第130頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “兄弟!”他說,“剛開始的時候我們很害怕,還以為遇到了什麼倒霉的事情,然後又要因為海損賠錢了。從倫敦出發向黑海行進的過程中,一直有一股風在船的身後吹,好像是一個惡魔為了什麼目的往風帆上吹氣一樣,感覺很不吉利。那一刻我們真的很無助,附近沒有船舶,沒有港口。而且,這時候還起了霧,這團霧還跟著船一起移動。後來,當霧散去的時候,我們看見遠處有一張魔鬼的臉,船到了直布羅陀海峽的時候,根本無法發出信號,直到我們來到達達尼爾海峽準備通關之前,都一直無法跟外界取得聯繫。

  “最開始的時候,我還打算降下風帆逆風而行,等霧散去再走,不過轉念一想,如果是這個魔鬼想讓我們快點進入黑海的話,那麼,不管我們願不願意都沒有用,況且航行時間變短了也不會對船主的信譽造成影響,對我們並沒什麼害處,也許那個惡魔還會因為我們的順從而對我們以禮相待呢。”

  船長的簡單、狡猾、迷信和功利引得范·黑爾辛說:“我的朋友,那個惡魔可遠比有些人想像的要聰明,不過他這次可是棋逢對手了!”

  范·黑爾辛暗帶諷刺的誇獎一點都沒有讓船長不高興,他繼續說道:“當船駛過波斯弗拉斯後,人們開始騷動起來,其中有些羅馬尼亞人走過來請求我把那個倫敦的古怪老頭放到船上的一個大箱子扔到海里去,我曾經見過他們對老頭指指點點,當他們看著他的時候,還伸出自己的兩根手指,說這是一種抵禦魔眼的手勢!

  “我覺得這些外國人的迷信行為簡直是太荒謬了!於是很快就把他們打發走了,不過,就在這時,又有一團霧向我們飄來,我開始隱約覺得那些人確實有什麼隱情,雖然我不敢肯定是不是衝著箱子來的。這團霧裹著我們足足有五天之久,看來我們整個的航程都擺脫不了濃霧的纏繞了,我只好順風而行啦。反正如果真有個惡魔想帶我們去哪裡的話,那就隨他了,如果不是這樣的話,反正我們也一直密切關注周圍。

  “很明顯,航行一路都很順利,直到兩天前,當朝陽穿透濃霧的時候,我們發現船已經到了加拉茨河口。那些羅馬尼亞人真的有些癲狂,他們要求我不管怎樣一定要把那個箱子扔到河裡去。我氣急了,拿起一根手竿朝他們掄過去,他們這才紛紛抱頭逃竄,我這樣做是要讓他們相信,管他什麼魔眼不魔眼的,是由我來負責保管物主的資產,以及贏得客戶的信任,而不是多瑙河。

  “後來我發現那些羅馬尼亞人居然已經把那個箱子抬到甲板上準備扔到河裡了。箱子上面的標籤寫著‘經由瓦爾納送抵加拉茨’。我想不如先把它放在那裡,等到港之後,就可以把它卸下去了。不過,那天能見度一直非常不好,晚上我們只好拋錨就地停船。但是到了第二天早上,就在日出之前的一個小時,有一個穿著體面的人拿著提貨單來找我,這張單子由倫敦寄出,提貨人寫的是德拉庫拉伯爵。這時候,我真的感到很高興,終於可以擺脫那個讓人不安的鬼東西了!我在想,如果真的是有惡魔在我的船上放了什麼東西的話,那麼無疑就是那個箱子!”

  “那麼,取走那個箱子的人叫什麼名字?”范·黑爾辛焦急地問。

  “馬上就告訴你!”他回答道,之後便走進自己的船艙拿來一張收據,上面寫著“以馬利·希爾德謝恩”。地址是布爾津斯左斯16號。

  我們想船長知道的可能就這麼多了,於是在道謝之後我們便向他告辭了。

  我們在希爾德謝恩的辦公室里找到了他,一個有點類似於亞狄非戲劇角色中的希伯來人,綿羊般的鼻子,頭帶土耳其氈帽。我們給了他一些錢,他很快就把實情告訴了我們,答案很簡單,但非常重要。他接到德威利先生從倫敦寄來的信,讓他儘可能趕在日出之前到停靠在加拉茨的凱薩琳皇后號船上取一個箱子,以避開海關人員。然後把這個箱子轉交給一個叫彼得洛夫·斯金斯基的人,他專門同跑船的斯洛伐克人打交道。

  希爾德謝恩已經被支付了一張英國銀行支票,並且該支票已經在多瑙河國際銀行兌成了黃金。後來那個斯金斯基來找他,於是,他就直接把他帶到了碼頭,把箱子轉交給他,這樣他就省得再搬來搬去的了。以上就是他所知道的全部情況。

  於是,我們又出發去找斯金斯基,但卻找不到他,一個似乎對他不太在意的鄰居告訴我們說他兩天前就離開了,沒有人知道他到哪裡去了。房東也證實了這一點,他說一個信差把斯金斯基的房門鑰匙以及用英鎊支付的到期房租轉交給了他,這是昨天晚上十到十一點鐘之間發生的事。看來我們又走進了死胡同。

  就在我們說話的過程中,一個人氣喘吁吁地跑了過來,他說有人在聖彼得教堂的墓地里發現了斯金斯基的屍體,他喉嚨似乎被一個猛獸給撕開了。

  正和我們說著話的那些人聽到這個消息後都向出事地點跑了過去。有人大聲叫道:“都是斯洛伐克人幹的!”

  為了避免捲入是非,或被帶到警局盤查,我們急匆匆地離開了。回來之後,大家仍然得不出任何明確的結論。不過我們都相信那個箱子現在正通過水路朝別的地方轉移,而具體在什麼地方就有待於我們的調查了。

章節目錄