第120頁
“危險?你要是說危險的話,誰比我朋友危險?科特把他關在箱子裡,連在什麼地方都不知道,再不救他就快要悶死了。我必須跟科特見面。實在不行我就用我那個爛錄音機,再連一個麥克風別在胸口上。只能這麼幹了。”
“不,”肯揚插話道,“我看看能不能找到些有用的玩意兒。”
“好極了。”
“但是你能保證讓他開口嗎?”
“我是個推銷員,”我說,“我乾的就是這個。”
第61節
我進了一家快要打烊的星巴克,找了個座位坐下,然後上網查了一會兒資料。大約半小時以後,我和肯揚在一家通宵營業的鄧肯?多納茨快餐店碰了面。快餐店就在Entronics辦公樓的附近。時間是十一點剛過,店裡有兩個頭戴紅襪隊隊帽的年輕人,穿著拳擊手才穿的那種大長短褲。一張桌子旁有一對劍拔弩張的情侶。另外一張桌子上是一個邋邋遢遢的無業游民,身邊擺了一圈垃圾袋子。什麼也趕不上深夜的鄧肯店裡別有風味兒。
肯揚穿了一條深藍色的汗衫和一條斜紋棉布褲,臉色有些疲憊。我們倆各要了一大杯咖啡,喝完之後,他把我帶到了一輛嶄新的白色篷車前。他拉開了後門,我跟他爬進了車裡。他擰開了燈。
“時間太倉促,我只能弄到這個了。”他說,說著遞給了我一捲兒導線。
“科特是老手,他知道怎麼搜出微型麥克風和轉發器。”我說。
“他肯定知道,”肯揚說,“所以別離他太近了。”
“我會儘量小心。”
“我們來看看怎麼布線。”他看了看我的T恤,“你沒有長袖的衣服嗎?”
“我沒帶。”
他把汗衫脫了下來。“穿上這個。將來什麼時候還給我就行了,可以嗎?”
如果我還活著,我將無比樂意。我點了點頭。
“把你的襯衫脫下來。”
我照做了。他把導線貼到我的後背上,抻出一條兒膠帶在我的胸膛纏了幾圈。膠條的黏性很強,我估計在撕掉的時候一定會把胸毛粘下來一大塊。
“你的監聽小隊不會讓他發現吧,別忘了他可是專家。”
“我的小隊也是專家。”
我深深地吸了一口氣,再慢慢地呼出去。“這東西管用嗎?”
“轉發器很好用。其他的也不會差到哪兒去——總之,要看你表現怎麼樣了。希望你不要把線給抻出來,否則我真得讓你嚇得尿了褲子。”
“我沒問題。”我說,“這東西上有沒有個緊急呼叫按鈕什麼的?”
“我們會時刻監聽轉發過來的信號。如果你需要我們,直接說出來。我們可以商量好到時候你說什麼,我們會馬上趕過去。”
“說什麼?‘我的感覺很不好’怎麼樣?”
“很好,就這樣。”他說,“好,我們可以出發了。”
我把車子停在一家已經打烊的7-11超市後面,在車裡待了四十五分鐘,琢磨著怎麼對付科特。
Entronics辦公樓里一片黑暗,只有個別窗戶流瀉出幾點燈光。或許是打掃衛生的人吧。有幾間辦公室的燈還亮著,估計是菲爾?里弗金那樣的人又在熬夜。
二十層邊角的辦公室的燈也亮著。那是我的辦公室。臨走的時候我已經把燈都關上了,清潔工一般是九點到十點打掃衛生,現在都快到凌晨一點鐘了,所以不應該是他們。
那是科特。他已經在等我了。
第62節
差一刻鐘凌晨一點。
也就是離我們約定的時間還差一刻鐘。我進了辦公室,進門之後馬上把工具袋和手提箱放在合適的位置。屋子裡的燈全開著,我的電腦也是。
看來科特用過我的電腦,可他用那幹什麼呢?
我走到辦公桌後面,看看顯示器上有什麼。這時門口傳來了科特的聲音。“你把我想要的東西帶來了?”
我抬起頭來,點了點頭。
“我們速戰速決好嗎?”
我站在原來的地方一動不動,眼睛直視著他。“我怎麼保證你說格拉漢姆在哪兒他就在哪兒?”
“生活里沒有保證。”科特說,“我猜你沒有選擇,只能信我的話。”
“這東西對你來說有那麼重要?”我問道,“只不過是一塊廢鐵。”
“對我來說一錢不值。”
“那你為什麼還要跟我交易?”
他在猶豫。現在是拍板前的最後時刻。這種情況在我的推銷生涯中可以說司空見慣。每個客戶都認為與我們合作的前景是美好的,但在最終簽字之前卻都會冷不丁地憂心忡忡起來。這個時候我就會提出一些額外的優惠條款,給他們一個驚喜。這一招可以說百試不爽,不過前提是你必須提早作出預料,提前準備。
“為什麼?因為不想讓它落到警察的手上。不是說落到警察手上我就沒辦法了,我那些在局裡的兄弟可能‘一不小心’就把它弄丟了。不過我這個人做事小心。”
“你怎麼知道警察能認出那是什麼東西?”
