第95頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  然後,有人打開電視機。三個人便將注意力轉移到有關戰後清理工作的國際報導上了。

  這時,卡帕斯亞對克蘭教授說:“你知道,那十個大使一致同意為貧困國家婦女流產撥款。我已做出專門決定,認為這是一種一廂情願的做法。每個大陸都遭受了戰火的破壞,那裡的國家都很貧困。我認為馬修斯對這個問題不會有異議。如果現在他還是主教的話,也許會反對。但是,如果他提出反對意見,你有沒有準備好和他探討一下這樣做將會得到哪些長遠利益?”

  “當然。”

  “我們在技術方面能否預先知道胎兒的健康情況和生存能力?”

  “通過羊膜穿刺術,我們可以獲得我們需要的任何信息這種技術意義深遠,非常值得一試,儘管這種嘗試可能會帶來各種危險。”

  “那麼,萊恩,”卡帕斯亞說,“我們現在是不是可以頒布法令,要求對每個孕婦都實行羊膜穿刺術,並對經事先判斷為畸形和殘疾胎兒實行流產?”

  “萬事俱備。”弗圖納多說,“但是,在公布前,你需要獲得廣泛的支持。”

  “當然如此。這次會見馬修斯,就有這方面的原因。”

  “你對此持樂觀態度嗎?”弗圖納多問。

  “為什麼不呢?難道馬修斯不清楚是我把他推到今天這個位子上的嗎?”

  “這也是我一直在問自己的問題,元首。我想你一定也注意到了,他這個人待人不很禮貌。我不喜歡他對您的態度,好像和您能平起平坐似的。”

  “目前,他想怎樣無禮,就怎樣無禮。他現在還在追隨我,對我的事業還有很大的利用價值。我知道,由於多餘的教堂賣不出去,他在經濟上遇到了困難。教堂的用途太單一了,所以他一定會向世界共同體申請更多的撥款。大使們已經對此非常反感。不過,我對自己在財政方面占了上風一事並不很在意。也許我們可以達成一筆交易。”

  第十八章 密室夜談

  讓巴克感到有趣的是,他的封面報導現在已經成為最熱門的話題。所有脫口秀、新聞節目和其他各種節目都會提到這篇文章。一部喜劇片甚至讓一隻毛茸茸的橫衝直撞的羔羊做主角。劇團的演職人員把這部喜劇命名為“我們對‘羔羊的忿怒’的看法”。

  巴克正在瀏覽著面前的雜誌,突然意識到:儘管這本雜誌在全世界廣受歡迎,但他終究有一天會暴露身份,下台,出逃。通過電視和網際網路,他也許能獲得更多的觀眾和讀者,但他懷疑自己能否像現在這樣影響巨大。

  他看了看表,差不多快到回安全屋與哈蒂共進午餐的時間了。

  飛機在羅馬降落後,雷福德和麥克庫魯姆大約有一個小時的休息時間,然後再返回新巴比倫。他們兩個人下飛機時,正好碰到彼得·馬修斯和他的助手們上飛機。卡帕斯亞在馬修斯面前表現得非常順從,這讓雷福德覺得噁心。他聽到元首說:“您允許我到這兒來接您,真是太好了,最高教首陛下。我希望我們能進行一次有意義的對話,這將有利於世界共同體的發展。”

  就在雷福德快聽不清他們的談話時,馬修斯對卡帕斯亞說:“我並不在乎是否對你有利,只要對世界統一宗教有利就行。”雷福德找了個藉口,離開麥克庫魯姆,迅速返回飛機,走進駕駛艙。他告訴弗圖納多,他“必須做一些檢查”,然後鎖上門,回到座椅上,打開反向對講系統,聽機艙內的談話內容。

  自從大失蹤之夜以來,巴克從未見過哈蒂·德拉姆陷入真正的悲傷時的樣子。和大部分男人一樣,他只看到過她光彩照人的一面。但現在,要形容她的樣子,“亂糟糟”一詞應該是最溫和的說法了。她帶了一個大號手提袋,裡面裝滿了面巾紙,而且她會充分利用每一張紙。洛雷塔讓她坐在桌子一端。開始上菜時,大家都坐在餐桌旁,顯得有些拘禁,好像不願意談論任何有意義的話題。巴克說:“阿曼達,請你為我們祈禱,好嗎?”

  哈蒂馬上把手指交叉在一起,放在下巴下面,那樣子就像是一個跪在床邊祈禱的小姑娘。

  阿曼達說:“主啊,有時我們會遇到一些難以向你講清的情況。有時我們不快樂,有時心神不定,不知何去何從。這個世界陷入一片混亂。但是,我們知道應該感謝您,仁慈的上帝。你關心並愛護我們每個人。我們感謝您是世界的主宰。我們還要為我們的朋友,特別是像哈蒂這樣的老朋友感謝您。請您告訴我們說些什麼話才能對她有所幫助,不管她做出什麼決定。感謝您賜給我們食品。以耶穌的名義,阿門。”

  大家都默不作聲地坐著。巴克注意到哈蒂的眼裡噙滿了淚水。儘管如此,在休息之前,她還是堅持吃完飯。這時,她又抓出一張面巾紙,開始打噴嚏。

  “嗯,”她說,“雷福德曾堅持讓我在回家的路上順便來看看你們。很遺憾他已經走了。但我想他大概是希望我和你們談談。或者,也許是你們和我談談。”

  在座的女士們看起來和巴克一樣迷惑不解。真的是那樣嗎?他們有發言權嗎?他們應該怎麼做?如果這個女人不想把自己的心裡話說出來,他們怎麼知道她需要什麼呢?洛雷塔開始說話。“哈蒂,現在什麼事情讓你感到難受?”

章節目錄