第7頁
早餐桌上這一幕伍爾什小子無幸目睹,他去了穆迪小姐家的馬場。馴馬師替他們挑馬的時候,青年主動提出要那匹深棕色皮毛並沒有完全馴服的駿馬,他覺得自己得征服點兒什麼才能讓心底壓了小半個月的鬱氣略有消散。不過當時,伍爾什小子顯然忘記了自己沒有馴馬經驗這一事實。
起初還算順利,馬匹雖然不悅,但青年依舊能夠掌控。在試圖環場的時候,那匹野性尚存的駿馬忽然狂怒起來,伍爾什小子被它從背上甩了下去。緊接著,發了狂的棕馬高鳴一聲,兩副前蹄猛地踏了下來。
等伍爾什小子再次醒來之後,躺在了床上。家庭醫生先是說他很幸運,兩隻馬蹄只有一隻踩到他了,之後那匹馬就被制住拉走了。家庭醫生面露微笑,頓了頓。
似乎全世界的醫生都喜歡製造這種有懸念的停頓。見伍爾什小子舒了一口氣,醫生才說稱他是被上帝眷顧的幸運兒,那隻踩到他的馬蹄只踩到了他一邊的睪丸,雖然造成了它永久的不可逆的傷害,但是絕對不會影響勃起和生育。
青年的一隻手在棉被裡悄然移動,撫到胯間的時候忽然覺得神經一痛。之後,醫生囑咐他要好好休養並且不要做劇烈運動,他那裡剛剛才包紮完,如果需要行動的話,可以試試輪椅。
等到第二天晚上,從小陪他長大的奶媽用輪椅推他去吃晚餐的時候,他疼愛的小妹妹湊過來悄聲問他究竟是女性分娩痛一些還是男人那個地方被馬踩更痛一些。
伍爾什小子咬牙切齒的回答道:“我不知道。”
凌晨的時候,他房間的窗戶傳來陣陣敲擊聲。他迷迷糊糊的想準是這處的怪氣象又開始作惡,秋天裡風暴夾雜著冰雹的鬼天氣可不少見。但當他強撐開眼的時候,他窺見一個黑色的人影浮在他的窗簾上。
他費力的起身,以怪異彆扭的姿態挪動腳步,拉開窗簾的時候,卻看到不知道怎麼爬上來的威爾夫壁虎一樣緊貼著玻璃。
威爾夫看到他的臉就露出一絲笑容,跟他說:“我聽說你受傷了。”威爾夫說話的時候,哈氣暈在窗戶上。
青年低頭看到他踩在手掌寬的石台上,害怕他會掉下去,連忙打開窗戶讓他翻進來。
“他們說你從馬上掉了下去,受了重傷。”威爾夫難得擔憂的望著他。
伍爾什小子穿著一件絲質的白色睡袍,臉色蒼白。他猶豫了一下,撩起睡袍下擺,然後說:“我猜,你得試著接受這個事實。”
威爾夫半蹲著,腦袋差一點就鑽進他青年的睡袍里了。他說:“該死的!那匹該死的馬把我最喜歡的玩具弄壞了。”
伍爾什小子臉色泛出淡紅,他說:“醫生說,不會影響我的勃起和生育。”但是他的傷口還沒有癒合,他目前沒辦法佐證。
威爾夫嘆了口氣,將他橫抱起來,輕輕放到床上。他覺得這小子現在肯定沒有辦法正常走路。
“威爾夫,對不起。你會原諒我嗎?關於信託基金,我的孿生兄弟十九歲的時候就可以動用那筆錢了,但是我的祖父認為我天真爛漫並且不著邊際,所以我二十一歲才可以使用。而那個時候,只比我早出生兩分鐘的孿生兄弟就像是我監護人。這個意思就是,如果我要使用那一筆錢,那我必須要把用途告知我的兄弟,他點頭同意我才可以把錢拿到手。我提這件事,只是為了說我不是那麼光鮮,我也受制於人。但是當我看到你有什麼困難的時候,我也總會想要替你想想辦法,即使是一無所有的情況下。”這個小子摟住威爾夫的腰不撒手,像貓一樣拱著他的肚子。
“我喜歡你的天真爛漫和不著邊際。”曾生活過的愛意貧瘠的環境讓威爾夫隨意吐露愛與喜歡實在是困難。
