第108頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  “兇手之所以留下卡莫迪小姐在場的證據,是因為她已經順理成章地消失了。

  既然她已被謀殺,並將永遠失蹤,那麼,人們自然會把兩件事聯繫起來——女孩下

  落不明,母親被謀殺。看上去似乎像是女孩殺了自己的母親。正因為這話聽起來令

  人難以置信,所以兇手才覺得警方一定會被搞糊塗,而自己也就能趁機脫身。兇手

  並不真的指望這個騙局能夠長久地維持下去——這只不過是他放的另一枚煙霧彈罷

  了。 不管是什麼事, 只要能將警方的注意力從自己身上引開,他都會去嘗試的。

  ‘栽贓’這活兒他幹起來得心應手。他從卡莫迪小姐的菸草供應商桑索斯那兒買回

  了煙,她曾告訴過他自己專用煙的來源。‘本克’紙牌也是從卡莫迪小姐那兒聽說

  的。其他的,那簡直就是小兒科了……”

  此刻,眾人都坐到了行軍椅那硬梆梆的椅邊上。他們伸著脖子,竭力捕捉住埃

  勒里所說的每一個字。偶爾,他們也茫然地互相看看,似乎不明白這場分析將把他

  們引至何方。埃勒里一開口,眾人的注意力又集中到了他身上。

  “斯普林吉!”埃勒里的話音如驚雷一般在屋裡炸開了。犯人嚇了一跳,慘白

  著臉,鬼鬼祟祟地抬眼看了看,隨即又垂下眼瞼,再度將視線投向一直潛心觀察著

  的地毯。“斯普林吉,我是否忠實、完整地轉述了你的故事?”

  犯人的眼中突然流露出痛苦掙扎之色。他眨著眼,眼珠滴溜溜地在眼眶中打著

  轉,狂亂的目光在眼前晃動的人群中穿來穿去,他在尋找一張臉。當他開口說話時,

  聲音嘶啞而淡漠,輕得如同耳語一般,眾人支著耳朵,只聽見一聲“是的”。

  “真是太好了!”埃勒里向前傾了傾身,洋洋自得地歡呼道。“現在,我要向

  諸位解釋一下那個被我冠以‘神秘’二字的未曾透露的理由……”

  “諸位應該還記得吧,我曾提到過書檔以及粘在漿糊痕跡上的少許粉末。那些

  粉末是普通的指紋粉。”

  “從我確定粉末性質的那刻起,這個案子在我眼中就已不再神秘,我猜到了真

  相。女士們,先生們,我們當初以為,”他停了一下,接著說道,“兇手既然能想

  到使用指紋粉,那他肯定是個非常高明的殺手——簡直就是個超級罪犯。他竟然能

  想到使用警察自己的看家工具——所以,認為他是超級罪犯是個很自然的想法……”

  “但是”——這個詞重重地撞擊著人們的耳膜——“我們還可以從中得出另外

  一個結論——這個結論一舉排除了其他所有的嫌疑人,只留下一個……”他的眼中

  閃著火花;聲音中的嘶啞也奇蹟般地消失了。他小心翼翼地向前傾著身子,散放一

  桌的線索似乎都籠罩在了他的人格魅力之下。“它排除了其他所有的嫌疑人,只留

  下一個……”他慢悠悠地重複了一遍。

  經過片刻的醞釀,他說道:“這個人是店裡的一名男性雇員;至少在五周內,

  他沒進過這間屋子;為轉移我們對他的注意,他找了位沒有前科的同夥,向我們提

  供有關伯尼斯·卡莫迪行蹤的假情報,而實際上,卡莫迪小姐已經不在人世了;這

  傢伙還很聰明,儘管他自己就是那個栽贓者,但當他看出我們認為卡莫迪小姐是被

  人‘誣陷’時,他馬上就站出來表示,他也是這麼認為的;在我們首次透露那些編

  有密碼之書的全部真相及斯普林吉的罪行時,他也在場——順便說一句,他是當時

  在場的唯一嫌疑人——他一找到機會就立刻通知斯普林吉逃跑,因為他知道,如果

  斯普林吉被逮住,他自己也就岌岌可危了;最關鍵的一點在於,在我們調查過的所

  有人中,只有他才會想到用指紋粉。在他看來,這是理所當然的事,而且也是完全

  合乎邏輯的……”

  他突然停了下來,雙眼緊盯著屋子的一角,目光中飽含著追獵時才有的興致、

  期盼與迫切。

  “抓住他,維利!”他突然厲聲喝道。

  眾人還來不及回頭,來不及領悟如此迅速地發生在他們眼前的這重要一幕的內

  涵,便聽到後面傳來一陣短促的激烈搏鬥聲,其中夾雜著憤怒的低吼和嘶啞的喘息,

  最後是一聲尖銳的震耳欲聾的爆炸聲……

  埃勒里精疲力竭,一動不動地站在桌邊。人們從屋子的四面同時向出事點涌去,

  埃勒里仍一動不動地站著。眾人看到,一具男屍僵臥在一攤血污之中。

  奎因警官一個健步首先衝到扭曲了的屍體邊上。他迅速地跪倒在地毯上,示意

  面紅耳赤、氣喘吁吁的維利警官退到一邊;他將痙攣了的屍身翻了過來,即便是離

  他最近的圍觀者也沒聽清他的喃喃自語:




章節目錄