第78頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  中途,孩子睡著了,麥克為他要了一條毯子。

  “猜一猜他發生了什麼事?”艾倫低聲說,“他像一隻離家出走的小狗。”

  “他很聰明也很警惕,拒絕和陌生人說話。如果出了什麼事,一定和他的家庭有關。”

  “也許他只不過是去看望祖父母。”艾倫看著走道說,“與其關心一個素不相識的孩子,不如聽我說說這架飛機上的趣聞。”

  “請說,我很樂意聽。”

  “在6F座位上的一個中年男人,金棕色頭髮,藍眼睛,大約45歲。他上飛機時帶著一個16英寸的登機箱。而往前兩排4D的座位上有個戴眼鏡的女人,提著個手提箱。”

  麥克向前望去,看到了艾倫所指的那兩個人。中年男人外表普通,沒有絲毫特別之處,戴眼鏡的女人正襟危坐,手提箱放在她的膝蓋上。

  “看出什麼奇怪之處嗎?”艾倫問。

  “那個女人一直把手提箱放在膝蓋上,而且緊緊握住把手,裡面無論裝的是什麼,對她來說一定都非常重要。”

  “是一支手槍吧。”艾倫說。

  麥克又向女人瞧了一眼,她鎮定地坐在座位上,似乎並沒有什麼特別之處。

  “能確定嗎?”

  “上機前她在安檢處遞交了攜槍證明,我看到了,格洛克19,紐約警方制式手槍。”

  “她是警察?”

  “只是看起來像個警察。”

  “看起來像”的意思非常明確,至少在艾倫和麥克之間有一個共識,在露比的語言規則中也是一個特別的指代,那就是“同行”。看起來像個警察,看起來像個維修工,看起來像個店員,看起來像任何一個普通人。而實際上他們都是同一類。露比對“同行”並不友好,而且他對“同行”的定義也非常寬泛,任何背地裡耍花招的人都可以被歸入其列。

  “那個中年男人似乎有點眼熟。”麥克等到一次對方向空乘員要水的機會看到了他的側臉,“像是勞倫斯·盧克。”

  “你真有過目不忘的本事。”

  “這可是警察的特長。”

  “我看多半是他,他化了妝,戴了假髮和隱形眼鏡,可耳朵後面的那顆痣出賣了他。”

  勞倫斯·盧克是最近新聞報刊炙手可熱的頭條人物,他在繼父布魯克·尼爾斯的意外身亡後得到了全部財產的繼承權,從一個街頭混混搖身一變成了億萬富翁。如果他只是個普通的幸運兒,報導不會持續這麼久,時間有些太長了,記者們激動的情緒始終無法平復。布魯克·尼爾是紐約最大的珠寶收藏家,年近七旬仍舊風度翩翩,是個英俊迷人的紳士,他的外表和他的珠寶藏品一樣對所有女人散發著無法抵擋的魅力。

  “同時他也是紐約黑手黨的重要成員。雖然沒有明確的證據證明他參與過不法活動,但很多人相信如果沒有黑幫相助,他的收藏事業不可能這麼一帆風順興旺發達。”

  “你剛才說勞倫斯·盧克登機時帶了一個箱子。”麥克說,“裡面會是什麼?”

  “我敢打賭,這本奢侈品雜誌里一定會有答案。”

  他們互相看了一眼,艾倫翻開手邊的雜誌,在珠寶專欄里找到一頁。

  “鑲嵌745顆鑽石、鴿血紅寶石和深藍色藍寶石的愛神之冠,王冠正中那顆232克拉的純淨鑽石更是令人目眩神迷,珠寶商稱它價值連城絕不為過。”

  “勞倫斯·盧克會把這麼貴重的珍寶隨身攜帶嗎?”

  “布魯克·尼爾斯是狂熱的珠寶收藏家,勞倫斯這個毫無血緣關係的繼子可不是。他生性好賭,沒有任何餬口技能,終日只靠偷盜搶劫為生。毫無欣賞品位的傢伙不會把王冠收藏供奉起來,為了還掉欠下的賭債,勞倫斯一定會儘快將它轉手變賣。”

  “你認為他親自帶著珠寶去交易,而且自作聰明地重金雇用了一個職業殺手當保鏢。這是正當的財產繼承,完全可以光明正大地進行。”

  “如果買家本身不是個正當的人呢?”艾倫把書放回插著安全指南和嘔吐袋的椅背後面,“換一個角度考慮,說不定他有另外的目的。”

  勞倫斯·盧克常年混跡於偷盜者之中,明白一旦自己擁有了巨額財富,必將引來竊賊的覬覦,他懂得並擅長引開這些傢伙的注意。

  “要是露比沒有歇業,他會很喜歡這個工作。像勞倫斯這樣一夜暴富的暴發戶,給出的酬金一定是個天文數字。”

  “就算是天文數字,現在也和我們無關了。”

  “說的對,我的趣聞講完了,輪到你。”

  麥克問:“你是想聽故事嗎?”

  “是的。”

  “好吧,我就講一個。”麥克說,“我從露比那裡聽來一個關於殺手的故事。”

  “我想也是,除此之外他也編不出什麼有趣的故事了。”

  “聽說這個殺手初出茅廬,對殺人技巧並不精通,他身無分文,急需一份工作來養活自己。”

  艾倫疑惑地看著他,麥克的目光蘊含笑意。

  “我感到這個故事裡有一個陷阱。”

  “不,絕對不是什麼陷阱。”麥克說,“這個故事發生時,我剛到警局報到,還是個十足的新丁。”

  “那時發生了什麼事?”

  “一個連續強姦殺人案的嫌犯被發現死在家中。”麥克停頓了一下,“這是我接手的第一個案子。”

  艾倫望著他,似乎想起了一些往事,但他什麼也沒有說,只是微笑。

  “你剛成為警官的時候什麼樣?”

  “不知所措,因為遲到錯過了歡迎儀式而感到很為難。”

  艾倫握住他的臉,在他嘴唇上輕輕一吻:“怎麼回事,這個故事讓我感到有些餓了。”

  “別著急,很快就會有吃的,現在往後面瞧。”

  艾倫看一眼身後,坐在窗邊的男孩不知什麼時候醒了過來,正目不轉睛地看著他。艾倫伸手把他的小腦袋轉向窗戶,讓他對著外面的夜空和雲層,孩子像上了發條的玩具一樣固執地又把頭轉回來。

  “你想幹什麼,小傢伙?”

  孩子認真嚴肅地說:“我聽到了你們的對話,你們是什麼人?殺手嗎?”

  艾倫看著他,對這樣的孩子不需要太多防備。他說:“是又怎麼樣?你有什麼事嗎?”

  “如果你是殺手,我想雇用你。”

  “你想雇用我?”艾倫看了看麥克,“為什麼?”

  “我要雇用你殺一個人。”

  “你能出多少錢?”

  孩子沉默片刻,艾倫以為這難倒了他,但很快他就說:“我有存款,我可以把所有錢都給你。”

  這一次,艾倫沒有笑話他,也沒有像大多數成年人那樣對一個孩子的話嗤之以鼻,反而非常認真地問:“你想殺了誰?”

章節目錄