“不,”肯揚插話道,“我看看能不能找到些有用的玩意兒。”
“好極了。”
“但是你能保證讓他開口嗎?”
“我是個推銷員,”我說,“我乾的就是這個。”
第61節
我進了一家快要打烊的星巴克,找了個座位坐下,然後上網查了一會兒資料。大約半小時以後,我和肯揚在一家通宵營業的鄧肯?多納茨快餐店碰了面。快餐店就在Entronics辦公樓的附近。時間是十一點剛過,店裡有兩個頭戴紅襪隊隊帽的年輕人,穿著拳擊手才穿的那種大長短褲。一張桌子旁有一對劍拔弩張的情侶。另外一張桌子上是一個邋邋遢遢的無業游民,身邊擺了一圈垃圾袋子。什麼也趕不上深夜的鄧肯店裡別有風味兒。
肯揚穿了一條深藍色的汗衫和一條斜紋棉布褲,臉色有些疲憊。我們倆各要了一大杯咖啡,喝完之後,他把我帶到了一輛嶄新的白色篷車前。他拉開了後門,我跟他爬進了車裡。他擰開了燈。
“時間太倉促,我只能弄到這個了。”他說,說著遞給了我一捲兒導線。
“科特是老手,他知道怎麼搜出微型麥克風和轉發器。”我說。
“他肯定知道,”肯揚說,“所以別離他太近了。”
“我會儘量小心。”
“我們來看看怎麼布線。”他看了看我的T恤,“你沒有長袖的衣服嗎?”
“我沒帶。”
他把汗衫脫了下來。“穿上這個。將來什麼時候還給我就行了,可以嗎?”
如果我還活著,我將無比樂意。我點了點頭。
“把你的襯衫脫下來。”
我照做了。他把導線貼到我的後背上,抻出一條兒膠帶在我的胸膛纏了幾圈。膠條的黏性很強,我估計在撕掉的時候一定會把胸毛粘下來一大塊。
“你的監聽小隊不會讓他發現吧,別忘了他可是專家。”
“我的小隊也是專家。”
我深深地吸了一口氣,再慢慢地呼出去。“這東西管用嗎?”
“轉發器很好用。其他的也不會差到哪兒去——總之,要看你表現怎麼樣了。希望你不要把線給抻出來,否則我真得讓你嚇得尿了褲子。”
“我沒問題。”我說,“這東西上有沒有個緊急呼叫按鈕什麼的?”
“我們會時刻監聽轉發過來的信號。如果你需要我們,直接說出來。我們可以商量好到時候你說什麼,我們會馬上趕過去。”
“說什麼?‘我的感覺很不好’怎麼樣?”
“很好,就這樣。”他說,“好,我們可以出發了。”
我把車子停在一家已經打烊的7-11超市後面,在車裡待了四十五分鐘,琢磨著怎麼對付科特。
Entronics辦公樓里一片黑暗,只有個別窗戶流瀉出幾點燈光。或許是打掃衛生的人吧。有幾間辦公室的燈還亮著,估計是菲爾?里弗金那樣的人又在熬夜。
二十層邊角的辦公室的燈也亮著。那是我的辦公室。臨走的時候我已經把燈都關上了,清潔工一般是九點到十點打掃衛生,現在都快到凌晨一點鐘了,所以不應該是他們。
那是科特。他已經在等我了。
第62節
差一刻鐘凌晨一點。
也就是離我們約定的時間還差一刻鐘。我進了辦公室,進門之後馬上把工具袋和手提箱放在合適的位置。屋子裡的燈全開著,我的電腦也是。
看來科特用過我的電腦,可他用那幹什麼呢?
我走到辦公桌後面,看看顯示器上有什麼。這時門口傳來了科特的聲音。“你把我想要的東西帶來了?”
我抬起頭來,點了點頭。
“我們速戰速決好嗎?”
我站在原來的地方一動不動,眼睛直視著他。“我怎麼保證你說格拉漢姆在哪兒他就在哪兒?”
“生活里沒有保證。”科特說,“我猜你沒有選擇,只能信我的話。”
“這東西對你來說有那麼重要?”我問道,“只不過是一塊廢鐵。”
“對我來說一錢不值。”
“那你為什麼還要跟我交易?”
他在猶豫。現在是拍板前的最後時刻。這種情況在我的推銷生涯中可以說司空見慣。每個客戶都認為與我們合作的前景是美好的,但在最終簽字之前卻都會冷不丁地憂心忡忡起來。這個時候我就會提出一些額外的優惠條款,給他們一個驚喜。這一招可以說百試不爽,不過前提是你必須提早作出預料,提前準備。
“為什麼?因為不想讓它落到警察的手上。不是說落到警察手上我就沒辦法了,我那些在局裡的兄弟可能‘一不小心’就把它弄丟了。不過我這個人做事小心。”
“你怎麼知道警察能認出那是什麼東西?”