威爾夫身上有著枷鎖,青年卻沒有,他是是無須被定義的,他想笑就可以笑,他想哭便可以哭,他不需要讓自己完全忠實吻合這個世界上依類別劃分的這一群體,他就是他自己。
之後他們兩靠在一起,低聲細語的謀劃著名該怎麼讓威爾夫不打草驚蛇的離開。如果不是此時有傷在身,伍爾什小子簡直巴不得自己化成威爾夫的一副翅膀,跟著他一同離去。
時隔半個月,老比爾收到了來自伍爾什莊園的來信。那時這老頭正悠閒的曬著太陽,讀到一大半的時候,他搖搖晃晃地站起身,心想他們家怕是受到某個來自希臘神話專門掌管男性睪丸健康的神祇的世世代代的詛咒。他喝了一口酒後後在折返躺椅的途中跌斷了恥骨,從此餘生只得與輪椅常伴。
而幾個傭人在救護他的時候無意中瞥到信中內容,由此,伍爾什小子被烈馬踩壞睪丸的傳言不脛而走。
9.
-
那次事故完完全全葬送了伍爾什小子的交際機會。
青年也樂得以此理由迴避任何接觸到其他姑娘的場合。每當母親提及到某家成年的女兒時,他就會刻意流露出讓伍爾什夫人擔憂的憂鬱神情。緊接著,那種難以啟齒的尷尬陰鬱氣氛會籠罩著全家人,直至用餐結束。
等到青年擦嘴離開以後,伍爾什夫人便不放心地壓低聲音問他的孿生兄弟:“醫生說是他只是丟掉了一小部分零件,對吧?”
而他還未出嫁的妹妹就會問:“零件是什麼?”
他的孿生兄弟早就發現了他和那個鄉巴佬之間的貓膩,於是不無嘲諷道:“反正他也不靠那個東西找樂子。”
而他還未出嫁的妹妹接著問:“那個東西是什麼?”
這個時候,他會再次路過飯廳,頗為禮貌的向家人打招呼,他說他想一個人出去走走,也許會去教堂。
他的母親則會半掩起臉,她覺得她的小兒子可憐極了。
在經過加工形變的謠言宣稱他被馬蹄踩爛整個生殖器或者因為那場意外而變得不男不女時,他則帶著一種陰暗隱秘的好勝心態馳騁在體格力量數倍於自己的強壯男人身上。他進入威爾夫時,試圖對抗那些黑暗中嘴巴的微妙報復心理和對身下男人肉體無窮無盡的渴望匯集成順著血液流遍他全身的電流,他渾身發熱,那話兒燙如熔爐,律動的每一秒都仿佛迫近高潮。
不過,他這方面究竟有沒有受到影響,只有威爾夫有發言權。他們已經偷偷摸摸在一起兩年零三個月了,威爾夫還從來沒說過不滿意。威爾夫對伍爾什小子損傷過的“玩具”的形容是“堅硬如鐵”、“尺寸可觀”和“小可愛”。
在母親提及已為人婦的穆迪小姐那天,他倒沒有悠然溜去威爾夫家的打算。甚至在聽到母親讓他去爭取教職或者做個牧師的建議以後,他還在維持著那個無望的憂愁表情。他其實是在想昨天發生的事,並且越想越生氣。
在那天之前,他同威爾夫因為雞毛蒜皮的小事大吵一架。當情人們對愛情中的美好小事習以為常時,現實中的醜陋細節就像美人臉上的長疤一樣明顯了。吵架期間伍爾什小子舉動過分還開始笨拙地運用工廠男工常常使用的髒話。
威爾夫竭力忍耐,但最終還是決定給這個開始學壞的小子一個教訓。他用襯衫綁住這個臭小子的手腕,扒掉了他的褲子,在他嫩蛋清一樣白的屁股上啪啪打了幾下。伍爾什小子尖叫著扭動身體,大吼著要戳爛威爾夫的屁眼。
起初還算順利,馬匹雖然不悅,但青年依舊能夠掌控。在試圖環場的時候,那匹野性尚存的駿馬忽然狂怒起來,伍爾什小子被它從背上甩了下去。緊接著,發了狂的棕馬高鳴一聲,兩副前蹄猛地踏了下來。
等伍爾什小子再次醒來之後,躺在了床上。家庭醫生先是說他很幸運,兩隻馬蹄只有一隻踩到他了,之後那匹馬就被制住拉走了。家庭醫生面露微笑,頓了頓。
