔了好幾輛車,但一聽說要出城,沒有一個司機想去。
我在等待下一輛車。
葉霧美坐在箱子上,像一個孩子,已經跟家人失散。
我忽然想起了StephenDaldry 導演的“The hours”里的一個鏡頭:
——My life is stolen from me!
維吉尼亞伍爾芙在火車站對她的丈夫說道。
我想,葉霧美在那一刻,必定也會有這樣的念頭:她的生活被偷走了!
我終於攔到了一輛計程車,和司機談好了價錢。
我幫她裝好了東西,又拿出本子,把車號記下來,怕萬一出事的話有案可查。
葉霧美不讓我跟她一起回去,怕外婆問個沒完。
把東西裝好,葉霧美沒有急著上車,而是看著小樓,默默地流著眼淚。
葉霧美早就盼望著能夠離開這個小樓,但以這種方式離開,卻是她不曾想到的。
她最後向小樓望了望。
小樓已經是一團漆黑,依稀看到陽台上有一個人形的東西在風中搖晃。
葉霧美忽然想起來:那是她的一套白色內衣。
她很想去拿回來,但她沒有動。
她撿起一塊磚頭,奮力向陽台擲去,想打壞一塊玻璃。
那塊磚頭飛行了三四米的樣子,就在門口落了下來。
葉霧美轉過頭,鑽進了計程車。
計程車像一條黑魚,碾碎了昏黃的燈光,向著寂靜的遠處駛去。
像詩經一樣生活
你自己的心不也是一樣
能感覺到處女的憂鬱
它像聖誕節的白雪般冰冷
卻又是一朵火焰
——里爾克
離開家之後,葉霧美在外婆家住了一段時間。
我曾經過去看過她。
她的外婆住在臨近這個巨大城市的一個小鎮,要坐一個小時左右的公交車才能到達。
因為事先已經打好電話,葉霧美在車站等我。
我一下車,就看出她比原來瘦了一些,那條藍白色的碎花裙子不再緊緊裹在身上,而是顯得有些肥大。
——減肥了?
我笑著對她說。
——我在跟外婆吃素齋。
她也笑著對我說,眼神竟顯出一絲羞澀,有些像她小時候的樣子。
小鎮很安靜,也許是沒有多少工廠的緣故。
——你把房子賣了?
葉霧美還沒回過味兒來。
——是,我把這套房子賣了!
母親盯著葉霧美,一字一句地說。
——你把房子賣了我住哪?
——愛住哪住哪,你不是和那個馬克驢克的好嘛,你找他要地方住去!
葉霧美被噎住了。
——你知道不知道,為了給陳童治病,我們已經破產了!
母親哭了起來。
——你還管不管我的死活?
葉霧美指責她的母親。
——把陳童換成你,我也會這麼做!女兒,原諒媽媽好不好!
母親哭著說道。
葉霧美再也說不出話來。
葉霧美知道,為了給陳童看病,母親已經把能找的親戚全都找了一遍。
但沒有幾個人借錢給她。
人們都已經知道了她和陳叔叔的事情,對她的做法頗為不齒。
雖然他們表面上沒有對她說什麼,但在暗地裡,都對她深惡痛絕。
母親實在沒有辦法,為了給兒子治病,只好使出最後一招,把房子賣了。
既然木已成舟,葉霧美沒有去和母親爭論這件事。
她只是覺得,她再也不欠這個女人什麼東西。
她們兩清了。
母親告訴她,自己已經做好了打一場持久戰的一切打算。
她要把大部分的錢存起來,當作兒子的康復費用。她會拿出很少一部分,和陳叔叔在郊區租一套農民房,和陳童一起搬過去。那個地方空氣很好,有助於兒子恢復健康。更重要的是,可以節省下大筆的醫療費用。
為了生計考慮,他們還打算開一個小雜貨店。
葉霧美聽著母親的話,沒有任何表情。
母親給了葉霧美兩萬塊錢賣房款,說是給她的嫁妝,總算沒有母女一場。
葉霧美把錢裝進兜里,什麼話都沒說。
------------
一種充滿惡意的折磨(2)
------------
我陪著葉霧美最後回家一趟,把她所有的東西取出來,徹底地從這套房子搬出去。
她的所有東西裝了三個箱子。
母親已經有了她的歸宿,剩下的,就是葉霧美自己的生活。
葉霧美的母親還沒有辦完陳童的出院手續,暫時還沒有走。
她像殭屍一般在藤椅上坐著,看著我和葉霧美搬上搬下,面無表情。
母親沒有說一句讓她搬過去和他們一起住的話,這多少讓葉霧美有些失望。
葉霧美一直幻想,如果離開家的時候,能夠和母親抱頭痛哭一場,再擠出幾滴貓尿,那就是一場完美的告別演出。
但是現在,她只能一個人離開。
因為我母親的關係,葉霧美沒有把東西搬到我那裡,而是要搬到鄉下外婆家。
葉霧美站在路邊等車。
我幫她攔了好幾輛車,但一聽說要出城,沒有一個司機想去。
我在等待下一輛車。
葉霧美坐在箱子上,像一個孩子,已經跟家人失散。
我忽然想起了StephenDaldry 導演的“The hours”里的一個鏡頭:
——My life is stolen from me!
維吉尼亞伍爾芙在火車站對她的丈夫說道。
我想,葉霧美在那一刻,必定也會有這樣的念頭:她的生活被偷走了!
我終於攔到了一輛計程車,和司機談好了價錢。
我幫她裝好了東西,又拿出本子,把車號記下來,怕萬一出事的話有案可查。
葉霧美不讓我跟她一起回去,怕外婆問個沒完。
把東西裝好,葉霧美沒有急著上車,而是看著小樓,默默地流著眼淚。
葉霧美早就盼望著能夠離開這個小樓,但以這種方式離開,卻是她不曾想到的。
她最後向小樓望了望。
小樓已經是一團漆黑,依稀看到陽台上有一個人形的東西在風中搖晃。
葉霧美忽然想起來:那是她的一套白色內衣。
她很想去拿回來,但她沒有動。
她撿起一塊磚頭,奮力向陽台擲去,想打壞一塊玻璃。
那塊磚頭飛行了三四米的樣子,就在門口落了下來。
葉霧美轉過頭,鑽進了計程車。
計程車像一條黑魚,碾碎了昏黃的燈光,向著寂靜的遠處駛去。
像詩經一樣生活
你自己的心不也是一樣
能感覺到處女的憂鬱
它像聖誕節的白雪般冰冷
卻又是一朵火焰
——里爾克
離開家之後,葉霧美在外婆家住了一段時間。
我曾經過去看過她。
她的外婆住在臨近這個巨大城市的一個小鎮,要坐一個小時左右的公交車才能到達。
因為事先已經打好電話,葉霧美在車站等我。
我一下車,就看出她比原來瘦了一些,那條藍白色的碎花裙子不再緊緊裹在身上,而是顯得有些肥大。
——減肥了?
我笑著對她說。
——我在跟外婆吃素齋。
她也笑著對我說,眼神竟顯出一絲羞澀,有些像她小時候的樣子。
小鎮很安靜,也許是沒有多少工廠的緣故。