第119頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  他還以為那是一個燃著蠟燭的陰暗房間,苦澀的煙味四處瀰漫,那些罈罈罐罐裡邊裝著叫不上名目的藥粉和膏劑,或是春藥什麼的,上面覆蓋著厚厚的塵垢和百年蛛網。他還以為會看見一個身披斗篷的漢子,沒準又是殺機重重的兇險之輩。他透過透明的玻璃櫥窗瞧見裡面有人在走動,就像在商店裡閒逛似的,想來他們只是一種魔幻布景。

  可那些人不是魔幻道具。

  所以,槍俠走進門一開始只是呆呆地站在那兒,一時間驚詫不已,然後帶有諷刺意味的是他還有點驚喜交加呢。他置身於這樣一個世界,每走一步都有一種新鮮玩意兒足以讓他目瞪口呆,這個世界裡車子能在空中飛行,紙張和沙子一樣便宜。不過在他看來,最新奇的就是這些人了,相比之下其他所有的奇觀都不在話下:在這兒,這神奇之地,他只看見呆板的面孔和拖沓的身子。

  這兒足有上千隻瓶子,裡面都是藥劑,都是春藥,但“莫特百科全書”把這些定義為冒牌醫生的藥劑。譬如,這兒有一種藥膏說是可以治療脫髮,但沒準一點用處也沒有;還有一種號稱能不留痕跡地消除手背和手臂上的斑點,也是扯淡。這兒有些藥物號稱能治療什麼,其實那壓根兒就不需要治療:比如讓你腸道蠕動起來或是讓它別太起勁,把你的牙齒弄得更白,頭髮弄得更黑,還有什麼能使你呼出的氣息更好聞些,好像你不往嘴裡塞些榿木松鼠嚼片就無法做到這一點似的。這地方沒有什麼魔術,只有一大堆瑣瑣碎碎的破爛兒——雖說也有阿斯丁,也有一些看上去似乎還能治個小病小災的東西。可是看到大部分玩意兒都如此之爛,羅蘭已讓這地方弄得六神無主。看上去這兒向人們承諾的法術,似乎只是一種悅人的氛圍,而不是什麼有魔力的藥劑,這就是奇蹟消失之後的奇蹟嗎?

  然而,在他進而查詢“莫特百科”之後,卻發現這地方並非如他表面所見。真正的藥劑被安全地放置在看不見的地方。你若要得到那類藥物,首先須得到男巫的許可。在這個世界裡,男巫被稱作衣生①『註:羅蘭誤把doctor(醫生)這個詞當作了docktor,這裡按諧音譯作“衣生”。』,他們把神奇的配方寫在一張紙上,這張紙“莫特百科”稱做處方,槍俠不認識這個詞。他估計還需作進一步查詢才能明白,但也不必麻煩了。他知道自己要的是什麼,快速查詢過“莫特百科”後,他知道能在這家店裡找到自己需要的東西。

  他沿著過道走向一處高櫃檯,上面寫著“處方藥”幾個字。

  14

  這家開設在第四十九街上的凱茨藥店是老凱茨在一九二七年創辦的,除了賣藥,還兼營冷飲生意(還有各色小零小碎的男女用品),現在是他那獨生子繼承這份家業,看來也將一輩子打理這攤子。雖說他才四十六歲,看著卻頗顯老邁之相。凱茨是個禿頭,皮膚發黃,身子虛弱。他知道人家都說他像是一具活死屍,卻沒人知道個中原委。

  這會兒雷斯邦太太在電話那頭大叫大嚷,如果他還不把該死的處方藥馬上給她送去,她就要控告他,馬上,就是立刻。

  你想怎麼樣,太太?我把這藍色的巴比妥鹽液體倒進電話里?他真要這麼做,她至少會幫幫忙閉上那張嘴。她沒準會把話筒側過來舉在嘴上哇哇大叫。

  這念頭讓他詭秘地一笑,露出一口黃牙。

  “你不明白,雷斯邦太太,”他聽她叫嚷了一分鐘——足足一分鐘——時間就顯示在他那塊二手錶上——打斷了她的話。他本想像以往那樣沖她喊一通:別朝我嚷嚷,你這傻屄!跟你的醫生叫嚷去吧!是他給你下的套!行啦。該死的江湖醫生開出這種處方就像是吹泡泡糖,當他們決定停止給她用藥時,誰來承受這泡屎?外科醫生?噢,不!是他!

  “你說什麼,我不明白?”這聲音在他聽來像是一隻憤怒的黃蜂在罐子裡嗡嗡亂轉。“我明白我給你們這破爛藥店做成了許多生意,我明白多少年來我一直是這裡的忠實主顧,我明白——”

  “你得去和——”他透過半邊眼鏡向那母狗的“羅洛戴克斯”卡片上瞄了一眼。“——去和布魯姆霍爾大夫說。你的處方已經過期了。聯邦法律規定沒有處方配出‘安定’是違法行為。”說到底你應該知道怎麼做……除非你打算違規開方,他想。

  “這是疏忽!”那女人尖叫道。這會兒她嗓音里已略顯驚慌了。要是換了埃蒂,馬上就能辨出這種聲調:那是沒上路的毒品雛兒。

  “那麼,打電話給他,讓他糾正過來,”凱茨說,“他有我們這兒的電話號碼。”是啊,他們都有他這兒的電話。這恰恰就是麻煩之所在。他才四十六歲,看去就像個快死的人,就因為那些該死的醫生。

  我想保住這兒的一點薄利,別讓生意打水漂,就得告訴這些狗屁癮君子去操他們自己,就是這樣。

  “我沒辦法打電話給他!”她尖叫道。她那聲音鑽進他耳朵里讓他痛苦不堪。“他和他狗屁的男朋友到什麼地方度假去了,沒人知道他們在哪兒!”

  凱茨感到一陣酸勁滲進胃裡。他有兩處潰瘍,一處已經治癒,另一處還在出血,這母狗般的女人就是讓他潰瘍發作的原因。他閉上眼睛,這樣他就沒看見他的店員們正瞪眼瞧那戴金邊眼鏡穿藍色套裝的傢伙走向處方藥櫃檯,也沒看見拉爾夫,那個胖子保安(凱茨付他少量津貼,總還是很痛惜這筆開銷;他老爸那時從來不需要什麼保安,但他老爸——上帝已讓他歸於塵土——生活的年代,紐約城還是個城市,不是大糞坑)突然一改平日睡眼昏花的模樣,去摸屁股後面的槍了。他聽到一聲女人的尖叫,他還以為她發現這兒所有的露華濃都在大甩賣,憋不住那股興奮勁兒,他迫不得已把露華濃都拿出來甩賣,是因為這條街上那混蛋道倫茲正拿削價傾銷來整他。

章節目錄