似乎全世界的醫生都喜歡製造這種有懸念的停頓。見伍爾什小子舒了一口氣,醫生才說稱他是被上帝眷顧的幸運兒,那隻踩到他的馬蹄只踩到了他一邊的睪丸,雖然造成了它永久的不可逆的傷害,但是絕對不會影響勃起和生育。
青年的一隻手在棉被裡悄然移動,撫到胯間的時候忽然覺得神經一痛。之後,醫生囑咐他要好好休養並且不要做劇烈運動,他那裡剛剛才包紮完,如果需要行動的話,可以試試輪椅。
等到第二天晚上,從小陪他長大的奶媽用輪椅推他去吃晚餐的時候,他疼愛的小妹妹湊過來悄聲問他究竟是女性分娩痛一些還是男人那個地方被馬踩更痛一些。
伍爾什小子咬牙切齒的回答道:“我不知道。”
凌晨的時候,他房間的窗戶傳來陣陣敲擊聲。他迷迷糊糊的想準是這處的怪氣象又開始作惡,秋天裡風暴夾雜著冰雹的鬼天氣可不少見。但當他強撐開眼的時候,他窺見一個黑色的人影浮在他的窗簾上。
他費力的起身,以怪異彆扭的姿態挪動腳步,拉開窗簾的時候,卻看到不知道怎麼爬上來的威爾夫壁虎一樣緊貼著玻璃。
威爾夫看到他的臉就露出一絲笑容,跟他說:“我聽說你受傷了。”威爾夫說話的時候,哈氣暈在窗戶上。
青年低頭看到他踩在手掌寬的石台上,害怕他會掉下去,連忙打開窗戶讓他翻進來。
“他們說你從馬上掉了下去,受了重傷。”威爾夫難得擔憂的望著他。
伍爾什小子穿著一件絲質的白色睡袍,臉色蒼白。他猶豫了一下,撩起睡袍下擺,然後說:“我猜,你得試著接受這個事實。”
威爾夫半蹲著,腦袋差一點就鑽進他青年的睡袍里了。他說:“該死的!那匹該死的馬把我最喜歡的玩具弄壞了。”
伍爾什小子臉色泛出淡紅,他說:“醫生說,不會影響我的勃起和生育。”但是他的傷口還沒有癒合,他目前沒辦法佐證。
威爾夫嘆了口氣,將他橫抱起來,輕輕放到床上。他覺得這小子現在肯定沒有辦法正常走路。
“威爾夫,對不起。你會原諒我嗎?關於信託基金,我的孿生兄弟十九歲的時候就可以動用那筆錢了,但是我的祖父認為我天真爛漫並且不著邊際,所以我二十一歲才可以使用。而那個時候,只比我早出生兩分鐘的孿生兄弟就像是我監護人。這個意思就是,如果我要使用那一筆錢,那我必須要把用途告知我的兄弟,他點頭同意我才可以把錢拿到手。我提這件事,只是為了說我不是那麼光鮮,我也受制於人。但是當我看到你有什麼困難的時候,我也總會想要替你想想辦法,即使是一無所有的情況下。”這個小子摟住威爾夫的腰不撒手,像貓一樣拱著他的肚子。
“我喜歡你的天真爛漫和不著邊際。”曾生活過的愛意貧瘠的環境讓威爾夫隨意吐露愛與喜歡實在是困難。
威爾夫身上有著枷鎖,青年卻沒有,他是是無須被定義的,他想笑就可以笑,他想哭便可以哭,他不需要讓自己完全忠實吻合這個世界上依類別劃分的這一群體,他就是他自己。
之後他們兩靠在一起,低聲細語的謀劃著名該怎麼讓威爾夫不打草驚蛇的離開。如果不是此時有傷在身,伍爾什小子簡直巴不得自己化成威爾夫的一副翅膀,跟著他一同離去。
時隔半個月,老比爾收到了來自伍爾什莊園的來信。那時這老頭正悠閒的曬著太陽,讀到一大半的時候,他搖搖晃晃地站起身,心想他們家怕是受到某個來自希臘神話專門掌管男性睪丸健康的神祇的世世代代的詛咒。他喝了一口酒後後在折返躺椅的途中跌斷了恥骨,從此餘生只得與輪椅常伴。
而幾個傭人在救護他的時候無意中瞥到信中內容,由此,伍爾什小子被烈馬踩壞睪丸的傳言不脛而走。
9.
