第132頁
“不要高興得太早。還記得另一個剛授精幾天就被殺的那個婦女嗎?托比厄斯已經安排開棺驗屍了。他們會檢查胎兒的。”
“肯定與我的DNA一致。幸好我把精子捐給了她就診的診所的精子庫。被弄錯的話都可以找到合乎邏輯的解釋。”
她盯著他好一會兒,確信他真正走火入魔了。
“你似乎方方面面都想到了。”
“我們做得儘可能周密。不這樣的話就不能成功。多年的……”
她大笑起來,讓他十分驚訝。
“瑪麗娜?”
“我不想破壞你成功的記錄,但你把有些東西遺漏了,牧師。”
他既不喜歡她這樣稱呼他,也不喜歡她輕蔑的口氣。他暴跳如雷,指著她:“漢考克,不能再拖下去了。”
漢考克從後面抓住她的胳膊。她老老實實,一點也沒有反抗,這又讓加百列教主心中一驚。連漢考克把朗特利的手槍對著她的腦門時,她也毫不退縮。
“我現在就這樣自殺,你是這樣計劃的嗎?”
“是這樣計劃的。”加百列教主走過來,站在離她只有幾英寸的地方,“會這樣結束,我非常抱歉,瑪麗娜。”他的手指滑過她的面頰,她的脖子,她的胸脯,“真的非常抱歉。”
他的撫摸讓她很反感,但她並不想讓他知道這一點而得意。
“你不知道,如果命令他扣動扳機的話,你會後悔莫及的。”
“為什麼?”
“因為下令讓別人殺人很容易。但眼睜睜地看著一個女人並親手殺死她則是另一回事。”
“你把話說得明白些。”
“好吧,如果你把我殺了,你就毀了自己。”
他笑了:“我還是不明白,瑪麗娜?”
她不會知道他為什麼感到困惑——是因為她輕輕的笑還是因為她輕聲說出的謎底。
他條件反射似的抽回手,面具被撕破了。所有的偽裝消失了,看著她的不再是充滿仇恨的加百列教主,而是阿爾文·梅德福·康韋。
他惱羞成怒,示意漢考克快動手。
進入聖殿比托比厄斯預想的要簡單得多。雖不是順暢無阻,但也沒有大礙。他擔心與邪教成員大規模對峙或交火。聯邦調查局不想破壞自己的形象。如果有人受傷或者死亡,他可能要停職幾年,直到徹底調查清楚。
但當托比厄斯在大門口向年輕的警衛亮出身份時,警衛被他和同來的人嚇壞了。就算用乘直升機從聖菲或阿爾伯克基調集其他人員過來,那也要花很長時間,而且由於當地的治安官擅離職守,所以跟著托比厄斯一起來的是該縣印第安人居留地上的警察。
一起來的還有勞森和哈特。如果托比厄斯知道哈特堅持要一起來的話,他一定會把他關在單人牢房裡。但他來了,似乎今晚已經參加過一場戰役。
聖殿的那位年輕的警衛不讓心頭的恐懼流露出來,問道:“有誰做了什麼錯事嗎?”
“今天晚上你放過一個女士進入山莊嗎?”
“是的,先生。大概一小時之前。”
“那就是你不對了。她會對加百列教主構成威脅,開門。”
“我可以給我的上司打個電話嗎?”
不一會兒,一輛吉普車呼嘯著從大門裡面開過來。一個男人下了車,朝他們走過來,面帶警惕和懷疑。汽車的頭燈沒有關掉,從他身後照過來。
“我是貝克,保安部長。”他隔著鐵尖樁說,“有什麼事嗎?”
貝克似乎並不把托比厄斯的證件放在眼裡。他反而多了一份敵意。
“我再說一遍,有什麼問題嗎?”
當托比厄斯說加百列教主有生命危險時,他才稍微改變了態度,說可以考慮讓他們進入山莊。
“我手下的人知道我們說的那個女人在裡面。我們會嚴加防範的。”
“瞧,”托比厄斯說,“如果你們做出什麼失去理智的事情的話,那不關我的事。我只想保證今晚加百列教主不被殺害。如果你認為危險並不嚴重,你就看看這個女人對他做了些什麼。”他豎起大拇指,指了指哈特,貝克這才看到他鼻樑上沒有包紮的可怕傷口和臉上已經幹了的血跡。“他還是她的朋友呢。
“如果你願意明天出現在電視上,解釋我們為什麼被耽擱,沒能挽救你的上司的性命,那你看著辦吧。我並不是他忠實的信徒。我對那個沒有什麼濃厚的興趣,只想履行自己的職責,今晚逮捕那個攜帶武器、威脅名人的生命的危險女人。為了執行公務,我不需要你的批准完全可以破門而人。但我不想浪費時間,想省點麻煩。說到底,我只想說的是,這很容易,也很困難,取決於你。”
勞森不像托比厄斯那麼有策略。他拔出9毫米口徑的手槍。
“你他媽的給我把門打開。”
門打開了,但貝克拒絕了托比厄斯的第一個要求。
“關掉所有的攝像鏡頭。”
“漢考克先生不授權的話,我不能這麼做。”
“漢考克先生是誰?”
