第56頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  菲爾博士,依然像個胖土匪,正倚在車門邊上,好像挺自得其樂的樣子:“第一步棋,”他說,“你用了卒子,而非騎士。巡官,接招嘍。好玩好玩——你是十點半來到我家附近的。十點半左右。就算是十點半吧。”

  “我可要提醒你,”——主任牧師的聲音變得有一丁點兒凶,但他立即不落痕跡地改口,“啊,不要緊。史塔伯靳小姐,你可不可以告訴各位先生們,你哥哥是幾點離開宅邸的?”

  “你也知道,那些鍾所指的時間有些錯亂,”菲爾博士接腔,“大廳的鐘快了十分鐘……”

  “的確如此,”桑德士說,“好啦,不管他是幾點離開宅邸的,我都已經在菲爾博士家了。你承認這是個事實吧?”

  桃若絲不解地看了他很久,點了點頭:“嗄……是啊,是啊,沒錯。”

  “再來是你,藍坡先生。你很清楚我在博士家一直沒走開過。你看見馬汀拿著燈走向監獄的時候,我在座。你看見他的燈在典獄長室亮起時,我也在座吧?簡單地說,我毫無機會殺他呀,是吧?”

  藍坡只能答:“是。”無可否認。事發當晚,那整段時間桑德士都端坐在他眼前,菲爾博士也在場。他很不滿桑德士那副表情。他那張紅光滿面、帶著笑意的大臉背後暗藏太多急於遊說的成份。然而……

  “博士,不能不承認這一切吧?”主任牧師問。

  “我承認。”

  “而且我也沒裝任何機關,不像這次調查中,大家紛紛揣測的那樣呀。也沒有什麼死亡陷阱可以幫助不在現場的我殺死馬汀·史塔伯斯嘛?”

  “沒有,”博士回答。他眨來眨去的眼睛也鎮定下來了,“你說你全程與我們為伍的那個時段,的確你沒走開。你跟藍坡先生開始分頭跑向監獄的短短剎那,你也什麼都沒做——因為那時馬汀·史塔伯斯已經死了。你的行為舉止很清白。縱然如此,我斷定你還是親手殺了馬汀·史塔伯斯,再把他的屍體給丟到女巫角去。”

  主任牧師又一次攤開手帕擦汗。眼睛機靈地看著,嚴防自己中了什麼圈套。他開始惱羞成怒了。

  “巡官,你最好放我走,”他突然說,“你不覺得我們已經胡鬧夠了嗎?這個傢伙要就是在惡作劇,不然就是……”

  “班傑明爵士把你號稱是你叔叔的人給帶來了,”菲爾博士表示,“我看你們最好都到我家去,我再告訴你們他是怎麼辦到的。同時呢——巡官!”

  “有!”

  “搜捕令在你那兒嗎?”

  “是。”

  “派你的人去搜牧師公館,你呢,跟我們走。”

  桑德士略微換了一下姿勢。他眼瞼泛紅,面色就如大理石般死灰,但仍帶著那抹泰然自若的笑容。

  “挪過去,”非爾博士從容不迫地下命令,“我坐你旁邊。喔,還有——我要是你的話,就不會一直把玩那條手帕。你是出了名的手帕不離手。我們在水井裡的藏身處發現一條喔。我猜想上面鏽的姓名縮寫“T.S.”代表的根本不是提摩西·史塔伯斯的“提·史”,而是你呀,湯瑪士·桑德士的“湯·桑”。老提摩西臨死拋下的最後兩個字就是氣手帕。他甚至連那份手稿旁都留下了線索。”

  桑德士果真挪過去空出位子來,冷靜地將手帕平鋪在膝上,整個攤開來給人看。菲爾博士偷笑了起來。

  “你現在恨不得能否認你名叫湯瑪士·桑德士了,是不是?”他盤問。他手杖揮了揮,示意要班傑明爵士把那位棕色皮膚、手拿大皮箱的可敬叔叔請過來。這位叔父又高又嘮叨的抱怨聲划過空中而來,“——真該死,這是什麼意思。我有幾個朋友要拜訪,也寫信叫湯瑪士星期四以前不必見面。結果他拍電報到我船上叫我直接來這兒,說事關生死,還指明搭這一班車,又——”

  “電報是我發的,”菲爾博士說,“幸好我發了。若是等到禮拜四,我們這位仁兄早就逃之天天了。他幾乎已經說服班傑明爵士,讓他今天不必出面。”

  個子高高的叔父把帽沿往後一推搶著說:“聽著,”他忍無可忍地說,“是不是大家都瘋啦?先是班傑明語無倫次,現在又——唉,你是誰啊?”

  “不不不,你問錯對象了,”菲爾博士糾正他,“你該問,這是誰啊?”他碰一碰桑德士的手臂,“這是你侄子嗎?”

  “哦,見鬼喲!”羅伯特·桑德士先生說。

  “那,上車。最好坐在駕駛旁邊,他會跟你說明。”

  巡官應聲上車,坐在桑德士旁邊。藍坡和桃若絲面對著后座拉下一張椅子擠著坐,羅伯特·桑德士跟班傑明爵士坐在前座。主任牧師只表達了這麼一個意見:“這絕對可以證明是個誤判。但隨便一個誤判跟控告謀殺可有天壤之別。你無從證明是謀殺喔。”

  他臉色發白。藍坡坐在那兒膝蓋差點碰到主任牧師,既反感又加上害怕,不由得打了個寒戰。藍色的圓眼珠仍睜得大大的,嘴也微張。聽得到他的呼吸聲。車后座一片死寂。暮靄迅速染遍天際,車輪“沙沙”地摩擦路面,彷佛低吟著“殺手”這兩個字。




章節目錄