-
那次事故完完全全葬送了伍爾什小子的交際機會。
青年也樂得以此理由迴避任何接觸到其他姑娘的場合。每當母親提及到某家成年的女兒時,他就會刻意流露出讓伍爾什夫人擔憂的憂鬱神情。緊接著,那種難以啟齒的尷尬陰鬱氣氛會籠罩著全家人,直至用餐結束。
等到青年擦嘴離開以後,伍爾什夫人便不放心地壓低聲音問他的孿生兄弟:“醫生說是他只是丟掉了一小部分零件,對吧?”
而他還未出嫁的妹妹就會問:“零件是什麼?”
他的孿生兄弟早就發現了他和那個鄉巴佬之間的貓膩,於是不無嘲諷道:“反正他也不靠那個東西找樂子。”
而他還未出嫁的妹妹接著問:“那個東西是什麼?”
這個時候,他會再次路過飯廳,頗為禮貌的向家人打招呼,他說他想一個人出去走走,也許會去教堂。
他的母親則會半掩起臉,她覺得她的小兒子可憐極了。
在經過加工形變的謠言宣稱他被馬蹄踩爛整個生殖器或者因為那場意外而變得不男不女時,他則帶著一種陰暗隱秘的好勝心態馳騁在體格力量數倍於自己的強壯男人身上。他進入威爾夫時,試圖對抗那些黑暗中嘴巴的微妙報復心理和對身下男人肉體無窮無盡的渴望匯集成順著血液流遍他全身的電流,他渾身發熱,那話兒燙如熔爐,律動的每一秒都仿佛迫近高潮。
不過,他這方面究竟有沒有受到影響,只有威爾夫有發言權。他們已經偷偷摸摸在一起兩年零三個月了,威爾夫還從來沒說過不滿意。威爾夫對伍爾什小子損傷過的“玩具”的形容是“堅硬如鐵”、“尺寸可觀”和“小可愛”。
在母親提及已為人婦的穆迪小姐那天,他倒沒有悠然溜去威爾夫家的打算。甚至在聽到母親讓他去爭取教職或者做個牧師的建議以後,他還在維持著那個無望的憂愁表情。他其實是在想昨天發生的事,並且越想越生氣。
在那天之前,他同威爾夫因為雞毛蒜皮的小事大吵一架。當情人們對愛情中的美好小事習以為常時,現實中的醜陋細節就像美人臉上的長疤一樣明顯了。吵架期間伍爾什小子舉動過分還開始笨拙地運用工廠男工常常使用的髒話。
威爾夫竭力忍耐,但最終還是決定給這個開始學壞的小子一個教訓。他用襯衫綁住這個臭小子的手腕,扒掉了他的褲子,在他嫩蛋清一樣白的屁股上啪啪打了幾下。伍爾什小子尖叫著扭動身體,大吼著要戳爛威爾夫的屁眼。