第12頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “對,這讓我悲痛欲絕,幾次打算了結自己的生命。就在那時,麥戴禕頻頻出入我的家中,屢次向我求婚。我將我已懷上別人孩子的隱情明明白白告訴他,他說他不介意,他樂意成為這孩子的爸爸。”

  “有如此寬闊的胸襟真是很難得。一個男人能將話說到這個地步,讓人覺得有些出乎意料。當然,他是另有所圖。這是個千載難逢的機會,他能夠趁此良機吞掉你祖父數目巨大的財產。他很清楚你的祖父很快就會去逝,假若此時要了你,那份龐大的家產遲早會屬於他的名下。接著,你便將這事稟告了你的祖父。”

  “是的,我的祖父大動肝火,叫我倆能離他多遠就離他多遠。我的祖父對麥戴禕全無好感,決不讓他踏入城堡半步。因此我們不得不來到這個地方居住,那是我母親遺留給我的財產。我的孩子在他出世後不久,麥戴禕強迫我將兒子寄人籬下。”

  “那時麥戴禕依仗什麼過活?”

  “他指望我手頭的一些錢維持生活,那是我和妹妹從父母雙親那裡繼承來的。”

  “在你們婚後,麥戴禕做什麼買賣?”

  “我也不知道他究竟在幹什麼,但我知道,他在坑害祖國。”

  羅賓為了掌握更多的證據以證明麥戴禕裡通外國,真是煞費苦心。

  “具體的情況我不太了解,自己清楚了他那所做作為的實質,我就苦口婆心地對他講,不要再裡通外國,坑害國家了。不料他卻勃然大怒,狠狠攫住我的咽喉警告我,我沒有法子只得屈服了。在他的淫威之下,我是個悽慘悲槍的女子。我曾打算去做個修女,好為窮苦人做點事情……”

  話講到這裡時,貝德麗思早已泣不成聲,淚如泉湧。

  聽得羅賓怒火中燒,恨不能吃了麥戴禕。

  “假若我對他稍有不從的話,他就利用我的兒子來脅迫我。”

  “因而你對他言聽計從,不敢表示出任何的不順從?”

  “對”

  “你怎麼能這樣忍受他的壓迫,難道你不能與他戰鬥嗎?”

  “不行,這我做不到。我愛我的孩子,為了他只得受麥戴禕的欺凌,除此之外,別無良策。”

  貝德麗思這樣講著,淚水又止不住地掉了下來。

  “他可以阻擾你們母子相見,離異分化你與兒子之間的情感。”

  “只要他想要那麼去做,他就能夠讓我失去雪恩特。麥戴禕法律的名義上是他的父親,因而他有這個能力。”

  “怎麼能夠允許他如此地恣意妄為呢?你在懷疑我有沒有能力解救你?要知道,我可是亞森·羅賓!”

  “這一點我非常明白,不過,就算是您這樣神通廣大的人,也無法與我丈夫麥戴禕相抗衡的。”

  “憑何這樣講?”

  “他是個魔鬼。”

  “我剛才明白無誤地講過,我要把你從火坑裡救出來。你可一定要堅持住,堅信我能辦到,正義必將戰勝邪惡。”羅賓柔情似水地講。

  貝德麗思用滿含淚水的眼睛注視著羅賓,一會像痛下決心似地說道:

  “終有一天,災難降臨了。我外出回到家中將大衣掛在一旁,卻忘了裡面口袋還放著一封極其重要的信,是盧西岸寫來的。”

  “就那個馬術教練?”

  “對,就是他。他給我寫了一封長信。”

  “告訴我信的大致內容。”

  “戰爭伊始,盧西岸就成了德國人的俘虜,他被關進了戰俘營。慢慢地,他方意識到他的心中依然深愛著我,他對自己過去的行為感到很是後悔,他來信乞求我對他的寬恕。”

  “這麼說來,他還很愛你。”

  “不錯。”

  “那麼你自己呢?你還愛他嗎?”

  “我依然愛他。”

  “他清楚你嫁給別人了嗎?”

  “清楚。他說他自己找我找得千辛萬苦,他對當初拒絕與我的婚事感到懊喪不已。按著他留下的回信地址,我給他寫了回信。我把我這悽慘悲涼的境遇,還有為什麼與麥戴禕結合統統寫給了他。我還明白地對他講,我倆之間再談婚論嫁是不現實的,此事請他務必不要再提了。不過,他仍源源不斷地將信寄來,我也接二連三地給他回信,他的信讓我心中的傷痛減輕了不少,我也很樂意回信……”

  貝德麗思又拿手絹擦拭下眼中的淚水。

  “我明白,我很理解你心中的情感,最終盧西岸的信被麥戴禕截獲了。”

  “實際上比這還要糟糕。不僅是盧西岸寄來的信,包括我的回信都被麥戴禕獲取了。這事太讓人毛骨悚然了。我的丈夫麥戴禕以這事來要挾我,假若我今後不與盧西岸斷絕來往的話,他就與我離婚。”

  “這不正是你求之不得的嗎?”

  “不過,他威脅我說,離婚之後,我別想再見到雪恩特,所以我不能與這個家庭斷絕關係。要是我失去雪思特的話,我就沒有繼續活下去的勇氣。”

  “通信之事敗露,你沒有告訴盧西岸嗎?”

  “有的,我通過信件通知了他,說我們永遠不能書信來往了,更不要說見上一面,我丈夫麥戴禕對我的行動自由嚴格控制。”

章節目錄