“加百列教主的私人助手。”
“肯定與我的DNA一致。幸好我把精子捐給了她就診的診所的精子庫。被弄錯的話都可以找到合乎邏輯的解釋。”
她盯著他好一會兒,確信他真正走火入魔了。
“你似乎方方面面都想到了。”
“我們做得儘可能周密。不這樣的話就不能成功。多年的……”
她大笑起來,讓他十分驚訝。
“瑪麗娜?”
“我不想破壞你成功的記錄,但你把有些東西遺漏了,牧師。”
他既不喜歡她這樣稱呼他,也不喜歡她輕蔑的口氣。他暴跳如雷,指著她:“漢考克,不能再拖下去了。”
漢考克從後面抓住她的胳膊。她老老實實,一點也沒有反抗,這又讓加百列教主心中一驚。連漢考克把朗特利的手槍對著她的腦門時,她也毫不退縮。
“我現在就這樣自殺,你是這樣計劃的嗎?”
“是這樣計劃的。”加百列教主走過來,站在離她只有幾英寸的地方,“會這樣結束,我非常抱歉,瑪麗娜。”他的手指滑過她的面頰,她的脖子,她的胸脯,“真的非常抱歉。”
他的撫摸讓她很反感,但她並不想讓他知道這一點而得意。
“你不知道,如果命令他扣動扳機的話,你會後悔莫及的。”
“為什麼?”
“因為下令讓別人殺人很容易。但眼睜睜地看著一個女人並親手殺死她則是另一回事。”
“你把話說得明白些。”
“好吧,如果你把我殺了,你就毀了自己。”
他笑了:“我還是不明白,瑪麗娜?”
她不會知道他為什麼感到困惑——是因為她輕輕的笑還是因為她輕聲說出的謎底。
他條件反射似的抽回手,面具被撕破了。所有的偽裝消失了,看著她的不再是充滿仇恨的加百列教主,而是阿爾文·梅德福·康韋。
他惱羞成怒,示意漢考克快動手。
進入聖殿比托比厄斯預想的要簡單得多。雖不是順暢無阻,但也沒有大礙。他擔心與邪教成員大規模對峙或交火。聯邦調查局不想破壞自己的形象。如果有人受傷或者死亡,他可能要停職幾年,直到徹底調查清楚。
但當托比厄斯在大門口向年輕的警衛亮出身份時,警衛被他和同來的人嚇壞了。就算用乘直升機從聖菲或阿爾伯克基調集其他人員過來,那也要花很長時間,而且由於當地的治安官擅離職守,所以跟著托比厄斯一起來的是該縣印第安人居留地上的警察。
一起來的還有勞森和哈特。如果托比厄斯知道哈特堅持要一起來的話,他一定會把他關在單人牢房裡。但他來了,似乎今晚已經參加過一場戰役。
聖殿的那位年輕的警衛不讓心頭的恐懼流露出來,問道:“有誰做了什麼錯事嗎?”
“今天晚上你放過一個女士進入山莊嗎?”
“是的,先生。大概一小時之前。”
“那就是你不對了。她會對加百列教主構成威脅,開門。”
“我可以給我的上司打個電話嗎?”
不一會兒,一輛吉普車呼嘯著從大門裡面開過來。一個男人下了車,朝他們走過來,面帶警惕和懷疑。汽車的頭燈沒有關掉,從他身後照過來。
“我是貝克,保安部長。”他隔著鐵尖樁說,“有什麼事嗎?”
貝克似乎並不把托比厄斯的證件放在眼裡。他反而多了一份敵意。
“我再說一遍,有什麼問題嗎?”
當托比厄斯說加百列教主有生命危險時,他才稍微改變了態度,說可以考慮讓他們進入山莊。
“我手下的人知道我們說的那個女人在裡面。我們會嚴加防範的。”
“瞧,”托比厄斯說,“如果你們做出什麼失去理智的事情的話,那不關我的事。我只想保證今晚加百列教主不被殺害。如果你認為危險並不嚴重,你就看看這個女人對他做了些什麼。”他豎起大拇指,指了指哈特,貝克這才看到他鼻樑上沒有包紮的可怕傷口和臉上已經幹了的血跡。“他還是她的朋友呢。
“如果你願意明天出現在電視上,解釋我們為什麼被耽擱,沒能挽救你的上司的性命,那你看著辦吧。我並不是他忠實的信徒。我對那個沒有什麼濃厚的興趣,只想履行自己的職責,今晚逮捕那個攜帶武器、威脅名人的生命的危險女人。為了執行公務,我不需要你的批准完全可以破門而人。但我不想浪費時間,想省點麻煩。說到底,我只想說的是,這很容易,也很困難,取決於你。”
勞森不像托比厄斯那麼有策略。他拔出9毫米口徑的手槍。
“你他媽的給我把門打開。”
門打開了,但貝克拒絕了托比厄斯的第一個要求。
“關掉所有的攝像鏡頭。”
“漢考克先生不授權的話,我不能這麼做。”
“漢考克先生是誰?”
“加百列教主的私人助手。”