第54頁
蓋停了下來,而她則焦急地轉過身來望著他。
“你真傻,凱莉,”他溫柔地,“我不願意傷害你,但我不能離開費爾發克司。你知道我在這兒有多高興嗎,凱莉?這是我有生以來第一次那麼愉快。因為這裡的人們需要我,因為他們愛我就像我愛自己一樣。哪怕在我殺了尼克後,他們愛我一如往昔。”
“可是蓋……”
“不管怎麼說,我們不能回到天門去,”他提高了嗓音,壓過了她的駁斥聲,“那裡太遠了。霧在向河蔓延過來。太空蛇都盤踞在山上,而像我父親一樣的人正在殺戮其他的人類。對不起,凱莉。”
他止住了話,大步走開了,他的女人們默默地跟在後面。凱莉有如大理石雕像一般靜靜地站著,淒涼地向後望著墳墓,直到我和伊歐維因催她上車。
我們回到了旅館。在我們離開之前,凱莉拾起了一隻死去的金屬螞蟻,茫然地心不在焉地審視著它,就像它是某種很久以前就絕跡了的三葉蟲骨骼化石一樣。
“你能讓螞蟻再動起來嗎?”一絲希望在我腦海里一閃,“他們能把我們帶回天門,或許同四面體一起,如果蓋准許的話。”
“我無能為力,金叔叔,”
她茫然地說道,丟掉了那毫無生氣的複製機器,“因為它們屬於尼克。他的大腦在四面體光譜下通過共鳴界面控制它們。從某種角度來說,它們是他身體的一部分。它們同他一起死掉了。”
我們把她扶到旅館裡。她不願吃東西也不願講話。當我們給她準備好房間後,她把自己關在了裡面,接連幾天我都沒有看到她。事實上,讓我感到奇怪的是她的悲傷並沒有給我留下多深的印象。
儘管有著她的這些影響,四面體一定還起著作用。雖然它對界面的影響對我來說還是個謎,但我仍能感覺到它在輻射出生命,輻射出愛和快樂,它使我們沐浴在充滿活力的樂觀主義者的未知世界中。
沉浸在這種快樂和寧靜中的尹歐維因愉快地宣稱他不再需要菸葉了,他在城市公園為他的玫瑰找到一塊地。我和他一起在那裡度過了兩三個下午,看著他鬆土,與他一起分享開花帶來的喜悅。
雖然仍看守著我們,可看守們變得像與我們為伴了。她們在邊境上所表現出來的小心眼在這裡已變成了一種單純的姐妹之愛了,並且開始對我們熱情地微笑,我都擔心如果蓋醒來看到一定會生氣的。
我漸漸康復了,並且陶醉於快樂的生活中,不再擔心空間戰和信號燈,就像它們是另一個星球上的事。
如此放鬆地生活在蓋的世界裡,我感到這是一個小的人間天堂,對伊歐維因,對我,對湯姆的女人們都是如此。突然有一天,天氣發生了變化。
以前的無總是陽光明媚,我也總是開著窗戶。大約在午夜,一陣涼風的哀號弄醒了我。在我去關窗時,冰冷的寒風抽打著我,我聞到一陣苦塵味兒並咳嗽起來。我再次醒來時暴雨已經停了,但一場嚴重的霜凍又降臨了。
如果蓋的王國是被一個盾牌遮護起來的永遠春意盎然的世界的話,那麼現在一些意想不到的危脅正在粉碎這個盾牌。我躺在床上不願起來,隱約能感到宇宙傳染病毒又在我的骨頭裡活躍起來。伊歐維因充滿迷惑地進來叫我下樓吃早飯,我看見他十分茫然和沮喪,他說他想要嚼一口菸草。
我們只看見麗蕃一個人在當看守。夏娃在醫院裡,因為突然流產,她顯得那麼失落和蒼白。
