第33頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  我閉上眼睛。在後來的5分鐘裡,我一直聽著他那沒完沒了的窪珠炮似的發問。我根本不想回答他的任何問題。我只是惋惜地想,達時候我已經是絕對不可能從摩西夫人那裡了解到什麼了。然而,結果是大出意料:庫西忽然把話停住了。等我睜開眼睛,他又用一種不大自然的語氣說:

  “其實,您這種做法很可笑。對小人物可以耍點小聰明。對摩西也來這一套就荒唐了。當然,這同低級警官受文化和智力水平的限制有關。現在我決定接受您的道歉,也向您還禮。除此以外,考慮到這一切情況……我已經明白,您會讓我的妻子安靜,不對她提出不合適的問題。所以,我允許您當我的面對她提問題,不過提問不得超過兩個,先生!不要再磨蹭了,請跟我來。”

  我大喜過望地跟在他的後面。他敲開了摩西夫人的房門。摩西夫人以迷人的微笑迎接我們。老頭快步走到她的面前,吻了她的手。我不知怎的想起了老闆說過摩西用鞭子抽她的事。

  “這位是探長,親愛的。”摩西朝沙發上一倒。“您還記得探長吧?”

  “怎麼能把我們可愛的格列潑斯基先生忘掉呢?”她說,“請坐,探長,請多關照。這是一個迷人的夜晚,對嗎?多麼富有詩意?”

  我在椅子上坐下來。

  “探長使我們深感榮幸,”摩西宣布,“他猜想我們了解奧拉弗被謀殺的情況。記得奧拉弗嗎?現在他已被人殺害了。”

  “是的,聽說過這事。”摩西夫人說,“真可怕。親愛的格列潑斯基,難道您真的認為我們會了解兇殺的真相嗎?”

  我對這一套把戲已經感到膩煩了。我想我真是碰上鬼了。

  “夫人,”我冷冷地說,“根據調查斷定,您昨天在9點半左右曾經離開過餐廳,您當然能證實這一點,是吧?”

  庫西老頭在沙發上不高興地正想說什麼,但摩西夫人已搶在他的前面說下去:“對,我當然能證實這點。有什麼理由不同意這種說法呢?當時我有事需要離開餐廳,而且也離開了餐廳。”

  “我有點明白了。”我繼續說,“您從餐廳下樓去您的房間,而10點剛過您又回到了餐廳,是這樣吧?”

  “是的,當然是的。說實話,時間我不能完全肯定,因為我沒有看表……但事情的經過肯定是這樣。”

  “我希望您能回憶一下,夫人,在離開餐廳以後和回到餐廳的路上,您碰到了誰沒有?”

  “是的……好像……”摩西夫人蹙起額頭,我也跟著緊張起來,“對,當然碰到人了?”她喊起來,“我回餐廳的時候,我在走廊上看到了一對……”

  “在什麼地方?”我急忙問。

  “是……他們就站在樓梯口的左邊。一個是我們的奧拉弗,一個是……不知道是小伙還是姑娘,這個人很可愛……這是什麼人,摩西?”

  “等一等,您能肯定他們是站在樓梯口的左邊?”我說。

  “完全能肯定。他們手拉手站在那裡親熱地談著。我,當然是裝著什麼也沒有發現的樣子……”

  是她,孤獨的布柳恩——我想。這個年輕人顯然想到了有人在奧拉弗房間的前面見過他們,所以她什麼都沒有來得及編造,就隻字不提,想矇混過去。

  “我是個女人,探長。”摩西夫人繼續說,“我從來沒有把周圍的事混淆過。在別的情況下您是不會從我這裡聽到半句話的,然而現在,我覺得應該也必須完全對您坦率地說明……是不是這樣,摩西?”

  摩西在沙發上嘟噥了一句什麼。

  “而且……”摩西夫人又往下說,“這大概沒有什麼特別的意義……下樓的時刻我碰到了一個矮小和可憐的人……”

  “是欣庫斯。”我小聲說了一句。我感到有什麼東西哽塞在喉嚨口。

  “是的……欣庫斯……大概是叫這個名字。您知道,探長,他有肺病。而這點大家從來都沒有注意,是不是?”

  “對不起,”我說,“您是在什麼時間碰到他的?他是在什麼時間離開大廳上樓的?”

  “您這個警察應當明白,”摩西吼叫起來,“我妻子對您說得很清楚,她是在下樓時刻碰到欣庫斯的。就是說這傢伙是在上樓的途中迎面碰到我妻子的……”

  “不必生氣,摩西,”摩西夫人溫存地說,“探長只不過想了解細節,大概,這對他很重要……是的,探長,他上樓時同我迎面碰上,而且明顯是從大廳來的。他走的不急,看來是在考慮什麼問題,因為他根本沒有看我一眼。我們是擦肩而過,各走各的……”

  “他穿什麼衣服?”我問。

  “可怕!一件可怕的大衣……叫什麼來著……叫皮襖!皮襖上面濕漉漉的,有狗毛的氣味……”

  摩西大聲說,“喂,探長,您問完了吧?”

  “沒有,還沒有完全弄……”我慢騰騰地說,“還有一個問題……舞會結束之後,夫人,您大概回到房間就睡了,而且還睡得很熟,是不是?”

章節目錄