她向我們講述了更多的不幸,慢慢地我們發現已沒有胃口吃早飯這個意想不到的暴風雨和霜凍毀壞了費爾發克司所有的莊稼,無數的小動物神秘地死亡,一隻受驚的種馬把一個十幾歲的小女孩從背上摔下來踩死了,母親們說蓋整晚都在睡夢中輾轉反側和呻吟。
“我們不知道哪裡出了毛病,”麗蕃舔了舔蒼白的嘴唇說,“比利夫蘭媽媽最初以為也許是砂粒被偷了,但看守的母親們則說它還在地下室里。我們害怕它破了或是怎麼了。母親們說就在暴風雨前一個小時,它還是光芒四射的,”她沮喪地聳了聳肩,駝著背顫抖著,似平她需要更多的衣服來保暖一樣。蓋仍在睡著,沒有人知道發生了什麼事。
此時蓋也被鬧醒了。我們仍坐在未吃完的早餐面前,聽到他在門廊發出低沉的聲音。他那好戰的情緒已經消失了,當我們出去和他打招呼時,他那雙黃色的眼睛的眼神看上去模糊而空虛。
他在等凱莉。他不想說話。
我們坐立不安地等了很長一段時間,擔心地望著升降梯,最後比利夫蘭把她帶下來了。凱莉看上去蒼白而憔悴,冷漠地望著蓋,像碰到一位她所不關心的討厭的陌生人一樣。
“凱莉,我一直在睡覺,”
他的聲音單調而響亮,好像是在提出某種難以表達的疑問, “我做了個夢,夢見我變成了尼克。”
凱莉屏住了呼吸盯著他。
“我夢到了超光速粒子終端站,”蓋搖了搖頭停了一下,斜視了一下四周,好像不大確定自己是誰,在哪兒一樣,“我夢見我們不得不讓信號燈工作起來。”
“是嗎?”凱莉吐了一口“那就是我們所要做的,凱莉。”他聲音的單調幾乎否認了話的意義,“我們要去天門,要帶上砂粒,要為尼克點燃信號燈。”
“你真傻,凱莉,”他溫柔地,“我不願意傷害你,但我不能離開費爾發克司。你知道我在這兒有多高興嗎,凱莉?這是我有生以來第一次那麼愉快。因為這裡的人們需要我,因為他們愛我就像我愛自己一樣。哪怕在我殺了尼克後,他們愛我一如往昔。”
“可是蓋……”
“不管怎麼說,我們不能回到天門去,”他提高了嗓音,壓過了她的駁斥聲,“那裡太遠了。霧在向河蔓延過來。太空蛇都盤踞在山上,而像我父親一樣的人正在殺戮其他的人類。對不起,凱莉。”
他止住了話,大步走開了,他的女人們默默地跟在後面。凱莉有如大理石雕像一般靜靜地站著,淒涼地向後望著墳墓,直到我和伊歐維因催她上車。
我們回到了旅館。在我們離開之前,凱莉拾起了一隻死去的金屬螞蟻,茫然地心不在焉地審視著它,就像它是某種很久以前就絕跡了的三葉蟲骨骼化石一樣。
“你能讓螞蟻再動起來嗎?”一絲希望在我腦海里一閃,“他們能把我們帶回天門,或許同四面體一起,如果蓋准許的話。”
“我無能為力,金叔叔,”
她茫然地說道,丟掉了那毫無生氣的複製機器,“因為它們屬於尼克。他的大腦在四面體光譜下通過共鳴界面控制它們。從某種角度來說,它們是他身體的一部分。它們同他一起死掉了。”
我們把她扶到旅館裡。她不願吃東西也不願講話。當我們給她準備好房間後,她把自己關在了裡面,接連幾天我都沒有看到她。事實上,讓我感到奇怪的是她的悲傷並沒有給我留下多深的印象。
儘管有著她的這些影響,四面體一定還起著作用。雖然它對界面的影響對我來說還是個謎,但我仍能感覺到它在輻射出生命,輻射出愛和快樂,它使我們沐浴在充滿活力的樂觀主義者的未知世界中。
沉浸在這種快樂和寧靜中的尹歐維因愉快地宣稱他不再需要菸葉了,他在城市公園為他的玫瑰找到一塊地。我和他一起在那裡度過了兩三個下午,看著他鬆土,與他一起分享開花帶來的喜悅。
雖然仍看守著我們,可看守們變得像與我們為伴了。她們在邊境上所表現出來的小心眼在這裡已變成了一種單純的姐妹之愛了,並且開始對我們熱情地微笑,我都擔心如果蓋醒來看到一定會生氣的。
我漸漸康復了,並且陶醉於快樂的生活中,不再擔心空間戰和信號燈,就像它們是另一個星球上的事。
如此放鬆地生活在蓋的世界裡,我感到這是一個小的人間天堂,對伊歐維因,對我,對湯姆的女人們都是如此。突然有一天,天氣發生了變化。
以前的無總是陽光明媚,我也總是開著窗戶。大約在午夜,一陣涼風的哀號弄醒了我。在我去關窗時,冰冷的寒風抽打著我,我聞到一陣苦塵味兒並咳嗽起來。我再次醒來時暴雨已經停了,但一場嚴重的霜凍又降臨了。
如果蓋的王國是被一個盾牌遮護起來的永遠春意盎然的世界的話,那麼現在一些意想不到的危脅正在粉碎這個盾牌。我躺在床上不願起來,隱約能感到宇宙傳染病毒又在我的骨頭裡活躍起來。伊歐維因充滿迷惑地進來叫我下樓吃早飯,我看見他十分茫然和沮喪,他說他想要嚼一口菸草。
我們只看見麗蕃一個人在當看守。夏娃在醫院裡,因為突然流產,她顯得那麼失落和蒼白。
她向我們講述了更多的不幸,慢慢地我們發現已沒有胃口吃早飯這個意想不到的暴風雨和霜凍毀壞了費爾發克司所有的莊稼,無數的小動物神秘地死亡,一隻受驚的種馬把一個十幾歲的小女孩從背上摔下來踩死了,母親們說蓋整晚都在睡夢中輾轉反側和呻吟。
“我們不知道哪裡出了毛病,”麗蕃舔了舔蒼白的嘴唇說,“比利夫蘭媽媽最初以為也許是砂粒被偷了,但看守的母親們則說它還在地下室里。我們害怕它破了或是怎麼了。母親們說就在暴風雨前一個小時,它還是光芒四射的,”她沮喪地聳了聳肩,駝著背顫抖著,似平她需要更多的衣服來保暖一樣。蓋仍在睡著,沒有人知道發生了什麼事。
此時蓋也被鬧醒了。我們仍坐在未吃完的早餐面前,聽到他在門廊發出低沉的聲音。他那好戰的情緒已經消失了,當我們出去和他打招呼時,他那雙黃色的眼睛的眼神看上去模糊而空虛。
他在等凱莉。他不想說話。
我們坐立不安地等了很長一段時間,擔心地望著升降梯,最後比利夫蘭把她帶下來了。凱莉看上去蒼白而憔悴,冷漠地望著蓋,像碰到一位她所不關心的討厭的陌生人一樣。
“凱莉,我一直在睡覺,”
他的聲音單調而響亮,好像是在提出某種難以表達的疑問, “我做了個夢,夢見我變成了尼克。”
凱莉屏住了呼吸盯著他。
“我夢到了超光速粒子終端站,”蓋搖了搖頭停了一下,斜視了一下四周,好像不大確定自己是誰,在哪兒一樣,“我夢見我們不得不讓信號燈工作起來。”
“是嗎?”凱莉吐了一口“那就是我們所要做的,凱莉。”他聲音的單調幾乎否認了話的意義,“我們要去天門,要帶上砂粒,要為尼克點燃信號燈。”